Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прижизненным выражением признания заслуг Софрония перед Отечеством явилась панегирическая ода, написанная 25 марта 1813 г. болгарским учителем из г. Трявна Димитром Попским, его «духовным сыном», восхваляющая достоинства «милостивого благотворителя» и проникнутая патриотизмом[258]. По своей форме она перекликалась с подобными силлабическими произведениями — «виршами» русских стихотворцев второй половины XVII в. Димитрия Ростовского и Симеона Полоцкого. Прижизненными оказываются и четыре изображения Софрония. Два из них — автопортреты, помещенные самим Софронием в написанных им рукописных сборниках[259], исполнены довольно неискусно акварелью и близки друг другу по композиции. Два других написаны с натуры маслом в Бухаресте, оба имеют надписи с именем и титулом Софрония, один портрет датирован 1812 г.[260].
4
Ученых давно уже интересует вопрос о том, когда, где и для чего (или для кого) Софроний написал свое «Житие» и какова была дальнейшая судьба этого произведения. Но наука не располагает точными данными для ответов на эти вопросы, и по этому поводу возникают более или менее убедительные предположения.
В отношении датировки «Жития» большинство исследователей едины — намечают период с конца 1803 г. до 1806 г. с возможным ограничением в пределах 1804 г. Такая дата обосновывается следующим образом. Упомянутая выше рукописная книга (сборник автографов Софрония из собрания ГПБ в Ленинграде, № 1204), в которой находится «Житие», имеет датированное предисловие автора (24 мая 1805 г.). В этой книге почерком Софрония сделана единая нумерация листов для двух последних (по порядку) входящих в нее сочинений, т. е. для рукописи «Систима и религия мохамеданския» и для примыкающего к ней «Жития» (а предшествующие два сочинения имеют свою отдельную нумерацию листов)[261]. В конце «Жития» Софроний писал: «... тружусь я сейчас днем и ночью, чтобы написать несколько книг...». Очевидно, речь идет об указанной книге (№ 1204), в которой всего (вместе с «Житием») содержится 4 сочинения, а также, может быть, о книгах «Недельное евангельское толкование и Катехизис» (1806 г.) и «Кириакодромион», рукопись которого была начата печатанием 24 апреля и завершена в виде издания 25 ноября 1806 г. В дальнейшем у Софрония такая ситуация напряженной работы по подготовке нескольких книг не повторялась. Таким образом, «Житие» могло быть написано в указанный период несколько раньше или позднее книги 1805 г., в которой оно находится. Н. С. Державин убедительно предполагал, что «Житие» было написано около 1804 г. В. Сл. Киселков с меньшими основаниями относил создание «Жития» к 1812 г.
Немало затруднений вызывают попытки выяснения обстоятельств и целей создания «Жития». Н. С. Державин высказал предположение, что после переезда Софрония в Бухарест, где он был радушно принят митрополитом Досифеем, «Житие» и было написано автором по предложению Досифея в качестве справки о своей прошлой жизни и деятельности. В такой справке, содержащей правдивую и обстоятельную картину событий в болгарских землях Османской империи, могли быть заинтересованы, кроме Досифея, господарь Константин Ипсиланти и его окружение, опиравшееся на Российскую империю в своей противотурецкой политике[262]. Исследователь указывает при этом на сообщение Софрония о том, что он рассказывал Досифею, Константину и некоторым вельможам (болярам), как он жил в Видине, сколько нужды и горя претерпел там, а затем особо пересказал Досифею все свои беды, как его обманули и дали епархию за высокий выкуп и т. п. По-видимому, эти беседы и «натолкнули Софрония на мысль изложить их в письменной форме»[263]. Эти обстоятельства, по мнению Н. С. Державина, во многом объясняют особенности содержания «Жития». Если оно составлялось для бухарестских греков из числа фанариотской аристократии, то, во-первых, становится естественным умолчание Софрония о его встрече с Паисием Хилендарским и переписывании им антигреческой по содержанию «Истории славеноболгарской». Во-вторых, этой же тенденции отвечает то, что Софроний не подчеркивает в «Житии» своего чувства протеста против угнетавших его иерархов греческой церкви. В-третьих, «Житие» не адресовано непосредственно болгарским читателям, так как автор не обращается к ним прямо (не говорит — «вам», «вы»), а пишет в третьем лице («им», «они»): он старается написать несколько книг — «на нашем болгарском языке с тем, дабы если невозможно мне сказать им устами моими и услышать им от меня грешного некое полезное поучение, то хотя бы они могли прочесть писание мое... ». Здесь в оригинале личные местоимения третьего лица множественного числа — «им» «тие», а также словосочетания в повелительном наклонении «да прочтут», «да молят», по мнению исследователя, говорят «о болгарском народе как о третьем для собеседников лице»[264].
Эти предположения представляются спорными и могут вызвать контраргументы, тоже предположительные. «Житие» написано в основном на болгарском языке, а если бы оно предназначалось для греков Досифея, Константина Ипсиланти и других, было бы естественнее изложить его по-гречески, что, по-видимому, было доступным для Софрония[265]. «Житие» не адресовано Досифею или другим высокопоставленным лицам. Стиль «Жития» рассчитан скорее всего на демократические читательские круги. Обращение Софрония к болгарам в третьем лице (в повелительном наклонении) могло быть естественным, если он имел в виду будущих читателей вообще («им», «они»), а не каких-либо конкретных современных ему адресатов.
Автограф «Жития» Софрония был, очевидно, им самим помещен в написанный им же тщательно церковным полууставом и, верятно, им же переплетенный большой сборник (363 листа, форматом в лист), содержащий следующие сочинения: 1) «Исповедание православный веры христианския ...» — компиляция, в основу которой положен перевод с греческого сочинения богослова и философа Евгения Вульгариса[266]; 2) «Повесть о веры и о обычай еврейския» — перевод с греческого сочинения Павла Медийского (отца Неофита); 3) «Систима мохамеданския и религия их» — перевод книги Дмитрия Кантемира «Систима или состояние мухаммеданския религии», СПб., 1722[267].
Указанные три сочинения были объединены предваряющим их общим заглавием, которое начинается сообщением Софрония: «Люботрудным тщанием исписах сию книгу Исповедание православныя веры христианския...» — и завершается упомянутой выше датой: «И в
- Николай Георгиевич Гавриленко - Лора Сотник - Биографии и Мемуары
- Я взял Берлин и освободил Европу - Артем Драбкин - Биографии и Мемуары
- Терри Пратчетт. Жизнь со сносками. Официальная биография - Роб Уилкинс - Биографии и Мемуары / Публицистика