Читать интересную книгу Цветок Индиго - Зозо Кат

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 ... 260
к данному делу привлекли профессора Оливера Дэвиса. Её просьба заключалась в проверке действительности этих слухов. И как видите, моя работа окончена. У меня нет причин подвергать свою жизнь опасности, находясь здесь и дальше. Мы уезжаем, — поставил Нару окончательную точку, после чего встал из-за стола.

— Ты… Ты обманул нас! — гневно бросила Май.

— Я бы назвал это «стратегической уловкой», — поправил её парень. — Так как кое-кто из нас определённо не умеет держать язык за зубами.

— Я?! — возмутилась Май.

— Да, — не моргнув и глазом, ответил парень. Это девушку взбесило ещё сильнее.

— Точно! — с вызовом воскликнула она, уперев руками в бока. — Так и есть! Потому что я, в отличие от некоторых, не люблю обманывать людей! Поэтому… — Резко повернулась в сторону Игараси, которая была свидетелем всей этой сцены. — Простите! — Поклонилась. — Мне пришлось вас обмануть! На самом деле наш директор тоже не настоящий.

— Май! — попытался остановить её Нару, но теперь девушке сам чёрт не страшен.

— Настоящий Сибуя Казуя, вот этот парень! — Май даже не поленилась пальцем на Нару указать. И вдобавок с широкой улыбкой оглянулась в его сторону. — Ведь так?

— Май, ты… — злился парень, явно собираясь высказать девушке то, что он про неё думает.

— Да ладно тебе, — бросила я, успокаивая Нару. При этом сама почему-то усмехалась. Забавная сцена получилась. — Тем более, ты и сам уже сказал достаточно, чтобы вызвать общее подозрение.

— Хм! — фыркнул, немного поумерив свой пыл. — Я начинаю собирать оборудование. Вы тоже начинайте собирать свои вещи.

— Как скажете, директор! — отозвалась Май, всё также наигранно улыбаясь и ликуя тому, что сумела немного напакостничать парню. Нару решил проигнорировать это и поспешил в коридор, бросив через плечо, чтобы я нагоняла его, ведь разделяться нам нельзя.

— Май, я тебя не осуждаю, — в полголоса произнесла я, обращаясь к девушке. Так, чтобы меня слышала только она и рядом стоящие ребята из нашей команды. — Ты зла, и имеешь право на месть. Но именно из-за подобных выходок окружающие зачастую не доверяют свои секреты таким людям. В любой неудобный для них момент ты можешь воспользоваться этим и нанести удар со спины. Как, например, сейчас. Подумай над этим.

Спокойным шагом последовала к выходу.

— Эй, цыганка! — окликнул меня монах, заметив, как Май погрустнела. — Ну, нельзя же так! К тому же это такой пустяк и…

— Пустяк ли? — спросила я, оглянувшись. — Хм… Возможно. Но из-за таких моментов и складывается общее впечатление. В итоге может наступить тот день, когда Май никто не захочет доверить свой даже самый маленький секрет, зная последствия.

— Роза! — прозвучал грозный голос Нару из коридора. О, он ещё не в духе.

— Иду-иду! — отозвалась я, поспешив.

В принципе, у меня не так уж много вещей. Всего-то один рюкзак. Правда… он забит под завязку. Нару, тем временем, как и Лин, упаковывали всё своё оборудование. Я бы помогла, но только одна камера весит, по меньшей мере, по тридцать килограмм. Не женское это дело. Так что, упаковавшись, я уселась в стороне, чтобы не мешать парням и принялась болтать со Шкуркой, что всегда был моим шикарным собеседником. Хотя и темы наших разговоров порой бывали не совсем удачными.

— Да всё со мной нормально! — с возмущением отозвалась я на русском языке. Если судить по реакции Нару и Лина, то им вообще плевать, о чём я там с хорьком болтаю. Даже не поворачиваются в мою сторону. Хотя украдкой поглядывают, всё ли хорошо? А убедившись — продолжают работу. — На себя бы лучше глянул. Шерсть так и лезет. Скоро не хорьком, а лысой крысой у меня будешь.

На это зверёк раздражённо зарычал, выгнувшись в спине.

— Ой-ой, да вы только гляньте, какой грозный! — усмехнулась. — Все призраки же разбегутся в разные стороны… или помрут от хохота, хи-хи-хи… — Это Шкурку вновь задело, и, чтобы продемонстрировать свою серьёзность, он вцепился клыками в лямку рюкзака и принялся с рычанием её дёргать из стороны в сторону. Мол, порву на тряпки. — Эй-эй! Мне это ещё пригодится, Шкурка! Так, всё, прекращай. Он и так еле дышит… — Хорёк отпустил лямку, недовольно отвернув мордочку в сторону и заурчав. — Хех, ну, конечно! Что бы я без тебя делала, о великий и ужасный? Если не помнишь, то бабуля из тебя вообще-то суп с галушками хотела сделать.

На это хорёк зажмурился, словно вспомнил что-то ужасное, а после тряхнул головой, избавляясь от наваждения. Секунд пять мы не разговаривали и гордо отвернулись друг от друга, выражая своё недовольство. Но потом Шкурка жалобно заскулил.

— Я же говорю, всё хорошо, — уже мягче повторила я, но Шкурка вновь заскулил, медленно перебираясь ко мне на колени и сворачиваясь там клубочком. — Знаю… — вздохнула я, гладя его по шерсти. — Я знаю это, но… Мы ничего не можем сделать. Нас с тобой действительно маловато для этих потерянных душ. И ты, и я вымотаны. Возможно, позже… — задумчиво добавила, украдкой поглядывая на свой рюкзак и обдумывая то, что необходимо с собой прихватить после, чтобы освободить здешних духов. Хотя если присмотреться… у меня всё с собой. Единственное, чего нет — это сил.

— Никаких «позже», — донеслось со стороны. Ко мне подошёл Нару, в руках которого имелся ящик с собранными микрофонами. Он слышал наш разговор? Это неприлично! — Ты сюда не вернёшься, Роза.

— Эй-эй, молодой-красивый, — усмехнулась я. — Сейчас ты мне начальник, это так, но после этого дела я вновь свободна, словно птица в чистом поле.

— Что ж… — протянул парень, задумчиво отводя взгляд в сторону. — Если так и дальше пойдёт, то ты не оставишь мне выбора.

— Это ты к чему? — Настороженно откинулась назад, так как Нару шагнул в мою сторону. — Нару… — начала я, выставив перед собой ладони. — Ты в плохом настроении, так что давай поговорим позже, ладно? И…

— И позже моё мнение не изменится, — настаивал он на своём, опустив ящик на пол и вновь сделав шаг ко мне. — Я хотел соблюсти условия нашей договоренности, но раз дела стали обстоять именно так…

— Хе-хе-хе… Нару, не шути так. — Парень был слишком близко. Мне даже отступать некуда. Позади голая бетонная стена. — Давай вернёмся домой и… в твоём офисе всё обсудим? Н… например, новый договор заключим?

— Договор? — заинтересовался Нару, облокотившись ладонью о стенку и нависнув надо мной сверху. Но что-то узаконенное, контролируемое и логичное его заинтересовало, немного отрезвляя. Точно и надо. Нару любит точность, строгость и пунктуальность. Любит везде держать руку на пульсе. Так почему бы не воспользоваться этим?

— Да! — закивала я головой. — Давай заключим договор! Новый договор!

— Какой? — Подозрительно

1 ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 ... 260
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Цветок Индиго - Зозо Кат.
Книги, аналогичгные Цветок Индиго - Зозо Кат

Оставить комментарий