Читать интересную книгу Шелковая императрица - Жозе Фреш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 ... 215
это важно для меня! — Она почти прошептала эти слова, обращаясь лишь к нему, преданному и готовому услужить ей.

Слово «нашим» она употребила намеренно, создавая иллюзию, что Немой непосредственно участвует в ее замыслах.

— Ваше величество! Ваши желания для меня закон! — Он был счастлив угодить императрице и ради нее опять броситься в бурные воды реки Ло, чтобы рассмотреть текст, нанесенный на древние камни. Он нырял снова и снова, временами показываясь на поверхности, чтобы перевести дыхание, а У-хоу нетерпеливо ожидала его возвращения. — Ваше величество, на дне восемь камней кубической формы, все обработаны инструментами. Но надписей на них нет. Однако, чтобы быть в этом совершенно уверенными, необходимо вытащить их из воды. — Он с трудом переводил дыхание после многократных погружений.

— Ты, безусловно, прав. Какого они размера?

— Очень большие. Я бы не смог вытащить самостоятельно ни один из них.

— Тетушка У, я хочу пирожное! Хорошее пирожное! — раздался вдруг голосок Жемчужины, которая после пережитого потрясения испытала приступ голода.

У-хоу дала малышам печенье и другие лакомства, и дети радостно занялись обильным угощением. А императрица задумчиво смотрела на стремительно несущийся поток, на проплывавшие в нем куски добычи, захваченные драконом Ло выше по течению. Сейчас эта река напоминала ей овощную похлебку, в которой мелькают разнородные фрагменты, а на дне таится главный трофей — в данном случае восемь загадочных камней, которые могли бы стать ее надежными союзниками… если бы только она сумела до них добраться.

Возвращались они довольно торопливо. А их уже ожидал Безупречная Пустота.

— Дети упали в воду! К счастью, Немой спас их. Но они натерпелись страха! — поспешно объяснила У-хоу.

— Надеюсь, девочка не видела своего отражения? — чуть слышно поинтересовался учитель дхьяны, пристально глядя на Небесных Близнецов, уже успокоившихся и игравших в траве с божьими коровками, которые шустро ползали по стеблям и время от времени перелетали с места на место. Настоятеля угнетало то же опасение, что тревожило императрицу: он ни за что не хотел допустить, чтобы маленькая Жемчужина слишком рано обнаружила свое отличие от окружающих.

— К счастью, нет. Вода бежала очень быстро, и падение произошло неожиданно. Главное, что все благополучно закончилось!

— Блаженный лично покровительствует Небесным Близнецам и опекает их! — пробормотал Безупречная Пустота, многозначительно покачав головой, и проследил взглядом за Немым и детьми, которые отправились в монастырь.

— Именно так, — произнесла У-хоу, согласно кивнув.

Императрица находила довольно странным неожиданный визит настоятеля, а потому хотела потянуть время и понять, что на этот раз нужно от нее великому учителю дхьяны.

— Ваше величество, я хотел бы задать один вопрос, — заговорил тот после паузы. — Что представляет собой эта женщина, Умара, дочь несторианского епископа из Дуньхуана, из-за которой мой прежний помощник Пять Защит решился оставить священные обеты?

Сердце У-хоу учащенно забилось. Она и так была взволнована происшествием у реки, а теперь Безупречная Пустота завел речь на ту тему, что давно уже служила поводом для внутренней напряженности в их отношениях.

— Насколько мне известно, Умара — очаровательная молодая женщина, отличающаяся добрым нравом. Но почему она вас вдруг заинтересовала? — У-хоу старалась не выдать своего волнения.

— Один из моих собратьев крайне встревожен похищением драгоценных реликвий из книгохранилища буддистского монастыря в том оазисе…

— Ну это совсем не похоже на Умару, она показалась мне весьма честной и искренней. Уверен ли ваш собрат в том, что в деле замешана именно эта молодая женщина? — Императрица не могла поверить предъявленному обвинению.

