Читать интересную книгу Чернокнижник и феи - Татьяна Лаас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 224
Я…

Где-то в глубине памяти ожил Марк — неприятности! Брендон вновь зарывался на неприятности, а Вик наивно думала, что Брок — беспокойное хозяйство!

Дверной звонок вновь ожил, и алый эфир пулей вылетел за дверь. Брендон спокойно заявил:

— Мальчишка-побегушка. Скорее всего принес записку. Вы ждете от кого-то сообщения?

— Нет, — удивилась Вик — все, кого она знала, могли телефонировать.

Брендон спешно вышел сам, забирая записку и тут же возвращаясь. Он подал её как заправский секретарь — просканировав эфиром и констатировав:

— Неопасно. След мальчишки я зафиксировал — потом найти смогу, если понадобится. Дождь помехой не будет.

За спиной Вик раздался шорох — Стивен убрал пистолет в кобуру и теперь оценивал потенциал Брендона, окидывая того заинтересованным взглядом. Вик даже оглянулась на Стива:

— Нет, Брендона привлечь в агентство не получится, даже не надейтесь.

Брендон веско сказал:

— О, вы наконец-то планируете открытие детективного агентства?

— Нет, пока только в далеких планах, — предупредила его Вик.

Брендон пожал плечами:

— Жаль. В патруле вы не нужны, напрасно только подставляетесь под опасности. Вам нужно быть детективом, так что подумайте об агентстве — хорошая же мысль. И, увы, со мной вы правы, нера, со мной не получится — я храмовое имущество. А вот совет могу вам дать. Говорят, тут Особое управление вот-вот развалится из-за неподобающего поведения офицеров. Это хорошая возможность задешево заполучить довольно приличного офицера, умеющего вести сложные расследования. Обратите внимание на Гилла или Блека — им скоро очень может понадобиться любая работа. Любую службу им закроют. Во всяком случае Блеку точно.

— Откуда…? — удивилась Вик таким новостям.

Колдун лишь загадочно сверкнул улыбкой:

— Простите, свои источники не выдаю. Но про Блека подумайте — и ему выход, и вам задешево хороший сыскарь.

Вик открыла записку и удивилась совпадению — ей писал как раз Блек. Нет, не с просьбой помочь со службой. Вик пробежалась по скупым строчкам, явно написанным впопыхах.

— Блек у провала нашел тело мужчины, возможно, его убили. Зовет на осмотр места преступления — пишет, что это касается меня. Странно — он же не в курсе происходящего совершенно. Откуда бы такой вывод?

Брендон лишь повторился:

— Я же говорю — хороший сыскарь. Надо брать! Нера Виктория, вас подвести?

Стивен направился к ним:

— Нера Виктория, мне с вами?

Брендон тут же отозвался:

— Я позабочусь о нере Виктории — можете не беспокоиться.

— Вот как раз вы и вызываете мое беспокойство, — признался детектив.

— Я такой, — совершенно серьезно согласился с оценкой Стивена Брендон. Еще и пиджак с себя стащил, докладывая: — к неприятностям готов, нера Виктория. И не беспокойтесь, я довезу вас до места и обратно домой в целостности и сохранности.

Вик повернулась к Стивену:

— Отдыхайте — вам ночью в дорогу. Я доверяю Брендону — у него самые лучшие рекомендации от отца Маркуса. Все будет хорошо. И не ждите меня — я вернусь после обеда: сразу после осмотра места преступления поеду на совещание в Управление. Брендон, пересмотрите свои планы на полдень, пожалуйста. Вы мне нужны будете на совещании.

— Меня туда не звали, нера…

Она строго посмотрела на мужчину:

— Только что. Я. Позвала. — Она направилась к Поттеру, который уже предусмотрительно подавал ей кожаную куртку — в ней будет удобнее, чем в пальто.

* * *

Блек, грязный, промокший, в перевязанной головой, нервно ходил за полицейским оцеплением у железнодорожной насыпи. За его спиной был небольшой тоннель, из которого с гор в город сбегала Петлянка. Вик, шагая под услужливо раскрытым Брендоном зонтом, вздохнула. Колдун бросил на неё косой взгляд и сказал, словно понимал, что тревожит Вик:

— Он не сам калечил и пытал. Маркус, при всех его недостатках и комплексах сверхчеловека, насилие на дух не переносит. Он бы не стал оправдывать садиста. Он не сам, нера Виктория. Чуть-чуть веры в Блека. У него самого с этим сейчас большие проблемы.

— Почему тогда Марк не стер ему память?

Брендон напомнил:

— Фиксограммы. Они рано или поздно всплывут. Лучше знать и заранее быть готовым принять удар, чем потом глупо смотреть на снимки и не понимать, как их сделали.

Блек заметил их приближение и пошел к ним на встречу. Глаза Вик зацепились за грязные ботинки на мужчине и промокшие насквозь брюки понизу.

Она все осознала:

— Небеса, только не говорите, что тело в тоннеле… — Она уже с ужасом представляла, что придется лезь в воду, и что тогда будет с её юбкой, чулками и ботинками, страшно представить… Только есть такое слово — надо!

Блек подошел к ним, склоняя голову в приветствии:

— Нера Ренар, нер Кит… Недоброе утро. Простите, что я вас потревожил, но я случайно нашел тело, думаю: убитый по вашей части.

— С чего вы взяли, лер Блек? — Вик не удержалась от вопроса, который ей волновал всю дорогу. Потом она опомнилась и поправилась: — Доброе утро! Простите, я сегодня рассеяна.

Блек склонил голову в жесте понимания:

— Я знаю — на вас было совершено нападение эмпата. Нер Ренар вчера говорил. — сухо сказал Блек, подстраиваясь под шаг Вик. — Я решил, что убийство касается вас, потому что у убитого белые волосы, и у него нет руки. Ампутирована по плечо. Точно такой же труп был и на Оленьем. Точно такое же нападение было совершено и на вас, когда у вас были белые волосы. Поэтому я вызвал вас и детектива Стилла. Он как раз в тоннеле заканчивает осмотр. Чуть-чуть подождите — тело скоро вынесут санитары.

Вик бросила на Блека обиженный взгляд и уверенно шагнула в ледяные воды Петлянки:

— Я привыкла сама осматривать место преступления.

Камни под ногами были слишком скользкими, каблуки то и дело застревали между камней, так что Вик не задумываясь вцепилась в протянутые руки Брендона и Блека, шагая под своды тоннеля, освещенного магическими светляками.

— Как вы, нера Виктория? — странно заботливо поинтересовался Блек. Она знала по Оленьему, что он умеет заботиться, но все же, все же… Она помнила Брока после подвалов… Пришлось напоминать самой себе — это не Блек, это эмпат… Гореть ему в пекле за такое!

— В Ривеноук было хуже, — еле выдавила из себя Виктория, подходя к телу и здороваясь со Стиллом: — Недоброе утро, инспектор. Что у нас тут?

Тот выпрямился, тоже здороваясь и еле скрывая удивление — увидеть тут Вик он не ожидал:

— Недоброе утро. Альбинос. Явно тот же самый ритуал, что и на Оленьем.

Вик склонилась над телом, наполовину скрытым водой:

— Фишер. Это Фишер… Все же не убежал от чернокнижника.

1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 224
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Чернокнижник и феи - Татьяна Лаас.
Книги, аналогичгные Чернокнижник и феи - Татьяна Лаас

Оставить комментарий