Читать интересную книгу Долгожданная любовь - Марша Ловелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 41

Горечь сожаления, почти отчаяние, наполнила сердце Фэй. Хватит! — сказала она себе. Пора прекратить забивать голову несбыточными мечтами. Не стоит допускать и малейшего сближения с Полом. Так будет лучше.

— Возможно, женщина, с которой ты провел вчерашний вечер, и не была похожа на реалистку, — сказала Фэй. — Но разве нельзя назвать реалистом адвоката, работающего с тобой над делом Уэстмора?

— Опять ты о работе!

По выражению глаз Пола и по досаде в его голосе Фэй поняла, что он разочарован. Однако она приняла решение и менять его не собиралась.

— Итак, что ты собираешься делать дальше? — деловито спросила Фэй. — Поговорить с Уэстмором без обиняков? Высказать ему свои подозрения?

— Думаю, что к этому вопросу стоит подойти более деликатно, — задумчиво проронил Пол. — Надо воспользоваться доступными нам источниками, чтобы выяснить как можно больше подробностей о деловых операциях и личной жизни Уэстмора. К открытому разговору можно прибегнуть только в крайнем случае. А вдруг наши подозрения беспочвенны? Если мы заподозрим Уэстмора в том, чего нет и в помине, намекнем на существование любовницы, например, это будет воспринято им как личное оскорбление. В таком случае наша фирма просто-напросто потеряет ценного клиента.

— Не хотелось бы.

— Я догадываюсь почему. Ты ведь рассматриваешь порученное нам дело как возможность проявить себя и приблизиться еще на один шаг к своей цели — стать партнером?

Фэй не ожидала от Пола подобной прямоты. Однако отпираться она не стала:

— Я верна фирме, в которой работаю, и должна действовать в ее интересах. И я действительно хочу стать партнером. — Ни безумное увлечение Полом, ни вчерашнее приключение не заставят меня отказаться от мечты, добавила она мысленно.

Пол внезапно остановился. Фэй тоже.

— Только, пожалуйста, не думай, что я стану предпринимать какие-то шаги, чтобы помешать тебе в достижении цели, — сказал он.

— Надеюсь. Знаешь, я чувствовала, что ты не способен на низость. В противном случае я никогда не осмелилась бы… Я имею в виду вчерашний вечер.

Пол нежно погладил Фэй по щеке.

— Я не пошел бы сегодня гулять по пляжу, если бы рядом не было тебя. Мне кажется, мы начинаем доверять друг другу. Более того, мы нарушили установленное в фирме правило: никаких романов с коллегами…

Последовала напряженная пауза. Слова Пола ласкали слух и бередили душу Фэй. Она наклонила голову, чтобы вновь почувствовать прикосновение к щеке его широкой нежной ладони.

— Адвокат начинает доверять женщине? Я не ослышалась? — спросила она.

Пол улыбнулся.

— Ты великолепна. Мне кажется, доверие между людьми быстрее появляется тогда, когда к этому стремятся оба.

Во взгляде Пола отражалось неподдельное восхищение, и сердце Фэй вновь учащенно заколотилось. Как же ей хотелось отдаться во власть чувств! Но, если она поддастся соблазну и позволит фантазиям воплотиться в жизнь, по окончании командировки ей придется столкнуться с серьезными трудностями. Фэй-романтик не имела ничего против и была готова на такой шаг. Фэй-реалист знала, что о мерах безопасности забывать нельзя ни при каких обстоятельствах. Сейчас нельзя забывать о том, что необходимо держаться от Пола на расстоянии, и ни в коем случае не терять контроль над собой.

Догадывается ли Фэй о том, как сильно мне хочется обнять ее, поцеловать, слиться с ней в единое целое? — думал Пол. Наверное, ей трудно будет ответить взаимностью на подобный порыв. Пол видел это по ее глазам, в которых отражались нерешительность, сомнение и даже страх. Что ж, ее колебания были вполне понятны Полу.

Еще сегодня утром, до встречи с Фэй, ему казалось, что настоящая Фэй раскрылась перед ним во время вчерашнего свидания. Теперь Пол осознал, что ошибся. Ее истинной сутью была потрясающая комбинация двух известных ему мисс Баркли. Пол с удивлением ловил себя на мысли, что заинтригован и очарован Фэй, и сексуальное влечение было далеко не единственным чувством, которое вызывала у него эта женщина. Эмоции, переполнявшие Пола, были для него внове, и, наверное, поэтому он ощущал легкую тревогу.

Пол предпочитал непродолжительные связи с женщинами. Такие отношения не предполагали глубокой привязанности, не возлагали ни на кого каких-либо обязательств и заканчивались обычно легко: без страданий и взаимных претензий. Сейчас Пол испытывал совершенно другие ощущения, он чувствовал, как в нем зарождается что-то более серьезное, чем простое сексуальное влечение.

Да, Пол мечтал о близости с Фэй. И не только физической, но и духовной. Вот бы еще раз получить приглашение на свидание! За возможность провести вечер с Фэй он многим был готов пожертвовать, но по решительному выражению ее лица понимал, что подобного предложения не последует. Ему просто необходимо предпринять ответный шаг, создать такую ситуацию, в которой Фэй тоже станет трудно сдерживать свои чувства к нему.

Если бы он сейчас поцеловал Фэй, потом было бы труднее застать ее врасплох. Поэтому Пол кивнул в сторону отеля и спросил:

— Пойдем обратно?

Фэй явно не ожидала такого поворота событий, что доставило Полу изрядное удовлетворение. Какое-то мгновение Фэй молча смотрела на него, потом решительно покачала головой.

— Иди один. Я еще поброжу по берегу. По крайней мере, пока не слишком жарко.

Итак, они вновь вступили в игру. Пол прекрасно понимал, что сейчас происходит с Фэй. Он поставил ее в тупик. Ему пришлось подавить в себе порыв страсти, но это было единственным выходом. Единственным способом заставить Фэй вновь предстать перед ним в виде соблазнительной красавицы. Игра стоила свеч.

— Смотри, не обгори на солнце! — крикнул Пол.

Она смутилась и отвела глаза.

Уже кое-что! — обрадованно подумал Пол, направляясь в сторону отеля. Пол не испытывал ни малейшего желания возвращаться в свой номер. Тело изнывало в борьбе с нахлынувшим желанием, голова шла кругом. Надо привести в порядок мысли и постараться отвлечься от непонятных, необъяснимых ощущений. Однако образ Фэй — растрепавшиеся на ветру волосы, широко раскрытые, удивительно красивые глаза — неотступно преследовал Пола. Ему стало вдруг не по себе: ведь скоро его мечты о ней, мысли, фантазии, постоянно возникающие в голове, незаметно подберутся к самому сердцу, и тогда он пропал. Нужно быть осторожнее!

Войдя в отель, Пол направился было к лифту, но вспомнил, что Уэстмор говорил ему вчера о фитнес-центре. Пол подумал, что посещение фитнес-центра было бы сейчас весьма кстати. С помощью тренажера он снимет накопившееся напряжение, а заодно попробует выяснить у персонала что-нибудь интересное и полезное об Уэстморах. Пора наконец отвлечься от навязчивых мыслей о Фэй и сосредоточиться на работе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 41
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Долгожданная любовь - Марша Ловелл.
Книги, аналогичгные Долгожданная любовь - Марша Ловелл

Оставить комментарий