Читать интересную книгу Карло Гольдони. Комедии_Карло Гоцци. Сказки для театра_Витторио Альфьери. Трагедии - Карло Гольдони

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 162

Цезарь

Я мог бы, Брут, прервать…

Брут

Не возмущайтесьТем, что, всего лишь претор, говоритьЯ не даю диктатору. Но ЦезарьИ Брут теперь одно. Я вижу, выИзумлены. Мои слова туманныДля вас. Сейчас рассеется туман,И все понятно станет. Перед вамиСын Цезаря…

Гул изумления.

БрутДа, Цезарь мой отец,К моей великой гордости: вчера лишьОн был диктатором; сегодня онСтал гражданином — первым среди равных.

Гул ликования.

Цезарь

Да, Брут мой сын. Я эту тайну самРаскрыл бы вам. Я потрясен витийствомИ вдохновенной дерзостью его.Сверхчеловеческое что-то былоВ его словах. О, благородный дух!Да, Брут мой сын. И то, что я не властенСегодня сделать, римляне, для вас,Он сделает, мой сын и мой преемник,Он, что достойнее меня, емуЯ власть свою оставить собираюсь,Он будет вашим Цезарем, отцы…

Брут

Я убежден: способным на такоеНе только что друзья, но и врагиЗаклятые мои не могут БрутаСчитать. О римляне, передаетМне Цезарь власть свою, а это значит,Что от несправедливой власти онОтказывается, послушав сына,И Риму возвращает навсегдаСвободу.

Гул ликования.

Цезарь

Хватит. Ты, как сын, как младший,Не должен забегать вперед меня.Послушайте теперь, что скажет Цезарь.Мое решенье на парфян идтиНезыблемо. С рассветом легионыЯ в Азию веду: уже давноТень Красса неотмщенная взываетКо мне. Антоний остается здесь,В Италии; да будет он для РимаНа это время мной. А Кассий, КимврИ Каска пусть в провинции вернутся,Назначенные им. Со мною БрутОтправится. Как только я покончуС врагами Рима, предоставлю яСвоим врагам себя: пусть Рим решает,Диктатором, иль гражданином он,Или никем меня желает видеть.

Всеобщее молчание.

Брут

Не римлянина это, не отца,Не Цезаря слова. Приказам царскимМы только что внимали. О отец,В последний раз послушай гражданинаИ сына, уступи его слезам,Его мольбам. Мой голос — Рима голос.На Брута погляди: еще никтоНе видел, чтобы он молил и плакал.Смотри, ты видишь, он у ног твоих.Ты хочешь быть ему отцом, а РимуОтцом не хочешь быть?

Цезарь

Твои мольбыМеня позорят перед всеми. Хватит!Встань и молчи. Тираном называтьМеня он смеет. Был бы я тираном,Неужто я бы допустил, чтоб онМеня порочил на виду у Рима?То, что диктатор для себя решил,Должно пойти отечеству на пользу,И каждый, кто не подчинится мне,Тот Рима враг, и бунтовщик, и гнусныйПредатель.

Брут

Вспомним свой гражданский долгИ подчинимся все без исключеньяДиктатору.

Брут обнажает кинжал и потрясает им над головой; заговорщики бросаются к Цезарю с мечами.

Кимвр

Умри, тиран, умри.

Кассий

Я тоже не останусь безучастным.

Цезарь

Изменники…

Брут

Один лишь я не смог?..

Некоторые сенаторы

Смерть, смерть ему!

Остальные сенаторы

(разбегаясь)

Чудовищно! Ужасно!

Цезарь

(израненный, ползет к статуе Помпея, где, закрыв лицо тогой, испускает дух)

И ты… мой мальчик?..

Брут

О отец!.. О Рим!..

Кимвр

На крики жалких трусов чернь толпоюУже бежит сюда…

Кассий

Пускай бежит:Тирана больше нет. Скорей, АнтонийНа очереди.

Явление третье

Народ, Брут, мертвый Цезарь.

Народ

Что произошло?Чья это кровь? Брут с поднятым кинжалом?В чем дело?

Брут

Дети Марса (если выЕще остались таковыми), гляньтеТуда скорее, посмотрите, ктоЛежит у ног великого Помпея…

Народ

Как? Цезарь? Утопающий в своейКрови? Проклятье!..

Брут

Да, он утопаетВ своей крови. И я, хотя булатВ моих руках не обагрен, я тожеС другими вместе Цезаря убил…

Народ

Изменник!.. Но и ты умрешь…

Брут

ПовернутУже кинжал — осталось лишь нажать,Но прежде вы должны меня послушать.

Народ

Нет, прежде нужно покарать убийц…

Брут

Вы не найдете их: они, смешавшисьС толпою, скрылись все до одного.Вам не найти убийцы, кроме Брута,И если вы, взбешенные, сюда,Чтоб за диктатора отмстить, примчались,Для вашей мести этой головыДостаточно. Однако если что-тоВам, вашим душам говорит ещеСвященной, подлинной свободы имя,Ликуйте: наконец-то римский царьСпит вечным сном.

Народ

О чем ты? Что ты мелешь?

Брут

Да, римский царь. Он говорил, как царь,С сенатом; он царем уже держалсяВо время луперкалий, в день, когда,Венец притворно отвергая царский,Антонию велел, чтоб трижды тотВенчал его короной. Не по вкусуВам грубая комедия пришлась,И понял он тогда, что без насильяНе быть ему царем. И он войнуРешил затеять новую, оставивБез легионов и без денег Рим:Он был уверен, что царем вернетсяИз Азии и взыщет с вас за то,Что вы ему в короне отказали.На золото, на пиршества, на лесть,На игры не скупился он, чтоб сделатьРабами вас. Но проиграл злодей,Вы римляне, и вы не продаетеСвою свободу: за нее на смерть,Как прежде, вы готовы. За свободуИ я готов на смерть. Свободен Рим,И можно умереть. Так убивайтеТого, кто волю возвращает вам,Достоинство и жизнь. Сводите счетыЗа своего царя. Кому из васСвобода немила, на Брута рукуПоднимет пусть. Но кто не хочет бытьУбийцей Брута, тот союзник БрутаИ должен быть со мною до конца.

Народ

Что говорит он? Вдохновляет небоЕго…

Брут

Я вижу, римлянами вновьСтановятся рабы. Теперь судите,Такой же римлянин ли Брут, как вы.Найдутся ли такие между вами.Кто мог себе представить то, что яСейчас открою вам? Покойный ЦезарьБыл мой отец…

Народ

О, небо! Ну и ну…

Брут

Я сын его. Клянусь. Вчера об этомЯ от него узнал. Он в знак любвиОтеческой со временем оставитьВ наследство мне, как собственность свою,(Клянусь богами!), Рим намеревался.

Народ

Какая наглость!..

Брут

1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 162
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Карло Гольдони. Комедии_Карло Гоцци. Сказки для театра_Витторио Альфьери. Трагедии - Карло Гольдони.
Книги, аналогичгные Карло Гольдони. Комедии_Карло Гоцци. Сказки для театра_Витторио Альфьери. Трагедии - Карло Гольдони

Оставить комментарий