Читать интересную книгу Цветок Индиго - Зозо Кат

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ... 260
прикосновений. Сейчас он был просто Нару, парнем, который успокаивал девушку. Без масок и лишних слов.

— Ты — это ты, — донеслось до моих ушей. — Урадо — это Урадо. Не думай об этом.

— Но… Что же теперь делать? — дрожащим голосом спросила я.

— Решу это завтра, — отозвался Нару. — Сейчас мы просто попытаемся поспать оставшееся время. Поднимайся, — попросил он, помогая мне встать на ноги. — Спать на полу в туалете неудобно.

— Да уж… — усмехнулась я, хотя думаю, что устала так, что мне и тут царская перина. Лишь бы… без призраков.

Глава 25. Прости меня за это

Всё оказалось даже серьёзнее, чем предполагалось. В той запертой комнате в печи для мусора нашлось разлагающее тело одного из пропавших людей несколько месяцев назад. Нару сразу же предложил вызвать полицию, но для начала оповестить всех присутствующих в доме о том, что нам удалось отыскать.

Ночью так никто и не спал. Не до сна. Это уже какая ночь подряд? Не важно… Утром в общем зале за длинным столом Нару кратко изложил то, что вчера произошло, не упоминая о происшествии с Урадо. Хм… Вернее, вообще о нём не упоминал.

Я находилась неподалёку. Была безумно уставшей. Как физически, так и морально, но всё же держалась. Потому что знала, кроме меня, мало кто способен видеть призраков и вообще обезопасить себя. Мы не разговаривали с ребятами о том, что видели. Не разговаривали о том, что произошло ночью. Хотя по лицам видно, что у каждого вопросов, по меньшей мере, тысяча.

Но под строгим надзором Нару эти моменты урегулировались сами собой. Кроме этого…

— Вы сказали… труп?.. — не верил своим ушам Охаси.

— Именно, — кивнул Нару. — Вероятно, это кто-то из тех двоих, что пропали два месяца назад.

— Вот как?.. — растерялся Охаси. — Однако… по поводу полиции… Но я сообщу всё своему нанимателю.

— Извините, — обратилась к Нару профессор Игараси. — А где вы совершили свою находку?

— В западном крыле особняка, — ответил Сибуя.

— Ох! — тут же воскликнула женщина, прижав ладонь к губам. — Вы это слышали? Потрясающе! В точности, как и предсказал профессор! — ликовала она, посмотрев на английского профессора Оливера Дэвиса.

— О чём вы говорите, Игараси-сенсей? — не понимал Нару.

Я также была в лёгком шоке. Ей рассказали о трупе, а она радуется? Что вообще происходит?

— Профессор только что сделал предсказание, — пояснила женщина. — О том, что пропавших людей искать стоит в западном направлении. Как и следовало ожидать от профессора.

У меня от такой слепой уверенности и восхищения Игараси даже голова начала болеть. Она вроде умная женщина, но ведёт себя как наивное дитя… Неужели не понимает очевидного? Какие люди? Какие поиски? Мы нашли труп! Труп!!! Причём лежал он там два месяца! И я уже собиралась на это указать, как меня опередил Нару.

— Сенсей… Вы хоть понимаете ситуацию? Помимо того, что люди, пропавшие два месяца назад, мертвы, я думаю, что обнаружить остальных пропавших в живых практически равна нулю.

— Хотите сказать… — дрожащим голосом начала женщина. — Что… Сузуки-сан… мертва?

— Не только Сузуки-сан, — ответил Нару, сохраняя ледяное спокойствие и строгость. Он говорил правду. Жестокую, беспощадную, но правду. И должна признать, сейчас я была ему за это благодарна, как никто другой. — Вероятнее всего, Ацуги-сан и Фукуду-сан постигла та же участь.

— Но… — отрицательно тряхнула головой Игараси, словно отгоняла от себя дурные мысли. — Пропавшие два месяца назад… Это ведь было уже давно? Наверняка, они просто заблудились…

— В ту комнату нельзя попасть, просто заплутав по дороге, — пояснял Сибуя. — Она полностью запечатана извне. Чтобы попасть внутрь, нам пришлось ломать стенку. Другими словами, просто заблудившись, там не окажешься.

— Как же так… — простонала Игараси, обхватив своё лицо руками. По щекам потекли слёзы. — Нет… Я не могу так…

— Я ухожу! — прозвучал старческий голос с другого конца стола. Это был приглашённый священник из храма Имура Кенсё. Вскочив со стула, он направился к выходу, гневно продолжая: — Какие уж тут поиски пропавших, тут бы самим уцелеть!

— Имура-сан! — окликнул старика Охаси, но тот даже не обернулся.

— Эм… Президент… — прозвучал голос одного из подчинённых Минами, что сидел неподалёку от меня. — Может… нам тоже стоит…

— Д… да, верно, — согласился Минами, вставая со своего стула и обращаясь к Оливеру Дэвису. — Идёмте, профессор.

— Постойте! — неожиданно крикнула Май, подбегая к команде Минами. — Вы что, не будете искать Ацуги-сана и Фукуду-сан?! Они же ваши товарищи!

— Если бы мы могли их вернуть в целости и сохранности, мы бы так и сделали! — гневно крикнул Минами, понимая, что выглядит он как последний трус. — Но, в текущей ситуации, мы можем лишь увеличить число пострадавших!

Это ошеломило Май. Она в этой теме слегка наивна и простодушна. Поэтому, столкнувшись с таким эгоизмом и трусливостью в реальной жизни, девушка просто не знала, как теперь ей следует себя вести. Но Игараси не собиралась так просто сдаваться.

— П… постойте, профессор! — воскликнула она, так же вставая со стула и направляясь к мужчинам. — Прошу вас, позвольте мне позаимствовать ваши силы. Пожалуйста! — Схватила Дэвиса за руку. — Помогите нам найти Сузуки-сан! Профессор Дэвис, я умоляю вас!

— Я… — неожиданно начал говорить англичанин, нервно скривившись. — Я не он! — Одним рывком сбросил руки Игараси и перешёл на английский язык: — Я не профессор Дэвис! Моё имя Рэймонд Волл! Никакой я не профессор! То, что я сказал искать в западном направлении — это ложь. Это всего лишь слова. Я только изображал профессора по просьбе Минами-сана! С меня довольно! — Быстрым шагом направился в сторону выхода. — Я ухожу!

— А! — воскликнул Минами, на лице которого было там много разнообразных чувств, что сразу и не поймёшь, злится он или просто в панике. — Эй, ты! Эй! А ну, стой! — помчался следом за лже-профессором.

Кстати, так этот профессор не настоящий? Странно… и почему я не удивляюсь? Слишком он был отстранён от общего дела. Эта весть так же не удивила большую часть нашей команды, если не считать Май и Бо-сана, который буквально испустил последний дух, поняв, что его кумир, на самом деле не он. Но… что это за осадок внутри? Нару ведь тоже что-то говорил о профессоре Дэвисе, верно? Но не в реальности, а во сне. Что же? Сейчас уже и не вспомню. Тогда я посчитала это не столь важным, но теперь…

— Как же это?! — охнула Игараси, еле держась на ногах. — Как же так?..

Май тут же подошла к женщине и помогла её присесть обратно на стул.

— Сенсей, — обратился к ней Нару. — Вам лучше

1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ... 260
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Цветок Индиго - Зозо Кат.
Книги, аналогичгные Цветок Индиго - Зозо Кат

Оставить комментарий