Читать интересную книгу Я тебя придумала - Келли Хантер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 35

— Что происходит между тобой и Гилом?

— Он скоро уезжает на Борнео, а я остаюсь здесь. Мы слишком разные. Поэтому я решила разорвать помолвку.

— Вот дура! — возмутилась Милли. — Он все такой же красивый, безумно сексуальный и внимательный, как при нашей первой встрече?

— Да.

— И при этом ты все равно решила порвать с ним?

— Да, — кивнула Шарлотта, чувствуя, как краснеет. — Он скоро уедет в очередную экспедицию, и это станет концом наших отношений, — вздохнула она. На этот раз это была правда.

— Что такое есть на Борнео, чего нет здесь, рядом с тобой?

— Свобода, возможности для нового исследовательского проекта, может быть, зов дикой природы? Дождевые леса, реки, орангутанги.

— Малярия, гигантские насекомые. Хотя, признаюсь, орангутанги очень симпатичные. А ты не думала о том, чтобы присоединиться к нему?

— Нет, — покачала головой Шарлотта. — Это определенно не вариант.

— Почему нет? На Борнео масса возможностей для археолога. Ты теряешь время впустую, оставаясь в Сиднее. И ты сама это знаешь. Мид давит на тебя, превращает в своего лакея, Карлайл и Стедфелоу только и ждут, чтобы присвоить себе результаты твоих исследований. Ты могла бы многого добиться, но ты оставила попытки и не двигаешься вперед. Ты можешь поехать куда угодно, но привязываешь себя к этому университету. Я думала, ты оставалась здесь ради крестной, но это было не так, да? Есть что-то еще, что удерживает тебя в Сиднее.

— Это сложно объяснить.

— А ты попробуй, — настаивала Милли.

— Я люблю стабильность, — вздохнула Шарлотта.

Милли с ее большой любящей семьей, родителями, многочисленными братьями и сестрами, кузенами и кузинами никогда не понять ее бесконечного тоскливого одиночества. Милли жила в окружении людей, которые любили ее и заботились о ней, которые были рядом, когда она в них нуждалась.

— Милли… — Шарлотта не хотела, чтобы подруга жалела ее, она должна была найти правильные слова. — Мне нужно время, чтобы привыкнуть к месту, познакомиться с новыми людьми, найти друзей. Сейчас в Сиднее у меня есть друзья и место, где я чувствую себя хорошо. Возможно, впервые за долгие годы. И я не хочу это терять.

Грей проявил недюжинную выдержку, дождавшись утра пятницы, чтобы позвонить Шарлотте. Не важно, что он сгорал от желания сделать это уже через несколько часов после того, как они расстались, ведь между ними всего лишь необременительный роман.

Присутствие Шарлотты Гринстоун в его жизни сделает время между поездками очень приятным. Она умна, красива, безумно сексуальна и независима — что еще может хотеть мужчина от временной любовницы?

Если бы ее тело не казалось столь совершенным, женщины, которые будут после нее, получили бы хоть какой-то шанс сравниться с ней. Та же проблема с ее сексуальностью. И было бы куда проще, если бы она жила обычной жизнью, не наполненной огромными деньгами, привилегиями и исследованиями. Как ему заниматься своими делами, если все мысли о том, как там дела у Шарлотты? В Интернете он нашел много информации о Шарлотте, ее исследованиях и о ее семье, которую можно было назвать Кеннеди мира археологии. Безумно успешные, богатые, известные и почти все погибшие.

Шарлотта была последней из Гринстоунов.

И она не позвонила ни разу за эти дни.

И не написала эсэмэску или имейл.

Не то чтобы он ждал ее звонка, но все же.

Он набрал номер телефона. Сейчас он точно знал, чего хочет. Просто еще раз увидеть ее.

— Моя яхта ждет тебя на причале у реки Хоксбери, — сказал он без приветствия, как только Шарлотта взяла трубку. — Могу предложить тебе свежевыловленную рыбу, холодное пиво и приятную прогулку на моей лодке по ночной реке.

— Здравствуй, Грейсон, — с улыбкой в голосе ответила Шарлотта. — Я уже и не надеялась услышать твой голос.

— Но я же сказал, что позвоню.

— Да, но я надеялась, что это произойдет немного раньше.

— У тебя был мой номер. Что помешало тебе позвонить самой?

— Леди никогда не звонит первой. По крайней мере, не раньше, чем в первый раз ты позвонишь сам. Теперь и я могу звонить тебе.

— Из какого сборника правил ты это вычитала?

— Из моего собственного.

— Значит, запасной копии, с которой я мог бы ознакомиться, у тебя нет?

— К сожалению, нет. Она в моей голове.

— Этого-то я и боялся. Если тебе от этого станет легче, могу признаться, что хотел тебе позвонить и в понедельник, и во вторник, и в среду. Вчера я едва не набрал твой номер, но из последних сил сдержался. Должен же я был доказать себе, что способен на это. Кроме того, у меня было много работы, да и у тебя, наверное, тоже, и я не хотел мешать.

— Спасибо, ты очень заботлив.

— Я знаю. Но сейчас вечер пятницы, работа сделана, а я больше не могу ждать. Я хочу увидеть тебя, Шарлотта.

— А как дела у Сары?

— Да, она недавно звонила мне. — Это была не совсем та тема, которую Грей хотел обсуждать с женщиной, с которой он мечтал провести эту ночь. — Наконец, моей матери и Саре стало ясно, что помолвка разорвана окончательно. Я также дал понять своей матери, что был неприятно удивлен тем, как она вела себя с тобой.

— Думаю, это было лишним.

— Ты ошибаешься. Ты пришла на это барбекю, не испытывая ко мне эмоциональной привязанности и не надеясь понравиться моим родителям, и все равно поведение моей матери обидело тебя. Страшно представить, как бы ты чувствовала себя, если бы была моей настоящей девушкой.

— Что ж, мы уже обсудили твой промах и то, как в следующий раз ты будешь представлять свою девушку семье и Саре.

— Моя мама хотела знать, какие у меня планы на твой счет.

— И что ты ей сказал? — осторожно спросила Шарлотта.

— Я сказал ей, что еще никогда не встречал такой потрясающей девушки. И это правда. Ну же, согласись поужинать со мной, Шарлотта. Ты не пожалеешь, обещаю. Можешь остаться на ночь, если захочешь, или поехать домой. Только приезжай, пожалуйста.

— Думаю, в семь я смогу быть на причале, — ответила она после короткой паузы.

Ее бархатистый голос заставил Грея вспомнить о потрясающей ночи, которую они провели вместе, когда она снова и снова шептала его имя.

— И Грейсон?

— Да?

— Спасибо, что пригласил меня. Я с удовольствием останусь на ночь.

Когда бесконечная очередь машин опять застыла без движения, Шарлотта начала сомневаться в том, что сможет исполнить данное Грею обещание. Сиднейские пятничные пробки больше всего напоминали болото, попав в которое невозможно выбраться. Она позвонила Грейсону и сообщила, что опаздывает. Грей заверил, что его планам это не повредит и он готов ждать, сколько потребуется.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 35
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Я тебя придумала - Келли Хантер.
Книги, аналогичгные Я тебя придумала - Келли Хантер

Оставить комментарий