Эви поднялся и пошел от Ди и Сай, оглядываясь.
— И повезло же ему! — Воскликнула Сай, садясь около Ди.
«Во мне все кипит.» — Произнесла Сай. — «Ну и зараза попалась!»
«Кажется, что-то сюда приближается, Сай.»
Ди и Сай поднялись. На горизонте появилась точка, которая медленно увеличивалась в размерах. Ди и Сай вскочили на обрыв, набрали веток и разожгли огонь, от которого повалил густой дым, как только Сай бросила в горящие дрова нарванную траву.
Корабль шел прямо на них. Ди и Сай стояли около огня и следили за ним. Это был довольно крупный корабль. С него вылетел вертолет и через несколько минут опустился недалеко от огня. Из вертолета вышло два человека.
Ди и Сай встретились с ними.
— Мы приняли сигнал, но, кажется, там говорилось об одном человеке. — Удивленно произнес пилот. Ди и Сай узнали его по форме летчика.
— Этот остолоп не сказал, что здесь и мы. — Ответила Сай.
— Третий? — Удивился другой человек.
— Да. Это — Эверилтер Хирунтариу. Он где-то на берегу.
— А вы как сюда попали?
— Так же, как он, только шесть лет назад.
Пилот присвистнул.
— И вы не могли сделать сообщение по радио?
— Мы не сумели. — Ответила Сай. — Эви сделал это, и не подумал даже назвать нас. У меня злости на него не хватает!
— Как же вы прожили здесь шесть лет? — Спросил пилот.
— Тут недалеко заброшенная база ВМС. А там остался полный склад всяких вещей. Вот мы и прожили. Да и не так уж здесь и плохо. Зверей в лесу полно, так что с голоду мы не умерли.
— Вы были одни?
— До тех пор, пока не появился Эви. Мы его спасли, а он…
— Что? — Спросил пилот, когда Сай не договорила.
— Он даже спасибо не сказал.
— Ладно. Садитесь в вертолет, мы отправим вас домой.
— А где он, дом то? — Вздохнула Сай.
— Как? Вы не знаете, где ваш дом?
— У нас не было дома. Мы забрались на один корабль, решив куда-нибудь уплыть, а он не доплыл. В одну ночь начался шторм, и нас выбросило за борт, а корабль утонул.
— Не может быть. — Произнес пилот.
— Ну вот. Вы тоже не верите. — Произнесла Сай.
— Я верю, верю. Я удивлен, что не помню корабля, утонувшего здесь шесть лет назад.
— Он утонул. Утром мы его уже не видели. Мы держались за деревянную скамейку, которую тоже смыло вместе с нами.
— Может, он просто уплыл? И никто не видел, как вас смыло? — Спросил второй человек.
— А? — Сай повернулась к Ди. — Может быть, я не знаю.
— Ладно, Робинзоны.
— Кто? — Переспросила Ди.
— Ты не читала книг…
— Конечно читали. — Ответила Ди. — Я…
— Все, все. Забирайтесь. Нам еще надо найти вашего дружка.
— Он нам не дружок. — Ответила Сай, забираясь в вертолет.
— Неважно. Не бросать же его здесь?
— Да уж. — Ответила Ди. — Он когда проснулся на следующий день, решил, что это курорт, и пошел гулять в лес. Один.
— И что? — Спросил пилот, включая двигатель.
— Прибежал через пятнадцать минут, схватил ветки, стал их зажигать, чтобы обороняться от зверей.
— А вы как же?
— А что мы? Мы уже привыкли. Знаем, кого бояться, кого нет. Где спрятаться, как защититься, если набросится какой-нибудь зверь.
— И набрасывались?
— Сколько угодно.
— Просто не верится. — Произнес пилот.
Вертолет двигался над берегом.
— Вон он. — проговорила Сай, показывая вниз.
— Где? Я не вижу. — Ответил пилот.
— Странный он какой-то. Вон он. В тех кустах. Около скалы. Видите белое пятно?
— Интересный фрукт! — Произнес человек, сидевший рядом с пилотом. — Чего это он туда забрался?
— Может, там рядом какой-нибудь зверь. — Ответила Сай. — Спускайтесь, пока его не загрызли!
— О, о! — Заговорил пилот. — Из вас неплохие командиры выйдут!
Вертолет пошел вниз и приземлился недалеко от кустов.
— Зверь, наверное, убежал. — сказала Сай.
— Еще бы. — ответил пилот, приглушая двигатель, но не до конца. Он выскочил из кабины и пошел к кустам, в которых сидел Эви.
— Эви! Выходите. Здесь никого нет. — крикнул пилот. Эви поднялся и вышел из кустов.
Через минуту он оказался в кабине рядом с Ди и Сай.
— Опять на тебя звери напали? — спросила Сай.
— Звери? — испуганно переспросил Эви. — А, да. Я прятался от зверя.
Ди и Сай мгновенно ощутили фальшь в словах Эви. Они не слышали мыслей людей, как это слышали Дик и Сайра, но они различали ложь, правду, страх и другие эмоциональные состояния.
«Может, он боялся вертолета, Ди?» — спросила Сай.
«Не знаю. Что-то странное. Мне кажется, что он не так уж невинен, как показался сначала.»
Вертолет пронесся над водой и опустился на палубе корабля.
Как только Эви вышел из вертолета, к нему подошли двое полицейских и арестовали. Ди и Сай остановились на месте с удивленными взглядами.
— А это кто? — спросил один из полицейских, показывая на Ди и Сай.
— Пара робинзонов. — ответил пилот. — Они пробыли на острове шесть лет.
— Врут они. — сказал Эви. — Они были со мной.
— Что?! — Вскрикнула Ди.
— Да, да, девочки. Я не дурак. Я о вас все расскажу!
Ди прыгнула к нему и одним ударом сбила с ног.
— Ах ты!..
— Держите ее! — Закричал офицер.
Но удержать Ди было невозможно. Она с легкостью подняла Эви и бросила его на полицейских, пытавшихся ее схватить.
— Ты, подлая лысая обезьяна! — закричала Ди, не соображая, что перешла на язык эртов. — Ее удар обрушился на голову человека, и тот потерял сознание.
Несколько человек подхватили ее за руки.
— Не сопротивляйся, Ди. — Произнесла Сай.
— Я знаю. Убила бы его!
Ни один человек не мог понять разговора Ди и Сай.
— Вы были с ним? — Спросил офицер полиции, подходя к Ди.
— Он все врет! Лучше бы Ди его загрызла!
— Кто? — Переспросил офицер.
— Ди — тигрица. Мы с Сай выходили ее, и она слушается нас.
— Она на острове? — Спросил офицер.
— Да.
— Вы сможете ее показать?
— Зачем? — Спросила Сай.
— Это будет доказательством того, что вы пробыли на острове длительное время.
— Да. Мы можем ее показать. Только с условием, что никто не станет стрелять.
— Стрельбы не будет.
Эви очнулся.
— Ты заплатишь! — Произнесла Сай. — Ди тебя разорвет на кусочки!
— Что?! Нет! Я… Я не хочу! Нет! — закричал Эви, задергавшись.
— В чем дело? — спросил офицер.
— У него уже есть одна отметина от Ди. — произнесла Сай.
— Я… Я… — заговорил Эви. — Я все скажу!
— Что? — резко проговорил офицер.
— Вы не будете натравливать на меня тигра? Я… Я…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});