Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я знаю, где мы, — завороженно глядя сверху на селение, сказал Хадамаха. — Здесь живут люди.
— Конечно, люди, кто ж еще, не тигры же! — хмыкнула Аякчан.
— Тигры живут дальше, — откликнулся Хадамаха и махнул куда-то за селение. — А вон там… — он показал вбок, — земля племени Мапа. Где-то там сейчас наша зимняя стоянка. Калтащ сказала, что отправит нас туда, где нужна помощь. Сюда. У нас беда. В моем доме беда.
Внутри у Хадамахи стало холодно-холодно, как когда проваливаешься в реку под лед, и так же душно и страшно. Только не дома! Только не брат, не отец… не… А вот с мамой ничего не может случиться! Вот совсем ничего, потому что если с ней что-то случилось — он просто ляжет тут, свернется калачиком, будто еж, а не медведь, и помрет. И не задерживаясь больше, ринулся вниз с холма.
— Куда? А ну стой!
Налетело, закружило, ударило горячим воздухом, и Хадамаха опрокинулся в снег. Спикировавшая сверху Аякчан замахнулась пылающим шаром. В лицо Хадамахе дохнуло Жаром, ослепительный синий свет стегнул по глазам.
— Айка, очумела, что ли? — раздался истошный вопль Хакмара.
Хадамаха мучительно моргал, пытаясь разогнать ярко-синие круги перед глазами. Наконец сквозь сплошную муть увидел Хакмара — тот ухватил Аякчан за оба запястья, а в снегу зияла черная лужа кипящей воды от сброшенного Огненного шара.
— И ничего я не очумела, голова у меня, а не чум! — отворачиваясь от него, бубнила Аякчан.
— И вот этой самой головой ты додумалась в Хадамаху Огнем пульнуть? — ласково поинтересовался Хакмар. — Так лучше бы это был чум! Чумы — они тихо стоят.
Хадамаха невольно представил себе Аякчан с чумом вместо головы и невольно хихикнул.
— А чего он? — обиженно бубнила Аякчан. — Сорвался непонятно куда, ни слова не сказал… Вот и сейчас хихикает! Ну никакого уважения! — Судя по тому, что ее бормотание становилось все невнятнее и бессвязнее, она и сама не понимала, с чего вдруг чуть не пришибла Хадамаху. Аякчан выкрутилась из хватки Хакмара и подозрительно поглядела на собственные руки — будто подозревала их в заговоре. Потом виновато покосилась на Хадамаху… и перешла в наступление: — Вот ты куда помчался? Ты дым, пятна выжженные от чэк-наев, запах гари чувствуешь?
Хадамаха хотел рявкнуть и послать девушку… в тайгу — сперва чуть не прибила, ненормальная, а теперь наезжает, как нарта на ежика! — но вместо этого сильно втянул носом воздух. Прислушался к скрипу еще полусонных деревьев.
— Рыжего огня тут точно не было, — пропыхтел скатившийся к ним со склона Хакмар.
Хадамаха невольно кивнул. Раз Хакмар говорит — не было, значит, не было. Кузнец Рыжее пламя не носом, а каким-то другим местом чует.
— Никаких злых юер или мэнквов-людоедов там тоже не шляется, — тыча пальцем в селение, уверенно объявила Аякчан. — Собаки лают, и вообще — спокойно. По нынешним временам, если ничего не сожгли и никого не съели, все остальное — так, мелочь, жучки таежные.
— Ты еще не знаешь, какие у нас тут жучки бывают, — откликнулся Хадамаха, но почувствовал, как нестерпимый жар в груди начинает стихать, будто слова Аякчан были ведром снега, вывернутым на Огонь. Но в глубине души еще пекло и будет печь неостановимо, пока он не увидит своих — живых и здоровых!
— Все равно мне надо домой, — твердо сказал Хадамаха, переваливаясь на бок.
Хитрая Аякчан в снег не шлепнулась, успела спрыгнуть. Теперь стояла, подбрасывая Шар на ладони и разглядывая Хадамаху — глаза ее от злости стали такими узкими, будто он в зеркало смотрелся.
— Что, нас уже перестали искать? — Голос ее аж потрескивал, как и Огненный шар на ладони. — Жрица Синяптук, конечно, не великого ума, но поискать пропажу у тебя дома даже она догадается. А жрица Кыыс…
— Насчет Кыыс можно не волноваться, — отрезал Хадамаха.
— Ты ее что, съел? — невольно полюбопытствовала Аякчан.
— Она невкусная, — скривился Хадамаха.
— Никому-то вы, жрицы, не нравитесь, — вздохнул Хакмар. — Даже на вкус.
— У нас от жриц эта… изжога, — любезно сообщил Хадамаха.
— Изжога — это запросто! — пообещала Аякчан, многозначительно поигрывая Синим пламенем.
— Что хочешь говори, что хочешь делай, а я пойду, — повторил Хадамаха. — У меня там… мама. И отец с братом.
— Я понимаю… Я бы тоже пошел, — вырвалось у Хакмара.
— Какое счастье, что я — не понимаю! — зло оскалилась Аякчан. — Моим настоящим отцу и маме защиты не требуется, а ненастоящим… На них плевать! — объявила Аякчан так решительно, будто… сама себя в чем-то убеждала.
