Читать интересную книгу Истории Дракона Вечности - Мария Иванченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 79
слова как «небо» и «облака», быть может, это особые виды воды? Выражение «голубое небо» точно говорит о воде, только о какой-то разреженной воде.

Аннет засмеялась.

— Ты такой умный, просто прелесть. А что такое «книги»?

— Книги — это данные, записанные на бумагу.

Девушка нахмурилась.

— «Бумага» — это очень плохо, как я слышала. Она горит, а под куполом это недопустимо. Очень трудно тушить пожар. Потом воду не откачаешь.

— Ты слишком серьёзная, как мне кажется. Раньше вся информация была записана на бумагу, когда люди жили под «небом».

— Наверное, до войны были какие-то особые купола, под которыми было легче тушить пожары, вот они и использовали эту «бумагу». Тогда и растений было больше, чем сейчас. Они едят наш кислород, — задумчиво протянула Аннет.

— Да ничего ты не понимаешь! — надулся Хайс. — Тогда всё было как-то по-другому… рациональнее, я думаю. Допотопные люди были большими мудрецами.

Аннет ткнула в него пальцем и победно возразила:

— Были бы мудрецами — не допустили бы войны, и эти воды не заразились бы радиацией.

Хайс только покачал головой.

— Какие же вы девчонки сложные создания… — И прибавил шёпотом: — Но красивые.

Аннет только фыркнула.

— Ладно, так и быть, оставайся здесь, тем более, что мы не будем из-за тебя возвращаться. Топливо добывать всё труднее. Пойдём со мной, подберём тебе костюм, ты же хочешь выйти наружу?

Хайса переполнил безудержный восторг. Такого поворота событий он не ожидал.

— И я увижу, как вы ловите рыбу?

— Ага, — беззаботно отозвалась девушка.

Пройдя по длинному тёмному коридору, освещавшемуся только аварийными лампами, они попали в хвостовой отсек, где хранилось оборудование для рыбной ловли и водолазные костюмы. Аннет пробежалась пальцами по рядам костюмов, и вытащила один из них, ярко-красный.

— Мы делаем их заметными, если кто-то вдруг решит потеряться в этих водах. Примерь этот. Он должен подойти к твоей худощавой фигуре.

Хайс насупился, но костюм натянул. Щёлкнув, скафандр облепил его тело, чётко следуя каждой линии и складке. Лёгкий, тёплый, он был сделан из серебра и углепластикового волокна.

— А теперь шлем. — Аннет подала ему красный шлем с огромным визором, идущим от виска к виску и открывающим обзор на 180 градусов во все стороны.

Шлем идеально подошёл Хайсу и был почти неощутим на голове — лёгкий, прочный, и не затрудняющий слышимость.

— Отлично! — воскликнула девушка. — Ты готов к выходу. Мы прибудем на первое место ловли примерно через двадцать минут, так что можешь не раздеваться. Остальных я предупрежу.

— А чем вы ловите рыбу? — спросил озадаченный Хайс.

Девушка довольно ухмыльнулась.

— Видишь вот эти шарики? Мы их бросаем в воде, они летят по инерции, потом разворачиваются в сеть, а затем смыкаются вокруг нескольких рыб. Это уже как повезёт. Мы называем их «лабрис».

— Почему они названы так же, как двусторонние топоры?

Аннет пожала плечами.

— Не знаю. Наверное, кому-то это слово понравилось, так и назвали. А может потому, что раньше были метательные топорики, и эти шары тоже нужно метать. Ну, я пошла. Сиди здесь и ничего не трогай.

Плавно покачивая бёдрами, она ушла в носовую часть подлодки. Хайс невольно проводил взглядом это движение.

— Так, ладно, — пробурчал он себе под нос, — пора заняться делом.

Проворно схватив один из описанных шаров, он запихнул его в карман водолазного костюма, благо устройство оказалось небольшим, всего сантиметра три в диаметре. Потом, как ни в чём не бывало, он уселся на первый попавшийся стул и стал ждать. По его ощущениям, судно теперь двигалось гораздо медленнее, да и звук моторов стал глуше. После резкого толчка, во время которого парень чуть не слетел со своего насеста, подлодка остановилась.

Хайс осторожно поднялся на ноги. В отсек, сурово поглядывая на парня, входили рыбаки. Хайс угрюмо косился на них. Рыбаки отворачивались.

— Парень, ты точно получишь, как следует, когда вернёмся в город, — сказал молодой рыбак, не более чем на пару лет старше Хайса. — Но если выдержишь порку, мы, так и быть, примем тебя в свои ряды.

Хайс не верил своим глазам. Рыбак ухмылялся во весь рот.

— Ты издеваешься? — спросил Хайс. — Может, ты хочешь начать прямо сейчас?

Рыбаки столпились вокруг, отпуская двусмысленные комментарии и радуясь предстоящему шоу.

Без предупреждения рыбак бросился на Хайса. Получив ощутимый удар в челюсть, Хайс пошатнулся — драться он, естественно, не умел драться.

Пришлось включить логику: рыбак высокий, худой, поэтому легче всего будет поднырнуть под его руку и ударить в солнечное сплетение. Что Хайс успешно и проделал. Рыбак, не успевший переодеться в костюм, согнулся надвое, но быстро пришёл в себя. Дав Хайсу по носу, он отступил, чтобы перегруппироваться. Юноша вытер выступившую кровь и стал прикидывать, куда бить дальше. Очевидно, рыбак так и намеревался ударять его по голове, потому что костюм ему всё равно было не пробить. Они вновь начали сходиться, но тут Аннет метнулась наперерез мужчинам.

— Хватит! Перестаньте! Что за детский сад? Джойс, ты же уже прошёл инициацию, не веди себя как ребёнок! Хайс, а ты? Ты же такой умный, чего в драку полез? Не видел, что он тебя подначивает?

Джойс по-хозяйски приобнял Аннет за талию, и сказал:

— Женщина, молчи, когда мужчины оценивают друг друга. Я решил провести обряд инициации здесь и сейчас, по-нашему. Мне кажется, он нам подходит.

И воздух взорвался приветственными криками. Хайс только изумлённо озирался по сторонам, смотря на всех этих людей, которых он до недавнего времени, по большому счёту, презирал. Но одно омрачало его мысли: Аннет тоже обняла Джойса, и казалось, что ей это было привычно. Вот и всё, кончилась его светлая любовь… когда он только начал осознавать её.

— Шлемы-фильтры наде-евай! — Джойс, будучи главным, отдал команду.

Вся команда подводной лодки, кроме двух рулевых, уже облачилась в костюмы. Надев шлемы, они направились к нижнему двойному шлюзу.

Вода оказалась непривычно холодной. Хайс почувствовал, как костюм начинает автоматически менять температуру, и вскоре ему сделалось уже тепло. Оттолкнувшись ногами, он проплыл немного вверх и замер: огромный водный мир простирался вокруг.

Мимо проплывали тысячи рыб. Тёмно-синее приятно окутывало и покачивало. Давление на голову и тело совсем не ощущалось, благодаря чудо-костюму. В руку Хайсу что-то ткнулось. Он чуть не вскрикнул от неожиданности, но это оказалась давешняя афалина.

— Это ты? Привет! Как ты меня нашёл… или нашла? — И он погладил афалину по голове.

— Эй! — окликнул Хайса один из рыбаков. — Это ты с кем там разговариваешь?

Хайс оглянулся. Афалины нигде не было.

— Да так, ни с кем, — отозвался в передатчик Хайс. — Океанические галлюцинации, первый раз на открытой

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Истории Дракона Вечности - Мария Иванченко.

Оставить комментарий