Шрифт:
Интервал:
Закладка:
115
…американскими припадками… изнемогали… — то есть венерическими болезнями, завезенными в Европу из Америки.
116
Стр. 157–158. …просящих себе… случайных супругов… — то есть находящихся «в случае», что на языке XVIII века значило быть в фаворитах.
117
Стр. 158. …которые бы из высокородных или, по крайней мере, не меньше высокоблагородных были. — Высокородными называли имеющих чин статского советника (в штатской службе) и бригадира (в военной); высокоблагородными — имеющих чин, начиная с коллежского асессора (в штатской) или майора (в военной).
118
…тысящницы вдовы — овдовевшие жены тысячников, начальников над тысячами или полками, то есть вдовы полковников.
119
…летели с Еликона… — Геликон, гора в Греции, в греческой мифологии — местопребывание Аполлона и муз; в переносном значении — обитель поэзии.
120
Я теперь неудобо-разумо-и-духодеятелен! — Впервые — «Живописец», 1773, ч. 2, л. 8 и 9. Статья автобиографична и написана как объяснение с читателем по поводу цензурных гонений, которым Новиков подвергался по повелению Екатерины: в 1770 году был закрыт «Трутень», а затем и новый журнал «Пустомеля». Начатый в 1772 году «Живописец» также вызвал недовольство императрицы. Современникам это было известно. Признание Новикова публике, что он теперь «неудобо-разумо-и-духодеятелен» является намеком на Екатерину как главную его гонительницу. Нелепо звучащее по-русски выражение является, по догадке П. Н. Беркова, переводом с немецкого: «unbequem-verstandes-und geistestatig» — то есть «неудобный из-за своей интеллектуальной и духовной деятельности». Именно таким и был для Екатерины Новиков — издатель сатирических журналов. Вот почему он в начале статьи, намекая на немецкий характер выражения, пишет о том, что нигде в русских книгах или летописях не найти такого словосочетания. Дальнейший аллегорический рассказ о том, как он, Новиков, построил «мосток» (журнал) на «каменный берег» (читающая публика), а его уничтожили — даже «развалин не видно». Он было хотел пойти в полицию и потребовать, чтобы «мосток был», но друзья уговорили не ходить, поскольку дело не в полиции, а в «какой-то…» особе, имеющей право приказывать полиции. Далее автор сообщает, что он уже было смирился с этим, да потом понял, что «уступил им очень много». И тогда он отважно решился все-таки построить «мосток», и публика приветствовала его за это. Так Новиков сообщал публике, что намерен, вопреки Екатерине, продолжать свою литературную и журналистскую деятельность, что готов в условиях полицейских преследований отстаивать свою, независимую от правительства, деятельность.
121
Недели с две тому… — Впервые — «Живописец», 1773, ч. 2, л. 10.
122
Стр. 165. …а ты, видно, на выскочку — а ты, видно, назло всем.
123
Стр. 166. …ко дво… — ко двору.
124
Сколько во Франции почитают Боало де Прея. — Впервые — «Живописец», 1773, ч. 2, л. 10.
125
Стр. 167. Сколько во Франции почитают Боало де Прея, а в Германии Рабенера… — Никола Буало-Депрео (1636–1711) — автор девяти сатир и теоретического трактата «Рассуждение о сатире». Готлиб Вильгельм Рабенер (1714–1771) писал сатиры, обличающие пороки попов, бюргеров, юнкеров в Германии.
126
…разумные люди похваляют «Всякую всячину», «Трутня» и вашего «Живописца», их потомка. — Упоминание в числе похваляемых публикой журналов «Трутень» и «Живописец» екатерининской «Всякой всячины» — обычная цензурная «уловка» Новикова.
127
Стр. 168. Nec si miserum… finet. — Стихи из второй песни поэмы «Энеида» римского поэта Вергилия (70–19 до н. э.).
