Читать интересную книгу Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 791
начать атаку. Как только они оказались между нашей и их территориями, я погнала Лесси прямо к ним на встречу.

— Они нас заметили! — крикнул один из врагов.

— Они что-то замышляют! Возвращайтесь назад на нашу территорию! — крикнул другой.

— Джудит! Запускай камень поверх их голов! — крикнула я. — Скорее!

— Поняла! — ответила Джудит.

Как только мы подъехали к границе нашей территории, она выскочила наружу, села на своего ездового зверя, превратила свой штаппе в рогатку и, наконец, выстрелила.

Фей камень, взмывший в воздух, двигался быстрее, чем наши отступающие противники. Он по параболе опустился к центру вражеской территории, прежде чем направиться прямо к голове шнефельда, как и планировалось.

— Они чем-то выстрелили! Перехватите выстрел!

— Что значит "чем-то"?!

— Где это?!

Фей камень был маленьким и двигался с невероятной скоростью, так что рыцари из Дункельфельгера даже не были уверены, что что-то летит к ним. Однако шнефельд обладал более острым зрением. Он широко раскрыл пасть и поймал фей камень одним легким движением головы.

— Леди Розмайн! Он съел фей камень! — закричала Джудит, возвращаясь ко мне в Лесси со слезами на глазах. Она была уверена, что потерпела неудачу, но я ответила ей улыбкой.

— Я надеялась, что камень окажется поблизости от зверя и будет съеден, но это даже лучше.

Внезапно шнефельд стал увеличиваться в размерах, быстро став больше прежнего в несколько раз. Он прорвался сквозь полосы света, связывающие его, и на наших глазах превратился в гиганта.

— ГРААА! — наконец взревел похожий на бегемота фей зверь. Теперь он был размером с двухэтажное здание и начал буйствовать, как будто его спокойствие и покорность всего несколько минут назад было не более чем уловкой.

— Что?! Что? — взвизгнула Джудит.

Однако не только она была застигнута врасплох. Наши враги тоже начали издавать потрясенные крики.

— Шнефельд стал великаном! — выкрикнул один из рыцарей Дункельфельгера.

Его товарищи в воздухе прекратили атаку и немедленно бросились обратно на свою территорию. Буйствующий шнефельд такого огромного размера представлял угрозу для Лестилаута, кандидата в эрцгерцоги, и рыцарей, которые остались вместе с ним.

— Что это было, леди Розмайн?!

— Плод руэлла, окрашенный моей маной, — ответила я. — Они хорошо помогают при восстановлении объема маны, что также означает, что они превращают обычных фей зверей в гигантов.

Оказалось, что пурпурные руэллы, собранные в Ночь Шуцарии, обладают восстанавливающими свойствами. Их можно есть как леденцы, чтобы восстановить ману. Учитывая, сколько маны использовали усилители на моем теле, Фердинанд дал мне немного на случай, если у меня кончится мана, чтобы активировать мои амулеты.

— Зачем вам понадобилось делать его таким огромным…? — спросила Джудит.

— Чтобы Дункельфельгер больше не мог проводить атаки в полную силу. Фердинанд не перестает меня удивлять. Подумать только, его сверх-мерзкое зелье имеет такой отвратительный вкус и запах, что даже демонический зверь не в силах его вытерпеть.

Фей зверя такого огромного размера и силы было намного труднее и при том рискованнее держать в покорности и охранять, чем предыдущего смирного шнеффельда, что делало его непригодным для использования в качестве сокровища. У Дункельфельгера не было другого выбора, кроме как начать всерьез сражаться с неистовым шнефельдом, как при игре в скоростной диттер.

Мой план состоял в том, чтобы сделать фей зверя достаточно большим, чтобы попытка удержать его оказались полностью нежизнеспособной, но результат оказался даже лучше, чем ожидалось — Дункельфельгеры больше не могли уделять нам никакого внимания.

— Не бездельничайте, а немедленно начинайте восстанавливаться. Ангелика, Корнелиус выпейте эти зелья, — приказала я, выводя рыцарей Эренфеста из оцепенения и вручая Ангелике и Корнелиусу два флакона с улучшенным зельем Фердинанда. — Наша следующая атака должна быть исполнена в полную силу, поэтому я хочу, чтобы вы оба полностью восстановили свою ману.

— Понятно! — ответила Ангелика. — Нг… Но это так отвратительно пахнет…

— Фердинанд сам его варил, — заметила я. — Оно действительно впечатляет, как с точки зрения эффективности, так и с точки зрения вкуса.

Ангелика и Корнелиус, скорчив гримасы, выпили зелья. Через несколько мгновений они застонали и зажали рты ладонями, зажмурив глаза, но, похоже, им каким-то образом удалось удержать мерзость внутри желудка.

— Что это такое было?! — прохрипел Корнелиус со слезами на глазах.

— Восстанавливающие зелья с улучшенным вкусом, в которые Фердинанд вложил много труда и времени, — ответила я.

— Какой еще "улучшенный вкус"?! Это же просто жуть какая-то!

— Ты поймешь, насколько Фердинанд на самом деле добр, если испробуешь оригинал, но достаточно ли у тебя для этого душевных сил? Насколько мужественным ты себя чувствуешь сегодня? — спросила я, держа наготове пузырек с ультра-противным зельем, которое я капнула на фей камень ранее.

Корнелиус тут же отрицательно замотал головой и посмотрел на великана Шнефельда:

— Я должен признать, это зелье похоже чрезвычайно хорошо восстанавливает ману, но что ты хочешь, чтобы мы сделали? — спросил он с опасливым выражением лица.

Я ответила на это уверенной улыбкой и словами:

— Преврати свой штаппе в меч и наполни его как можно большим количеством маны, желательно до тех пор, пока он не начнет искриться. Затем, как только противник ослабит шнефельда, добей его одним ударом. Отец и Экхарт способны на такое, так что я уверена, что и ты тоже сможешь.

Корнелиус побледнел, уже чувствуя давление завышенных ожиданий.

— Я могу попытаться, но… Я редко делал подобное. И такая атака, оставит меня беззащитным, пока я не восстановлю свою ману. Это приемлемо?

— Не бойся, это не последнее зелье от Фердинанда, которое у меня есть. Ты просто нанеси удар со всей силы и тут же выпей еще зелье. Если мы не закончим это здесь и сейчас, у Эренфеста нет шансов на победу. Ты, конечно, уже понял, как ужасны наши рыцари в командной работе.

Корнелиус, горько

1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 791
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya.

Оставить комментарий