Читать интересную книгу Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 216
удается просунуть лишь голову. Отверстие слишком маленькое.

— И здесь такое же.

Оба прохода, по странному капризу судьбы, почти сходились, но вылезти взрослому человеку, даже очень худому, не было никакой возможности. Студенты оказались метрах в трех друг от друга. Наружу торчали только их головы.

— Болтаемся тут, как висельники, — заметил Педро. — Ладно, по крайней мере не задохнемся. Вот гитары могут пострадать.

— А наши ноги?

— Не думаю, Карминильо. Ты давай дыши, дыши. Пока есть воздух, мы в безопасности. Под нами нет ничего, что могло бы загореться.

— А как же Замора?

— Уверен, ей повезло больше, чем нам. Наши цыгане плещутся сейчас в ручейке, пока мы тут коптимся, точно селедки.

Внезапно где-то внизу вспыхнул яркий свет, за которым последовал оглушительный грохот. Это огонь добрался до ящиков с патронами, которые стали взрываться, убивая шакалов, неосмотрительно подошедших близко к пещере.

Скала содрогнулась, но беспорядочная пальба быстро стихла. Что при этом творилось в дальней пещере, оставалось лишь гадать.

Глава VI

Пещера питонов

Оставив студентов на баррикаде, Замора и Янко отправились искать выход, за которым бы их не караулили хищники. Янко нес фонарь, девушка держала наготове винтовку. Без приключений добрались до второй пещеры, куда через трещину в своде проникал вечерний свет.

— Значит, вот как эти двое собрались бежать, — скептически хмыкнул Янко. — Еще вопрос, куда ведет дыра.

— Если звери не уберутся, нам во что бы то ни стало нужно найти другой выход, — осадила его Замора.

— Тебе так хочется его спасти? — Янко злобно зыркнул на нее и потушил фонарь.

— Кого?

— Карминильо.

— Он обещал помочь мне раздобыть талисман.

— А ты и уши развесила?

— Карминильо знает, где его искать.

— Да ну? — насмешливо фыркнул юноша. — А между тем Эр-Риф огромен и населен разбойниками, ненавидящими испанцев.

— Это и без тебя всем известно. Давай лучше обследуем пещеру. Куда-то же стекает вся эта вода.

— Наверное.

— Так мы идем или возвращаемся на баррикаду?

— Вход перекрыт, школярам опасаться нечего.

— А если баррикада падет?

— Справятся. — Цыган пожал плечами. — Их никто сюда насильно не гнал.

— Какой ты злой, Янко!

— Я ведь цыган.

— Среди нас тоже встречаются честные и добрые люди.

— Правда, что ли? — Янко скривился.

— Идем же.

— Рисковать жизнью? Ради двух бродячих трубадуров?

— Они студенты из университета Саламанки.

— Отличная рекомендация! А уж как нам в пути пригодится! Это тебе не суп на костре варить.

— Они же не цыгане.

— Точно. Раз учатся в самой Саламанке, значит инфанты, не меньше.

— Иди уж, зайчонок.

— Я? Я — зайчонок? Скажи мне это кто другой, убил бы наглеца на месте.

— У меня тоже имеется заряженная винтовка.

— И ты смогла бы меня застрелить?

— Слышишь? Студенты уже ведут бой, а мы тут языки чешем. Надо спасти жизнь этим молодцам.

— Молодцы могли бы преспокойно сидеть в своей Саламанке.

— А как же мой талисман?

— Ах да! Талисман… Осталось только пойти и забрать его.

— Карминильо найдет.

— Поживем — увидим, — процедил сквозь зубы Янко.

— Цыц! Хватит терять время попусту. Пошли искать выход.

Цыганка осторожно вступила в пещеру. Где-то под слоем водорослей отчетливо журчала вода. Но не прошли они и полутора десятков шагов, как Янко вскрикнул и застыл, точно вкопанный.

— Нет, Замора, не ходи дальше! Здесь нас ждет сама смерть!

— Опять львы? — Девушка подняла винтовку, готовая стрелять.

