Читать интересную книгу Майорка, остров моей любви - Крис Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 27

7

На следующее утро Рихард проснулся около половины десятого и сам на себя рассердился, что так долго спал. Прошлым вечером он лег позже, чем собирался. Попал в постель около часа ночи и в приличном подпитии. В баре он встретил нескольких знакомых и задержался.

Он попытался вернуть себе ясную голову при помощи холодного душа и большого количества кофе. Даже заставил себя съесть кусочек булки. Надо же было подкрепиться перед тем, что ему предстояло.

Франко предложил ему свою машину, и Рихард с благодарностью согласился. Сразу после завтрака ему надо было ехать в Иллетас, в Порталс-Нус. Это стояло первым пунктом в его программе. Возможно, Катрин уже появилась там на «порше».

Рихард не успел проехать и пяти минут, как снова разозлился. Старый «форд» Франко тащился как черепаха. И он, Рихард, привыкший к тому, что его автомобиль реагирует на легчайшее прикосновение к педали, должен был перестроиться на медленную езду. Но это помогало ему не растерять свой гнев. Когда он поймает Катрин, та горько пожалеет, что с ним познакомилась.

Каждый раз, собираясь, как он привык, обогнать более мощную машину, Рихард вынужден был покорно отказываться от своего намерения. Заметив в зеркале заднего вида черный «порше», нагло теснивший его в сторону, чтобы обогнать, он в бешенстве ударил по рулю. Нет, этим утром он был настроен отнюдь не кротко и миролюбиво. Но, с другой стороны, он должен был радоваться, что его водительские права находились в портмоне. Иначе он не сел бы за руль даже этого дурацкого «форда».

Он добрался до Иллетаса около двенадцати и поехал в аристократический пригород Порталс-Нус. Через четверть часа старый «форд» остановился перед виллой четы Лорка. Рихард выскочил из машины, пошел к входной двери и позвонил.

Он надеялся увидеть красный «порше» где-нибудь перед домом и растерялся, когда этого не случилось. Но успокоился, сказав себе, что Катрин, очевидно, поставила машину в гараж. Такой автомобиль не бросают где попало.

Дверь Рихарду открыла красивая темноволосая молодая женщина. Клаудиа инстинктивно догадалась, кто перед ней стоит, еще до того как Рихард назвался. Она повела его в гостиную.

— Садитесь, пожалуйста, герр Вегнер, — приветливо предложила она. — Могу я вас чем-нибудь угостить?

Рихард хмуро взглянул на нее.

— Большое спасибо, не нужно. Не будем тянуть время, фрау Лорка. Я ищу вашу подругу Катрин. Она здесь? Могу я с ней поговорить? Это очень для меня важно.

Улыбка сползла с лица Клаудии. Она вдруг почувствовала себя неуверенно.

— Мне придется выполнить неприятное поручение и кое-что вам сообщить, герр Вегнер.

Рихард вскинул брови и холодно посмотрел на нее.

— Что случилось? — спросил он.

Сидевшая напротив него Клаудиа нервно закинула ногу на ногу.

— Я знаю, почему вы здесь. Вот только… вашей машины здесь нет…

Рихард глубоко втянул воздух.

— А где моя машина?

У Клаудии вдруг заколотилось сердце. Почему нет Хуана? Этот Рихард Вегнер внушал ей страх. Катрин не преувеличивала. Он действительно производил такое впечатление, будто сейчас взорвется.

— Не имеет смысла ходить вокруг да около. Машину украли, — в конце концов призналась она.

Рихард не произнес ни слова. Он только смотрел на Клаудиу. Она еще никогда не видела человека, в котором клокотала бы такая ярость.

— Естественно, полиция была проинформирована, — быстро добавила она. — Она все сделает, чтобы найти вашу машину.

Рихард продолжал молчать, и это стало действовать Клаудии на нервы. Она не знала, что еще сказать.

— Как это произошло?

Клаудиа робко улыбнулась и рассказала ему то, что сообщила ей Катрин.

Рихард опять взглянул на нее так, словно готов был вцепиться ей в горло.

— Где Катрин?

— Вся эта история очень на нее подействовала. Она чувствует себя ужасно виноватой…

— Где Катрин?

Клаудиа нервно сглотнула.

— Все это должно было остаться шуткой. Во всяком случае, она мне так сказала. Катрин не собиралась украсть автомобиль или что-либо с ним сделать. Она ничего такого не думала…

— Я хочу с ней поговорить.

— Ее здесь нет. — Голос Клаудии окреп. — Она боялась вас. И просила сообщить вам, что очень сожалеет, что не хотела этого. Она ведь припарковала автомобиль по всем правилам…

Рихард стукнул кулаком по столу. Клаудиа вздрогнула.

— Я хочу знать, где ее можно найти!

— Прошу вас, успокойтесь, герр Вегнер. Не имеет смысла выходить из себя. Вы наверняка получите обратно свою машину.

— Если вы мне немедленно не скажете, где я могу найти Катрин, я за себя не отвечаю.

Именно этого Клаудиа и опасалась.

— Катрин больше нет на Майорке. Мой муж отвез ее в аэропорт. Она решила вернуться в Германию. Ей расхотелось проводить отпуск здесь, на острове. Она совершенно растерялась.

Рихард снова посмотрел на нее. Потом осклабился.

— Вы же не думаете, что я вам поверю. Безусловно, она где-то здесь.

Клаудиа откинулась на спинку кресла.

— Пожалуйста, осмотрите дом, если вы мне не верите. Катрин здесь нет, клянусь вам.

— Но и в Германию она не улетела. Вы меня не проведете. И я хочу, черт побери, выяснить, где ее искать.

— Она вылетела сегодня утром на первом самолете в Дюссельдорф. В это время на чартерных рейсах всегда есть места.

Рихард встал.

— Я знаю, что Катрин все еще на Майорке, неважно, что вы утверждаете обратное, и я ее найду, можете не сомневаться. И когда я ее найду, ей не поздоровится. Со мной такие вещи не проходят!

— Вы ее не найдете, потому что ее здесь нет, — настаивала на своем Клаудиа. Она тоже встала. — Попытайте счастья в Дюссельдорфе.

Рихард насмешливо усмехнулся.

— Благодарю вас за информацию, фрау Лорка. Не сомневайтесь, что Катрин вам еще обо мне расскажет. — Он повернулся и пошел, опасаясь, что, останься он тут на секунду дольше, взрыва не миновать. Кипя от ярости, он сел в «форд» и поехал обратно в Пальму. Он отыщет Катрин, даже если для этого придется прочесать весь земной шар! Он привлечет ее к ответственности. Она поплатится за то, что причинила ему!

Клаудиа вздохнула с облегчением, только когда Рихард исчез из виду. Господи, да этот человек и впрямь торпеда, чистый динамит. А что, если он действительно найдет Катрин в Коста-де-лос-Пинос? Клаудиа боялась даже представить себе, что будет. Ей стало страшно за Катрин.

Обитатели гигантского пляжного комплекса в Кала-Милор даже не подозревают, что совсем рядом, всего в паре километров, есть такой романтический уголок, как Коста-де-лос-Пинос. В Кала-Милор, с его скоплением ресторанов и бутиков, кипит бурная, суматошная жизнь. В Коста-де-лос-Пинос тихо и мирно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 27
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Майорка, остров моей любви - Крис Уильямс.
Книги, аналогичгные Майорка, остров моей любви - Крис Уильямс

Оставить комментарий