не смогла вымолвить ни слова. К счастью, у меня были другие способы общения с ним. 
— Когда Те Лена сказала, что один из партнеров, отмеченных божественными узами, всегда умирает, я не думала, что это произойдет так быстро.
 — Ты не умрешь. — Фишер дрожащими руками убрал волосы с моего лица.
 — Боюсь, что так и будет, — торжественно произнес Таладей. — Это случится скоро, несмотря ни на что. Ее желудок и грудная клетка слишком сильно повреждены.
 Губы Фишера сжались в тонкую линию. Он провел рукой по грязным волосам и закрыл глаза.
 — Если мы ничего не предпримем, она скончается в ближайшие несколько минут, — с удивительной осторожностью сказал Таладей.
 — Я отдам ей часть своей души, — сказал Фишер.
 — Ты не можешь. Ты и так слишком много отдал Лоррету. Если ты попытаешься…
 — Мне плевать! Я живу так долго, Тал. А она почти не жила. Я, блядь, сделаю это. — Всхлипнув, он опустился на колени и прижал ладони к моему разорванному животу.
 — Нет, Фишер.
 Отчаяние исказило его черты. Нефритовые глаза, полные паники, встретились с моими.
 — Я должен, — сказал он. — Я не позволю тебе умереть.
 — Ты не нарушишь данное мне обещание, — возразила я. — Ты поклялся, что больше никогда не лишишь меня свободы воли. Именно это ты и сделаешь, если исцелишь меня и умрешь после этого. Я не хочу забирать твою душу.
 — Я могу смириться с последствиями нарушения обещания, если это означает, что ты будешь жить, — сказал он вслух.
 — Ты написал в своем письме, что у нас будет время после этой жизни. Что нас ждет нечто большее.
 — Так и будет. — Он кивнул, как будто думал, что успокаивает меня. Что он будет ждать меня, несмотря ни на что. Но он неправильно понял.
 — Не будет. Я сказала тебе, что никогда не прощу тебя, если ты заставишь меня снова сделать то, чего я не хочу. Никогда — это очень долго, Фишер. Если ты пожертвуешь собой ради меня, я отвергну наши узы в этой и следующей жизни.
 Мне не нравилось, каким опустошенным он выглядел. Но я говорила серьезно. Фишер всю свою сознательную жизнь жертвовал собой ради тех, кто его окружал. Я скорее умру, чем позволю ему пожертвовать собой ради меня.
 — У нас мало времени, — сказал Таладей. — Есть другой путь, и ты это знаешь.
 — Нет, — отрезал Фишер.
 Второй Малкольм разочарованно хмыкнул.
 — Когда же ты поймешь, что упрямство никогда не идет тебе на пользу? Позволь мне помочь!
 Фишер уставился на меня, и ртуть в его глазах бешено запульсировала.
 — Я…
 — О чем он говорит?
 — Фишер, если ты хочешь, чтобы я что-то сделал, это должно произойти сейчас.
 — Фишер! Что он имеет в виду?
 Мой красивый темноволосый мужчина тяжело сглотнул.
 — Тал не уступает Малкольму в могуществе. Он скрывал это от короля, чтобы тот не убил его. Он может обратить тебя.
 Мой разум был словно в тумане. Я не могла понять, что он говорит. Таладей хотел обратить меня?
 — Я не… я не могу быть вампиром, Фишер. Пожалуйста.
 Фишер покачал головой.
 — Ты не станешь. Ты станешь такой же, как он.
 — Я не умру?
 — Нет.
 — Мне придется пить кровь?
 — Мы не знаем.
 — Фишер, она угасает. Осталось несколько секунд… — Я слышала слова Таладея, но голос его звучал так, словно он находился под водой.
 На меня опустилось тяжелое темное одеяло. Оно было таким теплым и уютным. От этого боль в животе утихла.
 — Скажи мне, что она, блядь, согласна! — крикнул Таладей.
 Мир померк.
 Последнее, что я услышала, был голос Фишера.
 — Она согласна.
  ГЛАВА 44.
 ОСЬ
 — ДВИГАЙСЯ!
 Меня сейчас вырвет. Боль пронзила меня, как ножом.
 — О, боги. Она жива? — Надо мной склонилось бледное, искаженное тревогой лицо Кэрриона.
 БУМ!
 Небо рушилось.
 Не небо. Амфитеатр.
 Огромная каменная глыба, отколовшаяся от трибуны, падала словно в замедленной съемке.
 БУМ!
 — Клянусь богами, если она не справится с этим…
 Лоррет, вцепившись в рубашку Кэрриона, тащит его назад.
 Повсюду огонь. Пламя с ревом поднимается к раскалывающемуся небу.
 Пламя струится по моим венам. По моей шее.
 Боги, моя шея…
 — Открой темные врата!
 Голос Фишера, полный паники.
 — Я, черт возьми, пытаюсь!
 Мир, лежащий на боку, разваливается на части.
 Весь хаос. Вся боль. Все сомнения. Весь страх. Все…
 Все прекратилось.
 Я лежала в объятиях Фишера. Мир погрузился в тишину, но я видела над собой лицо моей пары и ужасное горе на нем, напряженные сухожилия на его шее, когда он что-то кричал Лоррету. Он пришел за мной. Даже несмотря на то, что мир вокруг нас рушился, он держал меня.
 — Гора, которая выдерживает все бури, — отчетливо произнес голос в моем сознании. Я не контролировала свое тело. Не осталось ни сил, ни желания реагировать. Но я была достаточно в сознании, чтобы понять, что теперь голос был другим. Спокойным. Сосредоточенным. Честным. Я наблюдала за Фишером, мое зрение то прояснялось, то уплывало в темноту, пока он говорил.
 — Он — буря. Ты — покой, который должен прийти после нее. Скажи мне, веришь ли ты в судьбу, алхимик?
 Я закрыла глаза, из уголков потекли слезы. Фишер открывал врата. Он забирал меня домой. Я умру в Калише, возможно, в его уютной постели. Я…
 — Не уплывай слишком далеко от берега, Саэрис Фейн. Возвращайся сейчас же. Возвращайся.
 Я открыла глаза, и мой пульс внезапно участился. Адреналин наполнил мою кровь, электрический ток пробежал по моей груди, заставляя сердце биться.
 — Черт! — вздохнула я. — О, боги. Черт!
 — Начинается. — Мрачно сообщил Таладей откуда-то из-за моей спины.
 Фишер посмотрел на