— Посмотри, как шевелятся водоросли…

Глазам цыган открылось невероятное зрелище. Разбухшие от влаги водоросли то приподнимались, то опускались, из-под них то и дело высовывались кошмарные головы питонов.

— Беги, Замора!

Быстрая, точно ласточка, девушка отскочила назад и мгновенно выстрелила. По пещере прокатилось эхо. Змеи тут же попрятали головы и поползли кто куда.

Янко не стал медлить и попятился к Заморе. Они уже собирались вернуться в первую пещеру, когда с ужасом заметили, как зашевелились водоросли в проходе: питоны, оказывается, превосходно чувствовали себя и в сухом месте. Твари высовывали головы и злобно шипели, свиваясь в гигантские кольца.

Цыгане застыли, не решаясь сделать ни шага. Враги окружали.

— Нам конец! — воскликнула Замора.

— Кто знает? — Янко мрачно усмехнулся.

— Но как мы минуем этих змей? Им достанет силы удушить своими кольцами быка!

— Давай подожжем водоросли и спалим этих тварей.

— Пожар перекинется на первую пещеру, — резонно заметила Замора.

— Может быть, студенты уже перестреляли всех зверей и вышли наружу. По крайней мере оттуда не доносится больше ни одного выстрела.

— Не смей, Янко!

— Я не хочу умирать. Кроме того, хочу спасти твою жизнь.

— А если студенты еще там?

— Ничего, как-нибудь выкрутятся.

С этими словами Янко грохнул фонарь об пол. Масло брызнуло на сухие водоросли. Цыган чиркнул спичкой. Пламя занялось мгновенно. Во все стороны побежали огненные ручейки.

— Что ты наделал, Янко? — вскричала Замора.

— Спас нам жизнь.

— И обрек на смерть две добрые души.

— Огонь не дойдет до баррикады. А ты, может, мечтала, чтобы тебя задушили змеи? Возвращаемся к воде. Там безопаснее и есть приток воздуха.

— Я боюсь, Янко!

— Дай мне руку и иди за мной.

Пожар распространялся с неимоверной скоростью. Водоросли горели, а вместе с ними горели и питоны, не успевшие удрать. Поползла резкая вонь горелого мяса.

Янко схватил за руку оцепеневшую девушку и потащил ее к воде. Вслед им летели искры. Обдавало жаром.

— Быстрее, Замора, быстрее! — кричал юноша, все ускоряя бег.

Добравшись до спасительной воды, они остановились, меткими выстрелами разогнали рептилий и, обнаружив каменный гребень, вроде тех, что встречаются в американских саваннах, побежали по нему. Через несколько минут они увидели трещину, откуда падал свет.

Вдалеке продолжал гудеть огонь. Здесь же было тихо и вроде бы безопасно. Напитавшиеся влагой водоросли не пропускали сюда огонь. Питоны, взбудораженные пожаром и дымом, стремительно заполнившим пещеру, то высовывали головы, то прятали их обратно. Им явно не хотелось повторить судьбу родичей, неосмотрительно решивших поспать в сухом месте, и они старались укрыться в потоке под грудами морской растительности.

Пришлось стрелять. Вдруг впереди показалась десятиметровая скала, торчавшая прямо посреди пещеры.

— Вот наше спасение! — Цыган вновь взял девушку за руку. — Там наверху нам не страшны будут ни питоны, ни пожар, ни даже львы.

— А потом? Что с нами будет потом, Янко?

— Подождем, пока все водоросли не прогорят, и вернемся к твоим друзьям, если, конечно, пламя их пощадило. Баррикада сложена из ящиков с патронами. Надеюсь, они взорвутся и в живых мы никого уже не застанем.

— Янко, — угрожающе произнесла Замора, — ты устроил пожар, чтобы их убить?

— Нет. Только чтобы спасти тебя от питонов. Педро и Карминильо как-никак мужчины. У них есть оружие. Они в состоянии

1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 216
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари.
Книги, аналогичгные Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари

Оставить комментарий