Читать интересную книгу Чернокнижник и феи - Татьяна Лаас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 224
стула. — Я и половины этого не делал… Надо же… Ты думала, что я велел схватить Хейга?

— Так Грыз сказал.

— Это было проделано у меня за спиной, Клер. Слово чести, я не приказывал его пытать. Я его пальцем не тронул. Ты же меня знаешь.

Клер призналась — все же это воспоминание грызло её до сих пор:

— Я слышала твою речь там, в катакомбах. Я еще помню, как Хейг орал, что вернется посмертным проклятьем, чтобы достать тебя. Брок, что это было?

— Ммм…

— Бррррок!

— Это была импровизация — мне нужна была карта. Я там стоял и чувствовал себя идиотом — я знал, что Кюри ведет свою игру, но чтобы настолько! Я бы не пытал Эвана — я же вернулся и поблагодарил тебя за то, что ты позаботилась о Хейге вместо меня. Я точно помню — ты тогда еще странно выглядела, вздрагивая от моих слов, я думал, что это нервное возбуждение от ожидания возвращения домой…

— Я думала, что ты меня прибьешь — тебе же Хейг мешал, как жених Виктории.

Он решительно сказал:

— Еще раз — я остолоп, но чужих невест я не увожу — вот такого за мной точно никогда не было. Я свою-то не смог удержать и защитить.

— Я сама себя защитила, Брок. — улыбнулась она, возвращаясь к завтраку — хорошо, что решилась поговорить. Словно тяжелый камень с сердца упал — она неправильно все поняла, обижая Брока подозрениями.

Он вымученно улыбнулся ей в ответ:

— Можно спросить?

— Да, конечно.

— Почему ты не пыталась со мной поговорить, Клер?

Она вздрогнула и напомнила всего лишь одним словом:

— Кондитерская.

Брок запрокинул голову назад:

— Я идиот…

— Хуже, Брок! Я волновалась за тебя, за Викторию, я не хотела тебя подставлять под ненужную ревность с её стороны, а ты? Ты взял и залез ко мне ночью в спальню… Вот у тебя мозги есть?

— Клер, Вик мне как сестра…

— Но я-то этого не знала. Глупо, да? Напридумывала тут… Я даже с Викторией поговорила — сказала, что уезжаю и не буду мешать. Не буду пытаться тебя воспитывать. Только сейчас думаю — а поняли ли мы друг друга?

— Я ей все объясню. Можно еще вопрос? — дождавшись от Клер разрешающего кивка, он спросил: — почему ты приехала в образе мальчишки? Так же в разы было опаснее. Ты могла приехать официально, как моя невеста.

Она закрыла ладонями глаза — Брок вовремя перехватил поднос, когда тот стал съезжать с её колен:

— Иногда, Брок, ты такой недогадливый.

— Клер?

— Мне поручили тебя соблазнить. Королю казалось, что паритет — не самая веская причина для спасения страны. Со мной, он сказал, будет надежнее. Он не знал, что ты способен влюбиться в любую нериссу, только крикнувшую: «Спасите!». Я обезопасила себя, приехав как мальчишка. Только и всего.

— О да. Обезопасила. — Последнее слово было полно яда. — Ледяные обливания. Изнурительные тренировки. Бордель. Мои лекции о нерах. Работа в катакомбах наравне со всеми…

— Зато я не торговала своим телом во имя страны. Я могу честно смотреть тебе в глаза и честно говорить, не притворяясь, что люблю тебя. Ты мне как брат, только тебя же воспитывать и воспитывать.

— Розгами? — вспомнил Брок.

— Ими самыми, чтобы думал, что творишь. Ты же теперь герцог де Фор — это, конечно, титул-пустышка, только красивое обращение и герб, король поскупился и не дал тебе земель. Хотя ты теперь можешь делать предложение принцессам крови. Главное, что ты — граф де ла Тьерн.

— И…? Отец ничего мне не говорил.

— Ты свой счет в банке видел?

— Видел.

Клер принялась объяснять:

— Тьерны — это пар. Это то, что движет мир. Это исключительные права на многие изобретения. В каждом третьем паромобиле есть ваши запатентованные изобретения. В каждом втором дирижабле… Мне дальше пояснять?

— Я не знал, что Джеймс был такой умный.

— Не он умный, он выбрал карьеру военного, Брок. Богатый и умный был твой дядя и твой дед. Умоляю, чуть-чуть стань серьезнее. Лер — это стойкость и воспитание. Не наплоди бастардов, ведь теперь тебе даже не придется штурмовать нерисс — они сами будут пробираться к тебе в спальню. Ради всего святого, угомонись. Хотя я лучше нере Ренар подарю розги и научу пользоваться. И ни слова! Об этом ты тоже мне рассказывал!

— Ай да я… Остолоп…

— Было весело, Брок. Я люблю тебя, люблю, как брата, но ты такой непутевый… Небеса, как тебя Одли терпит. — Она посмотрела на опустевшие тарелки, потом перевела взгляд в окно. Брок все же бывал понятливым — он взял уже пустой поднос и понес его на стол.

Клер встала:

— Пожалуй, я пойду. Провожать не надо.

Брок все же поймал её за руку, осторожно поднес к губам её тонкую, изящную кисть и поцеловал. Еле удержался от хулиганского поцелуя в запястье — Клер заслужила свободу, он знатно сел с ней в лужу, а ведь думал, что делает как лучше.

— Мы же еще увидимся, да? — неуверенно спросил он.

— Может быть, — уклончиво ответила Клер. — Не обещаю.

— И все же, Клер… Можно совет? Подумай хорошенько — от самой себя не убежишь, ты все равно останешься для самой себя Элизабет. Может, стоит не отказываться от себя и своего честного…

— …оно обесчещенное…

— …имени. — с нажимом закончил Брок. — Это для идиотов оно обесчещенное. Если боишься шторма, общественного порицания — мы поможем тебе его пережить. Я, Эван, Виктория…

Клер опустила голову, пряча взгляд:

— Я не уверена в себе, в своей способности пережить это еще раз. Мне уже предлагали, но я… Боюсь, я не смогу.

— Грег, да? Вот же паршивец, и тут меня обскакал. Хочешь, я поговорю с ним? Объясню все? Ты же не виновата в том, что случилось.

— Не нужно. Грег знает. И он уже пытался сделать мне предложение, но это бессмысленно. Лера де Лон ему не пара по положению. Лера де Бернье — по репутации. И в любом случае… Это все лишено смысла. Лера, не сохранившая себя до брака, не заслуживает брак.

— Да чушь же!!!

Она не сдержала смешка:

— У Верра получалось лучше, Брок. Все, меня нет…

* * *

Утро Вик началось с понимания — Эван так и не вернулся домой. Наверное, ночевал на службе. Поттер сам принес завтрак, вместе с кипой утренней почты. Он важно напомнил, что нер Эван ждет в полдень неру Викторию на совещании в Управлении, и что вечером нер отбывает в Олфинбург для встречи с нером Чарльзом Ренаром. Вик еле

1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 224
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Чернокнижник и феи - Татьяна Лаас.
Книги, аналогичгные Чернокнижник и феи - Татьяна Лаас

Оставить комментарий