Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После обмена любезностями он сообщил мне, что еще вчера удалось вытащить из песков мою машину. Она была тщательно осмотрена, и Шейн сейчас колдовал над ней, пытаясь привести в божеский вид.
- Никаких отпечатков пальцев вы не обнаружили?- настороженно поинтересовался я.
- Есть несколько. На тех деталях, которые остались над водой. Вам очень повезло, что вы спаслись, мистер Эйр.
Я заметил привычку Конканнона повышать голос в конце фразы, что придавало утверждению оттенок завуалированного вопроса.
- Святой отец поведал мне, что у вас и раньше были неприятности,продолжал офицер, не дождавшись ответной реплики.- Вы сообщали об этом в полицию?
- Да. Последний эпизод я в деталях описал здешнему сержанту,- сухо ответил я.- Однако, похоже, безрезультатно.
- Кейси? Вот иезуит!- наигранно воскликнул Конканнон, улыбаясь нам с отцом Бресниханом.
Меня поразила подобная открытость и неформальность ведения следствия, очень отличающаяся от методов английской полиции. Ни один британский детектив не позволил бы местному священнику присутствовать на допросе.
- Ну а теперь я должен выслушать ваш полный отчет обо всех происшествиях. Вы уверены, что достаточно отдохнули, чтобы ответить на несколько вопросов, мистер Эйр?- вежливо произнес офицер полиции.- Хорошо. Я только кликну Кэтала, он должен все записать. Если вы позволите, святой отец.
Вошедший полицейский в форме уселся на стул и вытащил записную книжку. Меня расспрашивали о прошлых неприятностях: обыске в доме и выстреле из кустов. Конканнон помогал мне, задавая время от времени наводящие вопросы:
- Ничего не было украдено?.. А в ваших бумагах не было никакой информации, за которой могли бы охотиться?.. Сколько минут прошло между выстрелом и вашим возвращением в особняк Лисонов?
Когда мое повествование добралось до эпизода двухдневной давности, Конканнон заставил меня воссоздать до мельчайших подробностей предшествующие события. Я описал свой визит к Лисону-младшему, неумышленное подслушивание в туалете и последующий приятный вечер.
- Как долго отсутствовал мистер Лисон после того, как проводил вас в гостиную?- поинтересовался офицер, когда я исчерпал тему.
- Около пяти минут. Может, чуть дольше,- коротко ответил я.
- И в котором часу вы ушли?- продолжал полицейский.
- Без четверти двенадцать.
- Вы в этом уверены?
- Да. Я посмотрел на часы и удивился, что уже так поздно,- объяснил я.
- И тогда вы поехали прямо к себе домой,- резюмировал мой собеседник.Вы не останавливались по дороге?
- Нет. Прямо домой.
- А мимо вас никто не проезжал?- настаивал он.
- Нет,- отмел я его догадку.- Я и сам об этом думал. Но Кевин физически не мог попасть в коттедж раньше меня.
Конканнон с любопытством посмотрел на меня.
- А зачем ему причинять вам вред?
- А зачем это делать кому-то еще?- пожал я плечами.
- Но мистер Лисон мог договориться с кем-нибудь за те пять минут, что он отсутствовал, верно? Вы ведь это имели в виду?- заинтересованно произнес офицер.
- Несомненно, мог. Но какого дьявола ему за мной охотится?!
- С оружием?- въедливо уточнил полицейский.
- Нет, это просто манера выражаться!- раздраженно рявкнул я.
- Я понял метафору,- заявил Конканнон с ледяным спокойствием.- А вы, случайно, не знаете, по какой причине кто-то за вами охотился?
- Нет,- уверенно произнес я.
Отец Бреснихан, молчавший все это время, рассматривая свои пальцы, внезапно взглянул на меня в упор.
- Это неправда, Доминик.
Момент был очень неловкий. Я понимал, что рано или поздно слухи о моей любовной связи с Гарриет просочатся в полицию, но надеялся, что поздно. Мне оставалось только храбро броситься в атаку.
- Отец Бреснихан полагает,- сухо проинформировал я, не глядя на священника,- что я обращаю излишнее внимание на миссис Лисон.
Грифель карандаша стенографа сломался. Лицо Конканнона покрылось легким румянцем. Святой отец одобрительно мне кивнул.
- И это действительно так, мистер Эйр?- с умеренным любопытством уточнил Конканнон.
- Мне она очень нравится, и мы довольно часто с ней видимся, живя по соседству. Она и Фларри очень добры ко мне,- как можно небрежнее заявил я.
- Понятно. И вы считаете, что ваши дружеские чувства могли быть неверно истолкованы,- елейным голосом проговорил Конканнон с полувопросительной интонацией.
- Вполне. Отцом Бресниханом, например,- не удержался я от язвительной колкости.
Губы церковника гневно скривились, но он ничего не сказал.
- Значит, вы полагаете, что все эти нападения на вас были совершены из-за миссис Лисон?- тем же елейным тоном продолжал офицер.