«Каким еще — ненастоящим?» — подумал Хадамаха. Хотя сейчас родители Аякчан — хоть какие! — его не интересовали. Своих бы найти.
Хакмар сосредоточенно нахмурился:
— Синяптук знает, где живет племя Мапа?
— Никто не знает, где живет племя Мапа, — усмехнулся Хадамаха. — Даже я этого сейчас не знаю. Хотя найду, конечно. У нас… особенная земля. Свои законы. Голубоволосые появляются редко. Стражников почти нет, а кто есть, может, даже не знают, что нас ищут, — добавил Хадамаха, вспомнив манеру старого начальника местной стражи пускать портреты все-Сивирских преступников на кулечки для кедровых орешков. Говорил: «Хороший человек с тайгой сам помирится, а лихой — сам удавится». Может, кому и странно, а только так обычно и выходило. Недаром в их земли бежали все, кто не мог прижиться на остальном Сивире.
— Прям Верхние небеса, — хмыкнул Хакмар.
— Это пока вы Храму не нужны, — отрезала Аякчан, кажется, с изрядной обидой в голосе. — Как только что-то понадобится, мы быстро напомним, кто на Сивире хозяйки!
— А ты в Столицу лети! — предложил Хадамаха. — Ты ж собиралась власть в Храме забрать. Глядишь, они заняты будут, про нас не вспомнят.
— Издеваешься? — возмутилась Аякчан. — Мы на другом конце Сивира, спасибо тетушке Калтащ! Отсюда до Столицы долететь — никакого Огня не хватит! А дозаправиться мне никто не даст!
— Тогда идем в селение, — невозмутимо предложил Хакмар. — Посмотрим, послушаем. Если здесь и впрямь что-то зреет, в большом селении наверняка выясним. — И с тоскливым вздохом добавил: — Хоть поедим нормально. И отогреемся.
Собиравшаяся еще что-то возразить, Аякчан замерла с открытым ртом… и шумно выдохнула.
— Да. Меня хоть внутренний Огонь греет, а у тебя вообще зуб на зуб не попадает.
— П-попадает, — немедленно возразил Хакмар. И честно добавил: — Если целиться… — Он попытался закутаться в отданную Хадамахой синюю куртку храмового стражника. Толку от этого было мало — после скачек по черной воде куртка промокла насквозь.
— Ладно, идем в селение, — зло прикусив губу, процедила Аякчан. — Хотя эту манеру тетушки Калтащ кидаться нами куда попало, как некоторые медведи каменным мячом, я ей еще попомню!
— Мяч не кидают куда попало! Мяч кидают куда надо, — возмутился Хадамаха.
— Мне сюда не надо! — фыркнула Аякчан и, надменно выпрямив спину, зашагала к селению. За ней не спеша двинулся Хакмар.
— Гхм, — звучно откашлялся Хадамаха им вслед.
— Что еще? — щерясь, точно готовая укусить, повернулась Аякчан.
— Даже если наших портретов у здешних стражников нет, — проникновенно начал Хадамаха, — вас двоих они все равно арестуют! Только глянут — и сразу.
— Почему еще… — начала Аякчан и посмотрела на Хакмара. Тот посмотрел на нее…
На Аякчан была безрукавка из собачьей шерсти и те самые, слишком большие для нее штаны и рубаха, в которых она въехала в ледяной город Сюр-гуд. Только теперь они превратились в лохмотья и драными горелыми клочьями висели на худющих плечах. Поверх разметались роскошные пушистые волосы цвета сапфира! Только грязны-е-е… По сравнению с Аякчан Хакмар выглядел даже прилично — всего-то на куртке прожженных дырок пара… десятков. Зато они с Аякчан друг другу под цвет — у Хакмара не только куртка синяя, но и проглядывающая из-под нее голая грудь тоже… от холода уже стала нежно-голубого цвета. Босые ноги замотали обрезками кожи, но талый снег наверняка просачивался внутрь. А уж штаны… М-да, штаны Хакмара — это совершенно отдельная шаманская песня.
— Вот теперь я точно знаю, что ты дочка Эрлик-хана, — задумчиво сообщил Хадамаха. — А Хакмара он усыновил. Все как в песне про детей подземного хана:
Их лица черны, как сажа,Их черные волосы всклокочены,Костями можно мять кожу,Без штанов — голозадые…
Аякчан начала краснеть — сверху вниз, волной. Вытерла рукавом лицо… безнадежно поглядела на цвет этого рукава и занавесилась волосами, точно платком:
— Я бы могла сделать нам одежду… из Огненного шелка. Мы такую на уроках труда пачками делали, говорят, старшая наставница Солкокчон потом ею торговала.
Хадамаха представил себе легчайшие развевающиеся тряпочки наподобие храмовой рубахи Аякчан и покачал головой:
- Гость из пекла - Волынская Илона - Детская фантастика
- Молли Мун и волшебная книга гипноза - Джорджия Бинг - Детская фантастика
- Уилла – Серебряный Сверкающий Дракон - Мэдди Мара - Детская фантастика / Фэнтези