Читать интересную книгу Я – Орк. Том 4 - Евгений Лисицин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 66
class="p1">Я посмотрел на часы и громко хмыкнул. Хотел бы спать так же, даже с учетом часовых поясов! Узнав мнение Барбатоса, обратился к эльфенышу:

— Звони, поболтаем с твоей покровительницей.

Глава 7

Никогда не понимал людей, которые нервничают до звонка. Единственное исключение — когда пытаешься докричаться до артиллерии или запросить эвакуацию, а с той стороны тишина, это действительно щекочет нервишки, все остальное так, мелочи. В случае с Фокалорс меня устраивали оба варианта. Ответит — отлично, получу ценную информацию. Нет? Начищу морду эльфу и отведу душу. Да, не очень красиво, но нечего было пытаться высмеять меня на глазах у студентов.

Как и полагалось любой уважающей себя женщине, она ответила в последний момент, за один гудок до неминуемого ушастого конца. Голос демонессы звучал весьма раздраженно и в то же время мелодично:

— Это должно быть нечто действительно важное, раз ты осмелился оторвать меня от утреннего моциона. Или ты решил наконец расстаться со своими яйцами?

— Я… нет, госпожа. Дело в том, что возникли непредвиденные обстоятельства…

— Коротко и по существу. — Демонесса повысила голос, сменив тон на куда менее дружелюбный. — Помни, я ничего не забываю.

Эльф сначала побледнел, а затем позеленел и затравленно посмотрел на нас. Распахнулась дверь, и в аудиторию вошел ухмыляющийся Барбатос. Демон выглядел как студент, только что устроивший отличную шутку над нелюбимым преподавателем. Он выхватил телефон из ослабших рук и весело крикнул во весь голос:

— Фокалорс, дорогая, сколько лет, сколько зим! Не слышал тебя больше двух веков, а ты все такая же стерва!

— Барбатос! — Ответ не заставил себя ждать. Демонесса перешла на насмешливый тон с легкими оттенками издевки. — Столько лет, а ты все так же жалок! Вот уж не думала, что за всем этим стоишь ты. Хотя Россия тебе подходит, такой же жалкий край, как и ты сам.

— О, ты сильно недооцениваешь местных, моя дорогая. — Он переключил телефон в режим громкой связи. — Здесь сокрыты дивные таланты! Настоящие самородки, которые и не снились твоей скучной и банальной Франции.

— Ты и дальше собираешься тратить мое время или все же скажешь что-то полезнее своей никчемной жизни? — оглушительно зевнула она.

Мы с Миной и Кирой дружно переглянулись. Демоны общались как старые знакомые… я бы сказал даже как бывшие любовники.

— Это ты послала своего слугу. Готов поставить свои рога, специально выбрала самого некомпетентного и слабого, чтобы он угодил прямо в мои сети!

— А ты все такой же жалкий трус! У тебя же нет рогов! — рассмеялась женщина. — Или ты внезапно возмужал за прошедшее время?

— Я до сих пор храню те, что ты подарила мне!

Я шумно вздохнул и показал демону кулак. Не хватало еще вместо обеда слушать его препирания с бывшей. Широко улыбающийся Барбатос в ответ продемонстрировал мне большой палец.

— Раз тебе нечего мне сказать, не будем тратить наше драгоценное время. Тебе вернуть прислужника или я могу поразвлекаться с его тушкой? Симпатичная мордашка, из него выйдет отличная зверушка…

— Подожди. — В ее голосе впервые проскользнули встревоженные нотки. — Ты теперь правда работаешь с русскими? Не хочешь сменить края на более теплые?

— Ты права, мне удалось переехать! Абсолютно легально! Маленькое уточнение — не с ними, а с инквизиторами! Они, как тебе известно, лучше всех, организация международная. — Барбатос успокаивающе улыбнулся в ответ на нахмуренные брови. Он что, собрался линять? — И нет, меня здесь все устраивает. Здесь варят отличное вино! Приезжай в гости, угощу тебя!

Я закатил глаза. Можно подумать, это не он ругал его не далее как вчера. У эльфеныша вон тоже глаз задергался. Странный он, раз служит целой Герцогине хаоса, давно должен был привыкнуть к их лицемерию.

— Забавно, но я не особо удивлена. Ты всегда был слабаком… кому как не тебе прятаться среди людей!

— Кто бы говорил! — Оскорбление ни капли не поколебало его хорошего настроения, он явно наслаждался беседой. — Уж не повелительнице туманов и покровительнице правды обвинять кого-то в слабости!

— О, ты удивишься, чего я смогла достигнуть за прошедшее время. Приезжай в гости, с радостью продемонстрирую тебе новые навыки!

— А-а-а, теперь я понял, почему ты выбрала страну, славящуюся своими шлюхами!

Ответом для него стали противные гудки. Фокалорс бросила трубку или, что более вероятно, раздавила ее в ладони. Герцог придерживался того же мнения.

— Она перезвонит через час или два. Как насчет еды? Умираю с голода!

Я пожал плечами, забрал у него телефон и отправился в столовую. Удачно освободился угловой столик, и, отправив девушек набирать нам еду, я посадил демона напротив и внимательно посмотрел ему в глаза:

— В этой пикировке было хоть что-то полезное или мы просто так потратили эффект неожиданности?

— А чем ты собрался удивлять мисс Валентайн Делакур? — Барбатос сделал непонятный знак пальцами, видимо, он значил возможность подслушивания. — Поверь, она умна, и даже очень. Этот эльф или подставился специально, или его такого подобрали. Единственное, чего она не ожидала, так это встретить меня. Наверняка думала о ком-то другом. Мы обменялись мнениями, и она показала, что не против продолжить переговоры. Ожидай звонка. Или отдашь мне телефон?

— Например? — Я проигнорировал его вопрос и задал свой: — Существует много демонов, которые любят смертных?

— Попрошу не оскорблять меня! Я не люблю смертных, мы всего лишь вынужденно сотрудничаем, и я делаю вам большое одолжение. — Он чуть отодвинулся, готовый отпрыгивать от моего кулака, но я лишь саркастично фыркнул. Демон расслабленно выдохнул и придвинулся назад: — Кстати, поздравляю. Твои проблемы с приживанием закончились.

— Спасибо, я и без тебя догадался. Приятно не терять голову каждую минуту, но мне будет немного не хватать той страсти по ночам.

— Ну, это легко вернуть, просто затащи в постель новенькую, — усмехнулся он. — Успех гарантирован!

— У меня и так большой гарем собрался, куда его множить. — Я нахмурился, когда демон расхохотался на всю столовую. Хорошо еще полог глушил все исходящие звуки, а то на нас и так косились.

— Три девушки — это, по-твоему, большой гарем? Да это самый минимум! У вашего императора сотни девиц, как порабощенных, так и добровольно прыгнувших в койку! Знал бы ты, какие они устраивают интриги, чтобы попасть в золотую десятку! Так зовут

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 66
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Я – Орк. Том 4 - Евгений Лисицин.
Книги, аналогичгные Я – Орк. Том 4 - Евгений Лисицин

Оставить комментарий