Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эландер вздохнул, но послушался.
Винстон огляделся. До рыбацкого поселка, расположившегося на берегу, было метров пятьсот, не больше. Живописные старинные домики разительно отличались от холодной бетонной коробки, которую представляла собой предназначенная для просмотров вилла.
— Смотрите! — крикнул Винстон Эспинг, указывая на две дюны, песок между которыми выглядел придавленным. — Отпечаток покрышки. Кто-то совсем недавно поставил машину именно здесь, между дюнами, где ее ниоткуда не видно.
— Откуда вы знаете, что это было совсем недавно? — сердито спросила Эспинг. — Отпечатки же могли появиться когда угодно.
— Нет, они свежие. Видите — их уже заносит песком, там, где дюны с наветренной стороны. — Винстон указал на берег: ветер быстро заполнял песком еле видные борозды.
Винстон присел и заметил рядом с отпечатком покрышки слабый отпечаток в виде полумесяца.
— Отпечаток подошвы, — констатировал он. — Сфотографируйте на телефон, иначе к приезду техников ничего не останется.
Эспинг послушалась, на этот раз без протестов. Встав на колени, она постаралась увеличить след, насколько позволяла камера телефона. Рисунок грубый. Сапог? Тяжелый ботинок?
Эспинг огляделась.
Погода совсем не для купания: серые тучи, море еще по-июньски холодное. Тогда зачем кто-то приехал сюда и поставил машину рядом с оградой, на месте, где ее не видно ни из поселка, ни от виллы? Да еще в то самое утро, когда некая женщина встретила такой ужасный конец?
Может, это и совпадение, но хорошие полицейские не верят в совпадения. Эспинг бросила взгляд на Винстона. Судя по самодовольной физиономии, он задал себе те же вопросы.
Кажется, это привело Эспинг в еще более раздраженное состояние духа.
Глава 8
В замок Винстон с Кристиной вернулись уже поздно вечером. Винстон собирался сразу уехать к себе, но Поппе и Аманда настояли, чтобы он зашел. Винстона с Кристиной проводили в библиотеку, где их ждали щедрое блюдо с аппетитными бутербродами и по стаканчику ароматного виски.
— Присаживайся, Петер. — Поппе указал на кожаное кресло с патиной, какая появляется на вещах лишь спустя десятилетия уважительного отношения к ним. Сам он сел рядом с Кристиной и Амандой, на диван.
В огромной замковой библиотеке пахло пылью, кожей и сигарами. Встроенные дубовые стеллажи, уставленные темными рядами книг, уходили под сводчатый потолок.
Винстон проголодался и отдал должное бутербродам; Кристина тем временем рассказывала об ужасе, пережитом на вилле.
— Какой кошмар. И какая страшная смерть.
Поппе грустно покачал головой. Он, кажется, по-настоящему разволновался, что вкупе со стаканчиком виски делало неприязнь к нему невозможной.
— А это точно несчастный случай? — спросила Аманда.
— А что же еще? — заметил Поппе.
Винстон, чтобы не отвечать, припал к стаканчику, но Аманда не оставила его в покое.
— Как по-твоему, папа? Это был несчастный случай?
Винстон беззвучно вздохнул.
— Строить предположения пока еще рано. Когда техники закончат работу, мы будем знать больше.
— Мы? — резко спросила Кристина.
— Полиция, — исправился Винстон, но было уже поздно.
— Ты будешь помогать расследованию? — спросила Аманда. — Класс!
— Ничего подобного, — отрезала Кристина. — Твой папа… — Она замялась и переглянулась с Винстоном. — Он… в отпуске. Местные полицейские отлично справятся сами. Да, Петер?
Винстон перевел дух.
— Я просто дал им пару незначительных советов.
— Но ты им помог, да? — не сдавалась Аманда.
Винстон старался не смотреть Кристине в глаза.
— Так, ерунда, — пробормотал он. — Местного следователя требовалось просто немного подтолкнуть в нужном направлении.
