Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дрюшка! Ты чего это раскозлекался? Чай, не знаешь, что нельзя ни плясать, ни скакать в Велик пост?
— А чо?
— Ничо! Ногу сломаешь, тогда будешь знать.
— А вот любопытно, — улыбнулся Жилка. — Примета есть, а бывали такие случаи?
— Известны случаи, — отвечал Василий. — Дмитрий Герасимов, брат Герасима Поповки, когда узнал, что у него сын родился, как пустился в пляс, забыв про то, что первая седмица поста началась. Ему говорят: «Прекрати!», — а он не слышит. Знай себе козлекает.
— И что? Сломал?
— Сам невредим остался, а сын его новорождённый вырос с одной ножкой сухой и вялой.
— Ох и глупец же тот Герасимов! — усмехнулся Юрий.
— Да уж не глупее тебя, — возразил ему Василий. — Между прочим, это он перевёл на русский язык сочинения Самуила Лиры и Самуила Евреина, которые против жидовской веры. И тоже по наущению Геннадия.
— Что ж это те Самуилы — сами жиды и против жидовской веры писали? — спросил Жилка.
— Значит, они уже жидами перестали быть, коли христианскую веру приняли, — сказал Юрий.
— А ты как считаешь, Вась? — спросил Семён.
— Не знаю… — пожал плечами молодой великий князь.
— Вот и я думаю: чёрт их разберёт, — сказал Дмитрий.
— Хорош следок на тебе крест оставил, — сказал Юрий, рассматривая ожог на груди Дмитрия.
— Ну что, ещё раз в парилку, да и будем мыться? — спросил у всех Семён.
Все молча направились в парилку. Когда расселись на полке, Андрюша молвил:
— Батюшка-то будет ли нынче париться?
— Едва ли, — вздохнул Василий. — Совсем он, бедняга, плох стал. Сдаётся мне, помрёт этим летом. Дай Бог, ежели до Пасхи доживёт. Не помогло ему купание в Ердани. Снова стал чахнуть. И вот что я, братики, думаю: надобно нам в его присутствии присягу принести.
— Присягу? — вмиг вдохновляясь, спросил Андрюша. Он страсть как любил всякие торжественные действа, присяги в том числе.
— Да, присягу, — кивнул Василий. — Встать друг перед другом, взять пресвятой образ Владимирской Божьей Матери, присягнуть, что будем всегда в ладах друг с другом, по старшинству друг другу подчиняться, не ссориться, воевать доблестно с врагами Отечества, изгонять беспощадно любую ересь и нечисть и хранить, хранить Русь нашу, аки и батюшка наш, государь Иоанн Васильевич, хранил.
Июнь 1996 — март 1997
1
Летосчисление велось от Сотворения мира. Год начинался 1 сентября. Таким образом, 6954 год длился от 1 сентября 1445-го до 31 августа 1446 года от Рождества Христова.
2
Морея — южная оконечность Лаконии на полуострове Пелопоннес; Греции, откуда был родом Московский митрополит Фотий (? — 1431).
3
Упелянд — huppelande (фр.) — верхняя одежда в эпоху позднего средневековья, подбитый мехом плащ с колоколообразными рукавами. Низ его не доходил до колена.
4
Кортомить — снимать, арендовать.
5
Доспет — изображение, доспетка — статуэтка.
6
110 пядей равны 1 м 80 см.
7
Лядские — польские.
8
Епископы Западной Церкви для отличия от епископов Восточной Церкви назывались на Руси бискупами; архиепископы — арцибискупами.
9
Фряжская уния — итальянская; имеется в виду уния, заключённая на объединённом соборе Православной и Католической Церквей в 1439 году во Флоренции. Москва не признала унию, а подписавший её митрополит Исидор был низложен.
10
Юг назывался полднем, север — полуночью.
11
Срачины — сарацины — средневековое название арабов, принятое в Европе и на Руси.
12
Отженить — избавить, освободить.
