Читать интересную книгу Первое правило волшебника - Терри Гудкайнд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 163 164 165 166 167 168 169 170 171 ... 251

Зедд поднял миску, словно разглядывая ее, и снова опустил.

— Боюсь, что дела наши плохи, — произнес он.

Ричарду на язык просилось насмешливое замечание, но он промолчал. Он только спросил:

— Так что произошло? И как твой план?

— Мой план, — начал Зедд, усаживаясь и невесело улыбаясь, — состоял в том, чтобы остановить Даркена Рала, не соприкасаясь с ним прямо и не подвергая вас опасности. Вы с Кэлен не должны были ввязываться в опасные предприятия, а остальное я бы взял на себя. Но, может быть, теперь у нас нет выбора, и делать можно только то, что делаете вы. Я не рассказал вам всего о шкатулках Одена, потому что тогда это было ни к чему. Кое-что касалось только меня. — Он посмотрел на них, в глазах его на мгновение вспыхнул гнев и снова пропал. — Но теперь все это, кажется, не имеет значения.

— Что же такое нас не касалось? — спросила Кэлен, сама чувствуя, что злится. Ей, как и Ричарду, не понравилось, что они оказались в опасности, о которой их не предупредили.

— Видите ли, — продолжил Зедд, — эти три шкатулки, как я уже говорил, нужны каждая для своей цели. Но при этом надо знать, какую открыть. Вот все, что мне известно. Подробно об этом рассказано в одной книге — Книге Сочтенных Теней. Она содержит наставления, как обращаться со шкатулками Я был ее хранителем.

Ричард напрягся. Ему показалось, что клык сейчас сорвется с его груди. Он едва мог дышать.

— А ты знаешь, какая из шкатулок для чего нужна? — спросила Кэлен. Которую он должен открыть?

— Нет. Я только хранитель, а все сведения — в Книге. Сам я ее никогда не читал. Открой я Книгу, возникла бы угроза распространения этого знания. А оно не должно распространяться, это таит в себе опасность. Я и не делал этого. Я хранитель многих книг, но эта очень важна.

Ричард понял, что слушает с широко раскрытыми глазами, и постарался придать своему лицу обычное выражение. Всю жизнь он надеялся встретить хранителя Книги, а теперь оказалось, что это Зедд! Он был поражен.

— Где хранилась Книга и что с ней случилось? — осведомилась Кэлен.

— В моем замке, в Эйдиндриле.

— Ты был там? — спросила Кэлен с беспокойством. — Как там дела?

— Дела там плохи... — Зедд отвел глаза. — Там враги.

На глазах у Кэлен появились слезы.

— Не может быть!

— Боюсь, что так. Дело серьезное. Но по крайней мере я дал чужакам кое-какой урок, — добавил он едва слышно.

— Капитан Рифкин? Лейтенанты Делис и Миллер? Внутренняя гвардия?

Зедд молча кивал, пока она перечисляла имена. Кэлен прижала руки к груди и глубоко вздохнула. Кто бы ни были названные люди, видно было, что новость эта очень огорчила ее.

Ричард подумал, что ему надо что-то сказать, чтобы справиться с собственной растерянностью.

— А что это за замок?

— Это убежище, надежное место, где волшебники хранят вещи, необходимые в работе, такие, как книги пророчеств или даже более важные книги заклинаний и наставлений по магии, вроде Книги Сочтенных Теней. Там же хранятся и другие волшебные вещи, как Меч Истины. Замок этот запечатан волшебной печатью, так что никто, кроме волшебников, не может туда войти. По крайней мере так всегда считалось. Но кто-то туда вошел. Как он при этом не погиб, непонятно. Должно быть, это был сам Даркен Рал. Наверное, он и взял Книгу.

— Может, это был и не Даркен Рал, — сказал Ричард, напрягшись.

Глаза Зедда сузились.