Аманда продолжала задавать вопросы:
— Вы нашли какие-нибудь следы? Подозреваемые есть? В подкастах полицейские говорят, что первые сорок восемь часов — самые важные, когда расследуешь убийство.
Винстона спас мобильный телефон: пришло довольно длинное сообщение.
— Извини, мне нужно ответить, — сказал он и некоторое время смотрел на экран телефона.
— Какой кошмар, — повторил Поппе. — Кристина, а зачем вы туда поехали? Ни тебе, ни Петеру искать жилье не нужно. Я же говорил, что все это плохо кончится.
— А что, если это убийство? — вмешалась Аманда. — Вдруг кто-нибудь столкнул ее на скульптуру? Джесси многие ненавидели.
— Давай не будем давать волю фантазии, — призвал Поппе. — Ты сама слышала, что сказал папа. Делать выводы еще рано. Да, Петер?
— М-м.
Винстон оторвался от экрана, сунул телефон в карман и выразительно постучал по наручным часам.
— Время позднее, поеду-ка я домой. Спасибо за бутерброды и за виски.
— Я тебя провожу, — сказала Кристина.
— Нет-нет, сиди, я найду дорогу. Завтра созвонимся.
Винстон чуть не бегом покинул библиотеку и быстро спустился по лестнице. Уже стоя у машины, он услышал чьи-то шаги по гравийной дорожке.
— Папа, подожди!
Винстон обернулся и увидел дочь.
— Ты же не веришь, что смерть Джесси — это несчастный случай, да?
— Я уже говорил: строить предположения еще рано.
— Но ты-то что думаешь?
Аманда никогда не проявляла особого интереса к работе Винстона, и пробудившееся любопытство дочери его, по правде говоря, радовало. Винстон бросил быстрый взгляд в сторону замка, чтобы удостовериться, что Кристина его не услышит, и тихо начал:
— Вообще, в этом деле есть кое-что странное.
— Я так и знала! — торжествующе сказала Аманда. — Что теперь? Ты должен предложить полиции Симрисхамна свою помощь в поимке убийцы.
Винстон снова покосился на замок. Аманда пару секунд внимательно смотрела на отца. Потом прищурилась и расплылась в улыбке.
— А-а-а. Это он тебе только что написал, да? Начальник участка. Хочет, чтобы делом занялся ты.
Винстон невольно подивился наблюдательности Аманды.
— Не занялся, а пару дней помогал, пока все не прояснится. Побыл бы за консультанта. И пожалуйста, не говори ничего маме или Поппе. Мама не хочет, чтобы я работал, пока я… в отпуске.
— Не волнуйся, я тебя не выдам, — рассмеялась Аманда. — А ты за это рассказывай мне про следствие в подробностях. Обещаешь?
Конечно, Винстону следовало бы сказать «нет», сослаться на тайну следствия, сказать, что он не может нарушать правила. Но ему не хотелось испортить эту минуту. Его сердце все еще наполняли тепло и гордость.
— Посмотрим, — с улыбкой отозвался он.
Глава 9
Утро понедельника Винстон начал с того, что в халате и тапочках, которые привез с собой, сходил за «Симбрисхамнсбладет». Воздух был прозрачным, пчелы жужжали в мальвах. Винстон постоял у почтового ящика, потянулся, вдохнул полной грудью, но прервал это занятие, как только заметил хорошо знакомые силуэты. На поле прямо через дорогу стояли давешние быки; они с любопытством поглядывали на Винстона и его утренний наряд. Кажется, пара животных вознамерились рассмотреть Винстона поближе, и он поспешил ретироваться в безопасное место по ту сторону садовой калитки.
Сев за кухонный стол, он стал читать газету, грызя тост с мармеладом и попивая кофе из кособокой кружки.
Разумеется, первую
- Уродливая правда - Эл. Си. Норт - Детектив / Триллер
- Мудрость отца Брауна (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- 25-й кадр - Стив Аллен - Детектив