— Так почему же он не приехал сам?
— Потому что… Потому что сеньора Силвейра, наверное, читала мои работы, и ей понравилось, как я пишу… — И тут она все поняла. — О боже! Это ты все подстроил?!
Насмешливый взгляд Алессандро не подтверждал и не опровергал ее слова.
— Неужели никто из вас не поставил под сомнение выбор Аниты? Она очень замкнутый человек, о чем твой дядя определенно знает. И почему же, среди всех самых популярных изданий мира, она выбрала журнал твоего дяди, чтобы нарушить свое молчание?
Изабел сглотнула, стараясь осмыслить то, что он сказал.
Несмотря на свой шрам и ногу, которую он буквально волочил за собой, Алессандро все еще был невероятно притягательным мужчиной.
О боже!
Он ждал ее ответа, и она понимала, что ей нельзя терять голову. Он думал, что все карты у него на руках, но у нее тоже кое-что было.
— Интересно, что бы сказала твоя жена — или невеста, — если бы узнала, чем ты тогда занимался в Лондоне! — выпалила Изабел. — Сомневаюсь, однако, что ты сказал ей или своей теще о том, что с кем-то спал.
— А я и не собирался говорить. — Лицо Алессандро потемнело. — Но мы сейчас говорим не о Миранде, querida. Мы говорим о нашей дочери. Я даже не знал, что она у меня есть.
— А почему ты решил, что это твоя дочь?
Изабел не смогла сдержать этих слов и тут же пожалела об этом. Она увидела, насколько он потрясен. Пальцы его ослабели, и, воспользовавшись этим моментом, она вырвала у него свою руку. А затем что есть мочи помчалась в сторону виллы.
И только тогда, когда, едва дыша, пробежала через газон и остановилась возле водоема с цветущими лилиями, она испуганно оглянулась.
Алессандро стоял на том же месте. И в этот момент до Изабел дошло, почему он не стал преследовать ее. Потому что он не мог бежать…
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Даже приняв душ, Изабел не почувствовала себя лучше.
Что же ей делать? Это смешно, в самом деле. Полночи она гадала о том, что Алессандро делает здесь, в этой части страны, но теперь эти волнения казались ей пустяками.
Что она скажет своему дяде? Он очень расстроится, когда узнает, что она не взяла у Аниты интервью. Ведь он так радовался возможности заполучить для своего журнала сенсационную статью!
Завернувшись в белоснежный банный халат, висевший на двери ванной комнаты, она вернулась в гостиную. И обнаружила, что в ее отсутствие кто то принес поднос с фруктами, роллами и кофе. Корзинка с хлебом была завернута в салфетки, чтобы хлеб оставался теплым.
Когда послышался стук в дверь, Изабел нервно вздрогнула. «Кто это мог быть? — подумала она. — Может, это экономка пришла спросить, не нужно ли мне что нибудь еще?»
Поставив чашку с кофе, она неохотно подошла к двери.
К ее удивлению, за нею стоял молодой человек. Среднего роста, с приятными чертами латиноамериканского типа, он казался очень уверенным в себе. И в отличие от других слуг был одет в изящно приталенный серый костюм, рубашку и гармонирующий с ними галстук.
— Мисс Джеймсон? — выжидательно спросил он. — Я Рикардо Винсенте, сеньора, — личный помощник сеньоры Силвейры.
— О… — Изабел немного опешила, когда он в знак приветствия протянул ей руку. — Э… как вы поживаете? — Она колебалась и тайком взглянула на часы на его запястье. Еще не было и восьми. — Что вы… я имею в виду, чем могу вам помочь?
— Я пришел, чтобы показать вам виллу, сеньора, — сказал он, и улыбка его была чуть снисходительной. — Общие комнаты, конечно. Апартаменты сеньоры Силвейры — это приватная зона.
Естественно.
— А сама сеньора Силвейра? — отважилась спросить Изабел.
— Сеньора Силвейра не принимает посетителей до полудня, — с презрительной ноткой сообщил ей Рикардо. Затем оценивающе окинул ее взглядом. — Вы хотите, чтобы я пришел позже?
«И что же еще?» — немного раздраженно подумала Изабел. Если никакого интервью, скорее всего, не будет, зачем ей это нужно? Конечно, Рикардо мог и не знать, что произошло. Но объяснил ли ситуацию Алессандро своей теще после того, как Изабел ушла спать? Что еще ее ждет? Унижение перед женщиной, которая явно невзлюбила ее?
Но…
— Если вы дадите мне полчаса. Сейчас еще очень рано.
Рикардо приподнял черные брови.
— Это лучшее время дня, сеньора, — уверил он ее. — Пока не стало очень жарко. — Теперь он сам взглянул на часы. — Я приду ровно через тридцать минут. Adeus, senhora[15].
— Adeus, — сказала Изабел, чувствуя себя в дурацком положении.
Она испытала невероятное облегчение, когда за ним закрылась дверь. Но ведь рано или поздно придет Алессандро, чтобы сделать свой следующий шаг. Ах, почему она не убедила дядю Сэма, чтобы он поручил взять это интервью кому-нибудь еще!
Но и это вряд ли помогло. Если уж Алессандро задумал заманить ее сюда, он нашел бы другие способы осуществить свой план. Вряд ли Анита была в курсе ситуации. И это давало ей некоторое преимущество. Захочет ли Алессандро быть двуличным по отношению к матери женщины, которую он любил?
Алессандро был загадкой. Изабел понятия не имела, о чем он думает и что сделает дальше. Он изменился. Он уже не был тем человеком, которого она помнила. Связано ли это с несчастным случаем? И не по его ли вине погибла Миранда?
Алессандро летел обратно из Рио поздним днем.
Когда он вернулся с пляжа, его ожидала записка — отец собирается провести сегодня совещание совета директоров.
В последнее время Алессандро фактически руководил «Кабрал лейже». У отца несколько месяцев назад случился сердечный приступ, и врачи велели ему не слишком увлекаться работой. Но Роберто Кабрал не прислушался к советам докторов.
Чрезвычайное заседание совета директоров, назначенное на сегодня, должно было оспорить решение Алессандро установить оздоровительные гидромассажные ванны во всех их латиноамериканских отелях. Отели в США и Европе уже были оснащены этим оборудованием, и Алессандро хотел предоставить возможность всем своим гостям насладиться здоровым образом жизни. Поэтому ему все же пришлось уехать из Порто Верде, когда мысли его были заняты совсем другой проблемой.
И сейчас, когда его частный самолет начал снижаться над посадочной полосой, примыкавшей к ранчо в Монтевиста, Алессандро признался себе, что совершенно непроизвольно он провел несколько часов над землей в мыслях о том, чем в его отсутствие занимается Изабел.
После сцены на пляже ранним утром он расстался со всеми своими иллюзиями по поводу того, что сможет легко уладить с ней дело. Понял он и другое. Алессандро вовсе не ожидал, что найдет Изабел столь привлекательной. Да, он не мог забыть о днях, проведенных в Лондоне, но шли годы, и ему удалось убедить себя в том, что его увлечение молодой англичанкой было таким же мимолетным, как и их отношения. И после его возвращения в Рио и того, что случилось, Алессандро думал, что больше никогда не увидит Изабел.