— Если это был не Даркен Рал, то просто вор. Очень умный вор, но все же вор.

Во рту у Ричарда пересохло.

— Зедд, я... Ты думаешь, эта Книга, Книга Сочтенных Теней, помогла бы нам остановить Рала? Не допустить, чтобы он узнал, что ему нужно, про шкатулки?

— Как я говорил, — пожал плечами Зедд, — я не открывал Книги. Но, насколько я знаю из других волшебных книг, она может помочь только тому, у кого находятся шкатулки, но не может помочь кому бы то ни было остановить этого человека. Однако Книга наверняка принесла бы нам пользу. Я хотел просто взять ее и уничтожить, чтобы Рал не узнал, что там написано. Теперь, когда Книга для нас потеряна, нам остается только достать последнюю шкатулку.

— Но может ли Рал открыть шкатулки, не имея Книги? — спросила Кэлен.

— Он знает столько, что наверняка сможет это сделать. Но он все же не узнает, какая из них та, что нужна ему.

— Ну, с Книгой или без Книги, он скорее всего откроет шкатулку, — сказал Ричард. — Если он этого не сделает, то погибнет. Терять ему нечего. Даже если бы ты нашел Книгу, он все равно должен был бы это сделать. По крайней мере, у него есть шанс сделать правильный выбор.

— С Книгой он бы знал точно, какую из них открыть. Я надеялся, что если мы не найдем последней шкатулки, то по крайней мере я уничтожу Книгу. Тогда бы у нас появился один шанс. Шанс, что он сделает правильный для нас выбор. — Лицо Зедда стало печальным. — Я дал бы что угодно, только бы уничтожить Книгу.

Кэлен положила руку Ричарду на плечо. Он вздрогнул.

— Значит, Ричард выполнил долг Искателя: он узнал, где последняя шкатулка — у королевы Милены. — Кэлен ободряюще улыбнулась Ричарду. — Искатель поступил правильно.

Ричард испытывал такое замешательство, что даже не улыбнулся о ответ.

— А как вы надеетесь получить от нее шкатулку? — поинтересовался Зедд. — Знать, где она, — это одно, а добыть — другое.

Кэлен спокойно улыбнулась.

— Королеве Милене продался этот змей в серебряном балахоне. Ему предстоит неприятная встреча с Матерью-Исповедницей.

— Джиллер? Так он ушел к королеве Милене? — Зедд нахмурился. — Думаю, он весьма удивится, когда я снова погляжу ему в глаза.

— Предоставь это мне, — возразила Кэлен. — Он ведь мой волшебник. Я сама управлюсь с ним.

Ричард переводил взгляд с Кэлен на Волшебника. Великий Волшебник и Мать-Исповедница рассуждали о том, как наказать непутевого волшебника, словно речь шла о прополке в огороде. Ричард вспомнил, как отец говорил, что взял ту Книгу, чтобы она не попала в злые руки. В руки Даркена Рала.

Неожиданно для себя он сказал:

— Возможно, у него были серьезные причины, чтобы поступить так.

Оба повернулись к Ричарду, словно только что его заметили.

— Серьезные причины? — выпалила Кэлен. — Жадность — вот какая у него была причина! Он сбежал от меня, оставив меня одну с преследователями.

— Иногда у людей бывают незаметные для других причины поступать так или иначе. Может, он считал, что более важна шкатулка.

Кэлен, видимо, была поражена и ничего не сказала.

— Может, ты и прав, — задумчиво сказал Зедд. — Может, Джиллер действительно узнал, что шкатулка у королевы, и решил спасти шкатулку. Он много знал о шкатулках Одена. — Зедд насмешливо улыбнулся, глядя на Ричарда. — Может, Искателя Истины ждет открытие. Может, он найдет в Тамаранге друга.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 163 164 165 166 167 168 169 170 171 ... 251
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Первое правило волшебника - Терри Гудкайнд.

Оставить комментарий