- Конечно нет! Я считаю эту идею полной чепухой.- Кажется, мой ответ прозвучал не слишком уверенно.
- Ревнивый муж?- осторожно спросил Конканнон.
- Он никогда не устраивал сцен ревности,- возразил я.- Но конечно же вы должны выяснить, где он... и Кевин... и остальные были в ту ночь.
- Я уже взял у них показания, мистер Эйр.- Конканнон откинулся на спинку стула, заложив руки за голову.- У вас есть паспорт, мистер Эйр?благодушно осведомился он.
- Я не брал его с собой,- ответил я и пояснил: - Он не был нужен для путешествия в Ирландию.
- Полагаю, как писатель, вы много путешествовали,- с оттенком вопроса заявил полицейский.- Местный колорит и все такое...
- Я был во Франции. И в Италии. И один раз в Греции. Но...
- А больше нигде в Европе?- заинтересовался следователь.- В Германии, например?
- Боже правый, никогда!- воскликнул я.- Только не при нацистском режиме!
- Эти грешники обрекли себя на вечное проклятие,- подтвердил Конканнон.- Вы не против, чтобы послать за вашим паспортом и показать его мне?
- Конечно нет. Но какое это имеет отношение к...
- Тогда договорились,- прервал меня офицер.- Я вам чрезвычайно благодарен, мистер Эйр. А теперь мы должны подумать о вашей защите. Не так ли, святой отец?- добавил Конканнон по-дружески.
- Защита? Вы считаете, что нападение может повториться?- ошеломленно пробормотал я.
- Возможно,- подтвердил собеседник.- У вас есть оружие?
- Откуда ему у меня взяться? Направляясь сюда, я не задумывал ввязываться в перестрелку,- буркнул я.
- Конечно.- Умное лицо Конканнона расползлось в чисто мальчишеской улыбке.- В таком случае мы попросим святого отца в следующее воскресенье прочитать проповедь о геенне огненной, дабы отвратить паству от греха убийства.
Отец Бреснихан воспринял его фразу совершенно серьезно.
Я же задумался над словом "отвратить", заронившим в мою голову фантастическую идею. Появление святого отца, вызволившего меня из машины в самый критический момент, выглядело слишком подозрительно. Возможно, это нападение организовал он сам, намереваясь не лишить меня жизни, а лишь напугать и заставить отказаться от Гарриет. Немного смущало, что он выбрал ту ночь, когда утешал больную вдову в доме на холме. Конечно, у священника мог быть сообщник, способный оглушить меня и привезти на отмель. Ведь отец Бреснихан пользуется в этих местах непререкаемым авторитетом, а его фанатичное усердие в искоренении плотских грехов было всем хорошо известно.
Едва все это успело пронестись у меня в голове, как я осознал полную абсурдность подобных мыслей. Должно быть, я плохо соображаю после удара по голове.
- Итак, вы отправляетесь в свой коттедж?- осведомился Конканнон.
- Да. И буду запирать дверь на задвижку по ночам. Если, конечно, вспомню о ней.
Определенно это была бравада. Как у многих робких людей, у меня время от времени возникала неодолимая потребность спровоцировать надвигающийся кризис, чтобы наконец разобраться в происходящем. Конканнон одарил меня незаслуженно восхищенным взглядом.
- Тогда все в порядке. Мы некоторое время подержим ваш дом под надзором, пока я не разузнаю все об этом нападении на вас.- Он глянул на меня ободряюще.- А вы не слишком любопытный человек, мистер Эйр, не так ли?
- Что вы имеете в виду?- не понял я.
- А разве вам не интересно узнать о показаниях, взятых у ваших соседей?
- Я считал, что подобные вещи полиция не разглашает,- разъяснил я.
- О да, у нас тоже есть полицейские, помешанные на секретности больше, чем тайная полиция. Но я не принадлежу к их числу.
Конканнон поведал мне, что Фларри и Гарри, судя по их показаниям, были в постели во время нападения. Кевин со своей женой готовились ко сну. Шеймус О'Донован утверждает, что спал. Хотя никто не может подтвердить его слова, поскольку он спит один в комнате над хозяйственной постройкой дома Лисонов. Обитатель коттеджа, расположенного в сотне ярдов вниз по дороге, сообщил, что его разбудил шум проезжавшей мимо машины. Не успел он снова заснуть, как автомобиль пронесся мимо дома в противоположном направлении.
- А теперь я попрошу составить список всех людей, с которыми вы познакомились в Шарлоттестауне. И немедленно затребуйте свой паспорт. Но есть еще одна проблема, более важная. Надеюсь, вы окажете любезность и поможете мне,- по-деловому закончил детектив.
- В долине солнца - Энди Дэвидсон - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Дело мерзкого снеговика - Николас Блейк - Детектив
- Письма императора - Валерия Вербинина - Детектив
- К чертовой бабушке - Светлана Алешина - Детектив
- Код 612. Кто убил Маленького принца? - Мишель Бюсси - Детектив