Читать интересную книгу Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 ... 281
без образа и без тела.

(1970)

Перевела Гали-Дана Зингер.

Написано карандашом в опечатанном вагоне

Пер. Г.-Д. Зингер

Здесь в этом транспорте я Ева с сыном Авелем если увидите моего старшего Каина сына Адама передайте ему что мама

(1970)

Перевела Гали-Дана Зингер.

Город мостов

Пер. Г.-Д. Зингер

Широкоплечий град, всем напряженьем чувств ликуют площади, и жилами мостов шумы проходят городские — как из уст двух берегов поющие потоки. Ты готов в своих садах мечтать, волнующийся град, о тишине во мраморе. И вместе с тем плотью черною алкать цветной наряд и бодрствовать, прислушиваться к вести морщинами проулков, знаку, силе покорным быть короновавших рук. Высоколобый город, город светопыли, рассеянного света круг.

(1959)

Перевела Гали-Дана Зингер.

Йосеф Бар-Йосеф (р. 1932)

Трудные люди

Нечто вроде комедии в двух действиях

(Первое действие)

Пер. С. Шенбрунн

Действующие лица

Рахель-Лея Голд, или просто Рахель, сорокачетырехлетняя старая дева;

Меер-Шимон Голд, или Саймон, холостяк сорока семи лет, брат Рахели;

Элиэзер Вайнгартен, или Лейзер, соломенный вдовец из Иерусалима;

Бени Альтер, хозяин квартиры, в которой проживает Рахель, старый холостяк.

Действие происходит в Англии, в большом портовом городе, на протяжении

1 ... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 ... 281
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман.
Книги, аналогичгные Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман

Оставить комментарий