13
Братчата, или братовчада — двоюродные братья. Имеются в виду дети сыновей Дмитрия Донского, Василия и Юрия, — Василий Васильевич, Дмитрий Шемяка, Василий Косой и Дмитрий Красный.
14
Неделя жён-мироносиц — третье воскресенье после Пасхи.
15
Мученика Тимофея поминают 3 мая по старому стилю.
16
Иова Многострадального — 6 мая.
17
Фрягами, фрязями назывались на Руси итальянцы и иногда французы.
18
Красная горка — Антипасха, первое послепасхальное воскресенье.
19
То есть двоюродный дядя по линии отца.
20
Берковец — мера веса, равная 10 пудам или нынешним 163,4 килограмма.
21
Азырен — имя божества смерти у черемисов.
22
Житьё — этаж, ярус; повалуша — деревянная башня над дворцом, где спали с мая по сентябрь, могла быть о двух, о трёх и даже о четырёх житьях.
23
Адамант — алмаз; голубой яхонт — сапфир; смарагд — изумруд.
24
Ренское — рейнское; мушкателя — мускатное.
25
Подчалок — небольшая баржа.
26
Померанцами на Руси назывались апельсины, кислыми померанцами — лимоны.
27
Шепталы — сушёные абрикосы или персики.
28
Разрезание сыра в завершение обряда помолвки означало, что сговор состоялся. Если после этого жених отказывался от невесты, это считалось оскорблением и наказывалось денежным взысканием.
29
Парсуна — портрет.
30
Пул — мелкая разменная монета.
31
Поминки — подарки, приношения.
32
Мой свет светлый! (фр.).
33
Иудин день — 19 июня, в честь апостола Иуды, но не Искариота, а брата Христова.
34
Вместо слова «деньги» в те времена обиходным являлось «пенязи».
35
Слово «господа» в единственном числе употреблялось в качестве собирательного обозначения — «знать», «аристократия».
36
Докончание — соглашение, договор.
37
Касимовны — татары сторонники царевича Касыма, изгнанного из Казани ханом Ибрагимом и с 1467 года состоявшего временно на службе у Ивана III.
38
В то время Красной называлась нынешняя Соборная площадь Кремля, а теперешняя Красная носила другое название — Пожар.
39
Посолоныо, то есть по солнцу — по часовой стрелке; встречью, то есть против сеянца — против часовой стрелки.
40
В те времена столица Рязанского княжества называлась Переяславлем Рязанским. Лишь в 1778 году Переяславль был переименован в Рязань.
41
В те времена Украиной называлась узкая полоска земли, протянувшаяся между левобережьем реки Воронеж и условной границей Казанского ханства с Рязанским княжеством.
42
Никольская башня стеною соединялась непосредственно с Троицкой, которая тогда носила другое название — Ризположенская, а двух нынешних Арсенальных башен тогда ещё не было и в помине.
43
Демьянка — русское название баклажана.
44
3астава — гарнизон.
45
Тиун — управляющий, нередко одновременно исполнявший и обязанности судьи.
46
Петровки — Петров пост, от второй седмицы после Троицына дня до Петра и Павла (29 июня по православному календарю или 12 июля по западноевропейскому).
47
Старшая сестра Зои Палеолог, Елена, была выдана замуж за сербского государя Лазаря.
48
Крабница — чаша, выполненная из морской раковины, обрамленной золотом, серебром или каким-либо иным металлом.
49
Стоячие гусли — арфа.
50
Греческий эпитет Святого Духа, буквально означающий «помощник».
51
Василок, то же, что кропило для святой воды.
52
Чекан — пробойник, в виде молотка с клювом.
53
Зерцало — сплошной доспех, состоящий из двух половин, полностью закрывающих грудь и спину.
- Семен Бабаевский.Кавалер Золотой звезды - Семен Бабаевский - Историческая проза
- Ричард Львиное Сердце: Поющий король - Александр Сегень - Историческая проза
- Невская битва. Солнце земли русской - Александр Сегень - Историческая проза