Читать интересную книгу Я тебя придумала - Келли Хантер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 35

Грей остановился перед картиной, на которой цветовые пятна и разноцветные геометрические фигуры мягко перетекали друг в друга.

— Тебе нравится? — спросила Шарлотта, подойдя к нему.

— Что это?

— Одна из лучших абстракций Джексона Поллока. Ты видишь на ней то, что хочешь сейчас увидеть.

— Очень удобно, — пробормотал Грей, не желая даже думать о том, сколько может стоить эта картина. — Она действительно принадлежит тебе?

Шарлотта кивнула.

— Она перешла мне в наследство от крестной. Ее появление в нашей семье овеяно бесчисленным количеством слухов и легенд. По одной из них, Аврора и Поллок были хорошими друзьями, и она выиграла эту картину у него в карты. Все начиналось с нескольких монет времен Римской империи, но потом ставки стали расти.

— Что же она должна была поставить на кон, что могло быть приравнено к картине Поллока? — в изумлении спросил Грей.

— Не знаю, возможно, Дали.

— Конечно. Дали. Как я не догадался?!. Ты говорила, что твоя семья богата, но я не уточнил насколько.

— Достаточно, — сухо ответила Шарлотта. — Мой дед занимался международными морскими грузоперевозками и нефтью. Моя бабушка добавила к семейному бизнесу несколько шикарных курортных лайнеров. В конце жизни они оба стали филантропами и много жертвовали на благотворительность, но все равно оставили мою мать очень хорошо обеспеченной женщиной. А еще они научили ее следовать зову сердца, и она выбрала археологию. На раскопках в Греции она встретила моего отца. Они поженились и были совершенно счастливы вместе. Родители погибли, когда мне было пять, во время авиакатастрофы в Перу.

— Мне очень жаль.

— Это было давно. Почти во всех поездках я сопровождала родителей, но в этот раз Аврора настояла на том, чтобы я осталась с ней.

— Аврора? Твоя крестная? Та, которой ты рассказывала про воображаемого жениха.

— Да. Аврора была археологом, как и ее родители. С тех пор она была всем. Я следовала за ней повсюду, мы вместе проводили исследования, ездили по всему миру. Ты будешь кофе с молоком?

— Нет, спасибо. Ты давно работаешь в Сиднейском университете?

— Пять лет.

— И раз ты профессор археологии, значит, ты много путешествуешь?

— Нет, это кабинетная работа.

— И тебе это еще не надоело? Я думал, ты с детства путешествуешь.

— Пока нет, — покачала головой Шарлотта, доставая с полки чашки и серебряную сахарницу с ручками в виде стрекоз. — Мне нравится стабильность. Мне нравится быть среди знакомых людей, нравится покой, который дает неизменный распорядок дня. А нынешний уровень развития техники позволяет мне анализировать данные, полученные на раскопках, и фотографии, даже не присутствуя там лично.

— А ты не хочешь быть там?

— Я уже была там. Двадцать три года своей жизни я провела в дороге, путешествуя из одной страны в другую. Когда Аврора ушла на пенсию, я потеряла вкус к этому. Без нее все было уже не так. Я могу с легкостью сыграть твою ветреную, богемную подругу, Грейсон, ведь у меня было немало примеров для подражания, но сейчас многое изменилось. Мой босс был бы счастлив, если бы я вернулась к полевой работе, но моя жизнь устраивает меня такой, какая она сейчас. Наверное, из-за того, что у меня нет семьи, я пытаюсь наладить связь с окружающими меня людьми, почувствовать себя частью чего-то. А ты… Ты хочешь быть свободным. Поэтому на самом деле я подхожу тебе не больше, чем Сара, и в реальной жизни мы никогда не смогли бы быть вместе.

— Спасибо за предупреждение.

— Пожалуйста, — кивнула она. — Но это не значит, что мне неприятна твоя компания. Ты потрясающе красивый, умный, интересный мужчина, с массой достоинств. И мысль о коротком романе с тобой кажется мне ужасно соблазнительной.

Шарлотта говорила что-то еще, но мозг Грея сконцентрировался на словах «короткий роман» и «соблазнительный».

В это время Шарлотта выключила кофеварку и наполнила их кружки ароматным, пенистым кофе. Он был слишком горячим, поэтому Грей положил в него сахар и отодвинул. Шарлотта поступила так же.

— Итак, Борнео? — спросила она.

— Может быть. Осталось еще много письменной работы, чтобы завершить исследования, которые я проводил в Папуа-Новой Гвинее. Возможно, подготовить несколько презентаций.

— Ах да, слава и признание, необходимые каждому ученому.

— Сейчас это интересует меня меньше всего. Больше меня занимают твои слова о возможном романе, — пробормотал Грей, пристально глядя на Шарлотту. — Каким он может быть?

— Ты хочешь подробного анализа или достаточно краткого экстракта? — поинтересовалась она со сладкой улыбочкой.

— Для начала достаточно экстракта.

— Что ж… Участники этих отношений не должны питать романтических чувств друг к другу, хотя, несомненно, флирт и ухаживания только приветствуются, как предваряющие приятное времяпровождение и вероятное сексуальное удовлетворение в итоге.

— Это очень богемные взгляды для женщины, которая мечтает о спокойной, размеренной жизни.

— Просто я еще не сказала тебе, что даже временный партнер должен соответствовать определенным критериям.

— Ну конечно, как я не догадался, — пробормотал Грей. — У тебя наверняка есть список.

— Конечно, — улыбнулась Шарлотта.

— Давай я угадаю. — Грей наклонился к Шарлотте, пристально глядя в ее глаза. — Ты должна испытывать к нему влечение.

— Естественно, иначе о каком сексе может идти речь?

— И он должен удовлетворять тебя.

— Полагаю, это тоже можно даже не оговаривать.

Она почувствовала, что не в силах отвести взгляд от его чувственных губ.

— Должен ли он быть богаче тебя?

— Нет, но он должен быть достаточно обеспечен, чтобы не нуждаться в моей финансовой поддержке. Нет необходимости ужинать в самых дорогих ресторанах, но, если кавалер приглашает леди на свидание, он должен заплатить за нее.

— Похоже, тебе может понравиться только истинный джентльмен, — улыбнулся Грей.

— Да. И мужчина, с которым я решу завести роман, должен им являться или, по крайней мере, быть готов научиться им быть.

— Что-нибудь еще? — спросил он сладким голосом.

— Да, еще мой любовник не должен рассказывать мне о том, как жить, или пытаться меня изменить. Это приведет к незамедлительному разрыву отношений.

— Есть ли какие-то временные рамки, за которые не должен выходить подобный роман?

Грей еще никогда не встречал женщину, которая бы так любила разнообразные правила. Ученый в нем считал это интригующим, а мужчина воспринимал как вызов.

— Обычно продолжительность зависит от того, сколько времени потенциальный любовник планирует оставаться в городе. Я не верю в отношения на расстоянии.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 35
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Я тебя придумала - Келли Хантер.
Книги, аналогичгные Я тебя придумала - Келли Хантер

Оставить комментарий