Читать интересную книгу Отчаянный побег - Линда Ховард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 93

Но она не хотела прыгать, пока нет, невероятно бесило, что снова придется сбежать, причем только потому, что некий ковбой начал задавать слишком много вопросов. Какое ему дело, откуда она родом, черт бы его побрал? Никакого, вот что.

Карлин всегда считала упрямство своим недостатком, но в тот момент мысленно уперлась. Может, она и не собиралась застрять здесь навсегда, может, и не смогла полностью избавиться от чрезмерной бдительности, но будь она проклята, если какой-то любопытный мачо выживет ее из города, прежде чем она сама решит уехать.

Глава 5

Зик быстро поглощал горячую пищу, следя взглядом за новой официанткой. Колючка, ага, как же! Что-то с этой девушкой не так, но непонятно в чем проблема. А может, и нет никакой проблемы. Может, просто дружок в штанах покоя не дает.

Закончив обслуживать мужчин у стойки, Кэт направилась к брату с двумя коробками пирогов. После еды в исполнении Спенсера ребята хоть ненадолго порадуются. Кэт поставила коробки на стол и устроилась на противоположном сидении.

— Ну, как ты там?

— Работаю.

— Знаю, лето — самое напряженное время на ранчо, — заметила Кэт почти… сочувственно.

Что совсем на нее не похоже. Кэт из деловых дамочек и ничего, кроме «не ной и делай то, что должен» от нее не дождешься.

— Повезло наконец найти новую домработницу?

Блеск в глазах и необычная попытка сочувствия навели Зика на подозрения, что это не просто случайный вопрос заботливой кузины, которая обеспокоена полной неразберихой в его домашних делах.

— Нет.

Мать Кэт, тетя Элли, уехала из Баттл-Риджа много лет назад, после того, как повторно вышла замуж, на этот раз за порядочного мужика, которого к тому же не пришлось волоком тащить из города. Кэт внешне очень похожа на свою мать, да еще и унаследовала ее кулинарные таланты.

— Можешь в любой момент бросить это заведение и начать работать на меня.

Не первый раз Зик делал такое предложение, Кэт со смехом неизменно отвергала эту идею. Он же не всерьез. У нее свой бизнес и своя жизнь, и хотя кровь — не водица, однако она не собиралась всё бросить только потому, что Зик не в состоянии найти повариху и экономку в одном флаконе.

— Мечтать не вредно. Но у меня есть встречное предложение…

Лукавый взгляд снова заставил Зика насторожиться. Сколько он себя помнил, этот особый блеск в ее глазах всегда предвещал неприятности.

— Новая девушка, Карли…

— Нет, — отрезал Зик.

— Ты даже не дослушал!

— Незачем. Приютила бродяжку, но не в состоянии позволить себе содержать ее всю зиму, вот и замыслила подбросить мне. Угадал?

— Карли не бродяжка, — хмуро отрезала Кэт, затем понизила голос. — Она неплохо готовит, во всяком случае простые блюда, и ей нужна работа, а ты в безвыходном положении.

— Не настолько в безвыходном.

Ему ли не знать? Колючка создаст проблемы на ранчо. Зик уже это проходил, однажды после найма молодой одинокой женщины пришлось уволить троих мужиков, причем именно тогда, когда нуждался в них больше всего. Лишиться рабочих рук в разгар сенокоса — настоящая катастрофа. Ему нужен мужчина-повар, в крайнем случае женщина солидного возраста — второй вариант. Подопечная Кэт — пусть и привлекательная, с дерзким языком вдобавок — смертельно опасный номер, нетрудно представить, какой переполох она вызовет.

Да и ему лично принесет дополнительные сложности. Любая симпатичная девушка на ранчо — плохая идея, теперь Зик точно это знал. А молодая и красивая, заставляющая его член встать по стойке смирно? Стихийное бедствие.

Хотя вряд ли удастся быстро выкинуть из головы эту великолепную экстра-класса задницу… ладно, что-нибудь предпримем, когда выдастся побольше свободного времени.

Кэт выскользнула из кабинки и исподтишка, чтобы никто, кроме брата, не увидел, быстро, но решительно выкинула средний палец. Зик засмеялся и вернулся к еде, которой осталось не так много, учитывая, что большую часть он проглотил на автопилоте. Ничего удивительного, что клиенты-мужчины надолго задерживались после окончания обеда, пили кофе, болтали и поглощали десерт, наблюдая за двумя девушками, порхающими по заведению. Смахивает на мужской рай: одна блондинка, вторая брюнетка, обе красотки. Плюс отличная еда. Черт, не хватало только шеста со стриптизершами… ладно, забудь про стриптизерш, потому что Кэт — двоюродная сестра, а Карлин слишком замкнутая. Так что забудь.

Кэт исчезла на кухне, оставив Карли за прилавком. Зик поймал ее взгляд и громко спросил, махнув полупустой кружкой:

— Эй, Колючка, как насчет куска пирога и добавки кофе?

«Обжора» — обычная забегаловка, где клиенты, не задумываясь, во весь голос обращались друг к другу или к Кэт, и теперь Карли стала ее частью.

— Без проблем, Шерлок, — парировала та. — Черника или карамель?

И то и другое вкусно, хотя Зик рассчитывал на яблочный.

— Удиви меня, — ответил он, затем откинулся назад, гадая, что она принесет.

Сойдет всё, кроме коровьей лепешки.

* * *

— Твой двоюродный брат такой… — замялась Карлин, подыскивая нужное слово.

Они с Кэт сидели в кухне и ели бутерброды. Работа на сегодня закончена, общий ужин стал ритуалом — еще одно удовольствие для Карлин.

— Горячий? — усмехнулась Кэт. — Схожее ДНК не делает меня слепой. Невосприимчивой, да, но не слепой.

Карлин прожевала куриный салат и кусок цельнозернового хлеба, затем решительно фыркнула:

— По мне, так скорее ворчливый.

— И это тоже, — пожала плечами Кэт. — В нем куча всего, зато с ним точно не соскучишься.

— Он ковбой, верно?

Заношенные поцарапанные сапоги, мозолистые ладони, выдубленное солнцем лицо — не ошибешься.

— В общем, да. Зик владеет огромным ранчо, расположенным в часе езды от города.

— Вы кузены?

— Да. Его папа и моя мама были братом и сестрой. Мы росли вместе, ну, или почти вместе. Он на несколько лет старше меня.

— Зик — это сокращенное от Иезекиль, или что?

Довольно необычное имя, но как-то очень подходит для этой местности и для самого этого мужчины.

— Зик — это прозвище. Его настоящее имя Э.З. Только инициалы, больше ничего. Учителя в школе с первого дня называли его Э.З., другие дети решили, что ему говорят: «Эй, Зик». Стали звать его Зиком, так прозвище и прилипло. С тех пор он Зик. — Кэт встала и отодвинула стул. — Не представляю, о чем думала тетя Элен, давая ему такое имя. Может, фамильное со стороны… двоюродного дедушки, кажется. Или ее деда, или кузена, или крестного отца. Ты же знаешь, как это бывает в семьях.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 93
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Отчаянный побег - Линда Ховард.
Книги, аналогичгные Отчаянный побег - Линда Ховард

Оставить комментарий