меня с кем-то спутали? В этом городе много слепых знаете ли. Из-за казино много людей страдают.
— Ага… Знаешь, ты можешь и не тянуть руку к своему клинку, все равно мы не собираемся устраивать беспорядки. — Я с усмешкой посмотрел, как Иссё взял свою трость и просто положил ее на колени.
— Ха-ха, это просто трость господин, решил поместить ее поближе к себе, чтобы в случае чего она не упала. У меня такое уже было несколько раз, потом пришлось довольно долго искать ее. Знаете, же, как это бывает, когда она падает, а потом укатывается на несколько метров.
— В общем, мы приплыли на этот остров только из-за тебя. Я знаю о твоих силах и о твоем отношении к каким ни будь ублюдкам. Я из дозора, если ты еще не понял. Из штаба морского дозора, и как я надеюсь ты понял, я хочу завербовать тебя.
— Да, я знаю, что вы из дозора. — Голос Иссё заметно изменился, как только он заговорил. Прислуживающий голосок сменился на серьезный, и даже само лицо посуровело. — И у меня нет желания присоединяться к вам. Без понятия, как вы накопали на меня информацию, но попрошу вас больше не искать меня.
— Вот ваш заказ. — Только Иссё договорил, как вошла Соки и положила две чашки рамена передо мной и перед Гуреном. — И вот палочки. Если хотите что-то еще, то сразу говорите. Иссё, подожди минутку, я сейчас принесу и твою порцию. — Девушка снова убежала, а я молча взял палочки в руки и принялся есть.
— Неплохо. — Сказал Гурен, когда девушка снова вошла и поставила порцию перед Иссё. — Неужели всего одна девушка держит такой замечательный ларек?
— Д-да, сэр. — Девушка вдруг будто замерла на месте, когда услышала похвалу Гурена. Не из-за смущения, а из-за страха. Черт возьми, да она побледнела. Сердце бешено ускорилось, а на лбу появился холодный пот. Глаза сразу зацепились, как она сжала свои кулачки, а Иссё сидящий слева от меня сжал рукоять своей трости.
— Хм… Меня вся эта ситуация уже начинает напрягать. Иссё, может расскажешь почему эта молодая девушка так на нас реагирует? Мы же не какие-нибудь ублюдки.
— А! П-простите меня, я совсем о вас так не думала! — Девушка поклонилась чуть ли не до пола. Взгляд Иссё стал еще более хмурым, когда ее поклон слишком затянулся.
— Я к тому, что ты может расскажешь мне почему все, так реагируют на дозорных в этом месте? Я бы понял, если бы нас просто обходили стороной, но все как-то зашло слишком далеко.
— … Ты не местный что ли? — Иссё слегка повернул голову в мою сторону, а я только покачал головой. Соки же разогнула свою спину и с дрожащими руками посмотрела на нас с Гуреном.
— Я прибыл сюда из штаб-квартиры. Маринфорда, если быть проще. И если сказать просто, то меня напрягает местная репутация дозора.
— Хах. — Иссё убрал руку с рукояти своей трости, а его взгляд слегка расслабился. — Я то думал, что вы оба местные. — Иссё взял палочки кусочек мяса со свей тарелки и причмокивая пережевал его. — Как же вкусно, жаль, что я вчера не заходил сюда.
— Так что насчет нашего вопроса? — Спросил его Гурен.
— Тут все просто. Местные дозорные все поголовно не лучше пиратов. Я бы сказал, что они как раз и заняли место этих самих пиратов.
— … Дерьмово. — Почесав затылок, я положил палочки на прилавок. — Хорошо, что у меня есть полномочия разобраться с этим. — Улыбка сразу напозла на мое лицо, когда брови Иссё приподнялись. — Я Капитан дозора, в моих полномочиях встревать в дела любого штаба.
— Я не против. — Сказал Гурен и тоже положил палочки на прилавок. — Все было очень вкусно, как насчет того, чтобы мы зашли чуток позже? — Гурен посмотрел на Соки, но та только ошеломленно кивнула головой.
— Так Иссё… Не хочешь сходить с нами?
Глава 84
— Ты зовешь меня с собой, чтобы я посмотрел, как ты унимаешь дозорных? — Иссё удивленно приподнял брови и повернулся в мою сторону. Из голоса пропала вся злость и раболепие, и теперь я мог увидеть его настоящего
— Именно. Я все еще хочу, чтобы ты присоединился к моей команде, если ты до сих пор не хочешь, то может изменишь решение после. — Посмотрев на все еще наполовину полную тарелку с раменом, я по-быстрому отправил его в свое измерение, чтобы доесть его позже, а после встал со стула. — К тому же я не знаю где местный штаб, может подскажешь мне?
— … Хахахаха, неплохо парень. — Иссё тоже встал со стула и облокотился на свою трость. — Но ты уверен, что такой старый человек, как я может прийти в штаб дозора?
— Прекрати это дерьмо, зачем ты вообще продолжаешь? — На лице Иссё появилась небольшая улыбка и он повернулся лицом к Соки.
— Прости, что ухожу так неожиданно, но мне что-то сильно хочется посмотреть, что произойдет дальше.
— А… К-конечно. Возвращайтесь еще.
Положив пачку белли на прилавок, мы все втроем молча вышли из ларька и Иссё сразу повел нас по улице. Двигался он быстрее, чем когда вел нас в тот ларек, но все еще не выходил из своего образа и постукивал тростью перед собой.
— Почему я не вижу ни одного дозорного на улице? — Вдруг спросил Гурен. И действительно, я не припомню, что бы встретил хоть одного за время, что мы исследовали этот город.
— Ох, может сегодня день такой? — Заговорил Иссё. — Обычно я их довольно часто встречаю на улице, хотя я и не часто выхожу из казино…
— Так ты тут живешь или что? — Спросил я его, когда взгляд в очередной раз зацепился за его одежду, которая мне сильно напоминает мне этих нищих из переулков.
— Хаха, видимо вы обо мне не все знаете. — На лице Иссё появилась широкая улыбка и он со смешком посмотрел в мою сторону. — … Как насчет того, чтобы я рассказал, если вы решите проблему с местными дозорными, которые являются гнилью этого города.
— А без них этот город не был бы таким гнилым? — Гурен указал на