— Аддай Аггей, несторианский епископ Дуньхуана, не мог иметь двух дочерей, носящих одно и то же имя! А мой собрат не склонен гоняться за призраками. Он сообщил, что собственными глазами видел эту особу в книгохранилище монастыря Спасения и Сострадания! — энергично воскликнул настоятель, и его категоричность возмутила императрицу.

— Возможно, она попала туда случайно! Или просто просмотрела там пару рукописей! Пещеры с книгами многочисленны, если мне не изменяет память, там используются и древние гроты, и строятся новые, и количество их давно стало чрезмерным. Да и любой другой монастырь на Шелковом пути имеет аналогичные потайные хранилища. А что касается похищения реликвии, я не могу поверить, что эта девушка способна на подобный поступок!

— Но все на это указывает.

— О каких реликвиях идет речь? — сердито спросила У-хоу.

— Ваше величество, это совсем не второстепенные предметы! Центр Равновесия, так зовут достопочтенного настоятеля из Дуньхуана, заверил меня, что она похитила не что иное, как Глаза Будды, принадлежащие прославленному монастырю в Пешаваре, индийском городе, в котором существует старинный реликварий, выстроенный благочестивым царем Канишкой.

— Учитель Безупречная Пустота, все это представляется мне злонамеренными сплетнями! — отрезала У-хоу.

— Ваше величество, я знаю, о чем говорю!

При таком настрое собеседника У-хоу сочла за лучшее выждать. Она пристально смотрела вдаль, на Небесных Близнецов, уже резвившихся в сухой одежде на лужайке Сада Ветвящихся Пионов, — как обычно, под присмотром Немого.

— Как случилось, что столь важная реликвия попала из своего древнего места хранения в махаянистский монастырь в Дуньхуане? — поинтересовалась она подчеркнуто спокойным тоном.

— Это остается для меня главной загадкой, ваше величество, я хотел бы разрешить ее…

— В таком случае не следует ли задать подобный вопрос вашему собрату? И еще: отправьте своего человека в Самье. В конце концов, именно туда вы посылали Пять Защит! — сухо распорядилась императрица.

— Ваше величество, если бы мой монастырь располагал такой реликвией, как Глаза Будды, это принесло бы всем нам немалую пользу… Она стала бы важнейшим козырем, обеспечивающим преобладание нашей общины, я говорю о Большой Колеснице, но это имеет отношение и к вам… — вкрадчиво начал Безупречная Пустота.

Выражение лица императрицы, на котором промелькнула заинтересованность, убедило его, что разговор идет, как надо.

— Что именно вы подразумеваете?

— Я имею в виду ваше славное будущее как главы и истинной правительницы Китая. И церковь Большой Колесницы — в вашем полном распоряжении!

— Если я не ошиблась, вы предполагаете, чисто гипотетически, что ваш монастырь мог бы стать владельцем реликвии, известной как Глаза Будды?

— О нет, не «владельцем», это неуместное слово, ваше величество! Ведь реликвия по праву принадлежит Малой Колеснице, и когда-нибудь она должна вернуться в Пешавар, в горы, где высится знаменитая ступа Канишки! Но мы могли бы стать временными хранителями драгоценности… Я говорю от имени моей церкви, — торопливо пояснил Безупречная Пустота.

— Вот теперь я начинаю лучше понимать суть вашего предложения, — проворковала У-хоу, внезапно оставившая прежний задумчиво-отрешенный вид. — Я рада послужить вам, особенно теперь, когда не могу выполнить данное ранее обещание и достать для вашей обители шелк.

— Все знают, какая катастрофа произошла с производством шелка, ваше величество. Для нашего

1 ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 ... 215
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Шелковая императрица - Жозе Фреш.
Книги, аналогичгные Шелковая императрица - Жозе Фреш

Оставить комментарий