128
Известие, полученное с Еликона. — Впервые — «Живописец», 1773, ч. 2, л. 11. Данный «сон» — яркая сатира на Екатерину, сатира, как бы предвещающая позднейшие фонвизинские обличения екатерининского фаворитизма и разврата, процветающих при дворе. Герой «сна» — автор «известия» — встречается во сне с музами, которые просят ответить на вопрос: «Какой это род людей метрессы и каким образом они у вас заведены?» Ответ на вопрос и составляет содержание сатиры. Муза, имеющая «долг больше всех пещися о их (женщин. — Г. М.) целомудренности, верности и святости брака», ведет роспись всем честным женщинам. Она просит автора прочесть эту роспись, с тем чтобы он нашел в списке за последнее полустолетие, «а наипаче последних годов» современную Лукрецию. В списке женщин «за последние годы» автор не находит Лукреции и на вопрос музы отвечает: «Извините, сударыня, я, право, здесь…» Фраза оборвана, ее продолжение ясно: «не нашел Лукреции», то есть добродетельной женщины. Все эти намеки, недомолвки должны были обличать «великую жену», «мудрую матерь отечества», как метрессу. В журнальной публикации статья кончалась извещением: «Продолжение будет в следующем номере». Его не последовало. При печатании «известия» в книге Новиков крупным шрифтом сообщал: «Продолжения не будет». Лукреции найти не удалось!
129
Как мне известно… — Впервые — «Живописец», 1773, ч. 2, л. 18. Данное письмо Любомудрова и ответ сочинителя «Живописца» (оба написаны Новиковым) излагают новиковскую просветительскую программу. В письме Любомудрова рассказывается о создании Новиковым в 1773 году «Общества, старающегося о напечатании книг», целью которого было издание и распространение, независимо от правительства, нужных России книг, учебников, журналов и газет. Новиковское «Общество» просуществовало только два года и в 1775 году закрылось из-за отсутствия средств. Но в 1779 году Новиков на базе арендованной им типографии Московского университета начнет осуществлять программу, сформулированную в этих статьях.
130
Стр. 172. Правило… государственного домостроительства… — политическая экономия.
131
Стр. 174. …но не у прииде час — Но не настал еще час (цитата из Евангелия).
132
Лишь только уверился я… — Впервые — «Живописец», 1773, ч. 2, л. 21.
133
Стр. 176. 47 гр. 57 1/2 мин. долготы, а 59 гр. 56 1/4 минут широты — координаты Петербурга.
134
…тропинка вся усыпана была волчцами — то есть колючками.
135
Стр. 177. …муж лет семидесяти… — Имеется в виду Бецкой Иван Иванович (1704–1795), видный деятель культуры екатерининского времени; ведал благотворительными и учебными заведениями, основатель Смольного института; в 1773 году ему было 70 лет.
136
Стр. 178. …по Зодиям… — В гадательных книгах XVIII века сны толковались в зависимости от дня недели и месяца, посвященных определенным планетам и созвездиям (зодиям).
137
На сих днях… — Впервые — «Живописец», 1773, ч. 2, л. 22.
138
Стр. 179. Сатурн уже начинал за мою жизнь третий раз свое течение… — Сатурн обращается вокруг Солнца в течение 29 лет и 168 дней; в третий раз — следовательно, автору письма было шестьдесят лет.
139
Стр. 180. …заченшиеся — зародившиеся, зачатые.
140
Случившееся недавно со мною… — Впервые — «Живописец», 1773, ч. 2, л. 22. Письмо «Доброжелателя» принадлежит к любимому Новиковым жанру «писем к издателю» от читателей (доброжелателей и недругов), которые знакомили читающую публику с общественным мнением, с реакцией столичного дворянства на сатиру «Живописца». В данном письме поставлена важная патриотическая тема — создание самобытной русской литературы.
141
Апеллес (2-я пол. IV в. до н. э.) — выдающийся древнегреческий живописец.
142
Стр. 181. …вы, не зная ни по-французски, ни по-немецки, следовательно, по одному природному разуму и остроте, не заимствуя от чужестранных писателей, пишете такие листочки, которые многим… людям нравятся. — В действительности Новиков хорошо знал французский и немецкий языки. Здесь Новиков выступает против непросвещенных дворян, не любивших и не уважавших русскую культуру, язык и литературу. Он отказывается следовать иностранным образцам и не заполняет страницы журнала переводами или переделками французских, английских и немецких сочинений, как это делали многие журналы, а больше всех журнал Екатерины II «Всякая всячина».
- Откровенные рассказы полковника Платова о знакомых и даже родственниках - Сергей Мстиславский - Русская классическая проза
- Братство, скрепленное кровью - Александр Фадеев - Русская классическая проза
- Во всем мне хочется дойти до самой сути… - Борис Пастернак - Русская классическая проза
- Барыня - Иван Панаев - Русская классическая проза
- Арап Петра Великого - Александр Пушкин - Русская классическая проза