Шрифт:
Интервал:
Закладка:
352
Это не означает, что Тертуллиан считал Сына Божия сотворенным. Для него глагол творить (condere, creare) в данном случае равен глаголу рождать (generare), ‘производить’, ‘давать начало’. Кроме того, такое словоупотребление основывается на Священном Писании в переводе LXX. Ниже Тертуллиан ссылается на книгу Притч (8:22). В LXX цитата имеет такой вид: κυριος εκτισεν με αρχην οδων αυτου εις εργα αυτου — «Господь создал Меня началом путей Своих для дел Своих». Ниже, в стихе 8:25 для передачи той же мысли в LXX употребляется глагол γενναω) (‘рождать’): προ του ορη εδρασθηναι προ δε παντων βουνων γεννα με — «Прежде, чем водружены были горы, прежде всех холмов рождает Меня». Примечательно, что на это обращали внимание многие борцы с арианством, такие как святитель Афанасий Великий; см. его Слово на ариан, II, 3–4 (Святитель Афанасий Великий. Указ. соч. Т. II. С. 264–267). Однако справедливости ради надо отметить, что большинство святых Отцов понимали это выражение книги Притч как относящееся к человеческой природе Господа. См., напр., у святителя Афанасия Слово на ариан, II, 47 (Там же. С. 323–324) и др.
353
Текст Тертуллиана близок к LXX. В Синод. пер.: «Господь имел меня началом пути Своего, прежде созданий Своих, искони; от века я помазана, от начала, прежде бытия земли. Я родилась, когда еще не существовали бездны, когда еще не было источников, обильных водою. Я родилась прежде, нежели водружены были горы, прежде холмов» (Прит. 8:22–25).
354
Текст Тертуллиана близок к LXX: В Синод. пер.: «Когда Он уготовлял небеса, Я была там. Когда Он проводил круговую черту по лицу бездны, когда утверждал вверху облака, когда укреплял источники бездны, когда давал морю устав, чтобы воды не переступали пределов его, когда полагал основания земли: тогда Я была при Нем художницею, и была радостию всякий день, веселясь пред лицем Его во все время» (Прит. 8:27–30).
355
Имеется в виду первоначальный идеальный план мира.
356
Это второй момент бытия Сына, когда Он содействовал Отцу в творении мира. Этот момент у греческих святых Отцов получил название λογος προφορικος (‘произнесенное слово’). См. Святитель Феофил. Указ. соч. В целом это учение о двойственном слове имеет больше недостатков, нежели достоинств, ибо слишком сближает бытие Сына с творением мира. Эту оценку можно отнести к самому принципу различия Божественных Лиц — к понятию Домостроительства, которое использует Тертуллиан. Ведь Божественное Домостроительство предполагает отношение Бога к чему–то иному, нежели Он Сам в Себе, в Своем вечном и неизменном бытии, то есть отношение к твари. И напротив, Домостроительство никак не может помочь нам понять бытие Бога в Самом Себе, полноту внутритроичных отношений Божественных Ипостасей. Впрочем, это общий недостаток учений о Святой Троице того времени, который был исправлен лишь в IV в.
357
Текст Тертуллиана близок к LXX. В Синод. пер.: «Излилось из сердца моего слово благое».
358
Текст Тертуллиана близок к LXX. В Синод. пер.: «Из чрева прежде денницы подобно росе рождение Твое».
359
Синод. пер.: «Словом Господа сотворены небеса, и Духом уст Его — все воинство их».
360
Смешение особенностей Второго и Третьего Лица Святой Троицы (вплоть до бинитаризма у некоторых) — характерная черта многих ранних латинских богословов. Впрочем, сам Тертуллиан в данном трактате как раз и выступает против какого бы то ни было смешения Ипостасей не только Отца и Сына, но и Святого Духа (см. ниже § 9). Поэтому здесь слово «Дух» означает духовную природу Слова Божия.
361
Собственно, тоже ‘пустое’, ‘бессодержательное’, ‘тщетное’.
362
Это обычные положения стоической онтологии.
363
Это также положение стоической онтологии, в которой все сущее телесно, и лишь не–сущее бестелесно.
364
Греч. «происхождение», «проистечение», «выступление».
365
Близко к греческому προφορικος.
366
То есть сущность (субстанция).
367
Это одни из самых употребительных у святых Отцов тварных аналогий Святой Троицы (наряду с антропологической аналогией). Примечательно, что образ солнца и луча (сияния) часто использует святитель Афанасий Великий, не опасаясь исказить догматическую истину. См. его Слово на ариан, I, 14; II, 33; III, 15. — Святитель Афанасий Великий. Указ. соч. Т. II. С. 195:305–301:388–389.
368
Возможный вариант перевода: «поскольку Один отличается от Другого образом Своего бытия». Еще один вариант перевода: «поскольку Один от Другого отличается мерою» (см. ниже противопоставление: ‘часть’ — ‘целое’).
369
Другой вариант перевода: «Он боялся одного — солгать, [Он боялся также] Самого Себя как Творца истины и Самой Истины». Еще один вариант: «Он боялся одного — солгать, что Сам Он одновременно есть Виновник Истины (то есть Отец) и Сама Его Истина (то есть Сын)».
370
Данное место у Тертуллиана не совпадает с LXX, но ближе к масоретскому тексту. В Синод. пер.: «Вот отрок Мой, Которого Я держу за руку, избранный Мой, к Которому благоволит душа Моя. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд».
371
Текст Тертуллиана близок к LXX: В Синод. пер.: «Мало того, что ты будешь рабом Моим для восстановления колен Иаковлевых и для возвращения остатков Израиля; но Я сделаю Тебя светом народов, чтобы спасение Мое простерлось до концев земли».
372
Данное место у Тертуллиана не совпадает ни с LXX, ни с масоретским текстом. В Синод. пер.: «Дух Господа Бога на Мне, ибо Господь помазал Меня благовествовать нищим».
373
Текст Тертуллиана близок к LXX: В Синод. пер.: «И до старости, и до седины не оставь меня, Боже, доколе не возвещу силы Твоей роду сему и всем грядущим могущества Твоего».
374
В Синод. пер.: «Так говорит Господь помазаннику Своему Киру». Тертуллиан читает «Господь» (κυριος) вместо «Кир» (Κυρος).
375
Текст Тертуллиана близок к LXX: В Синод. пер.: «Господи! кто поверил слышанному нами, и кому открылась мышца Господня? Ибо Он взошел пред Ним, как отпрыск и как росток из сухой земли; нет в Нем ни вида, ни величия; и мы видели Его, и не было в Нем вида, который привлекал бы нас к Нему».
376
Эти два места (Быт. 1:26; 3:22) у большинства святых Отцов всегда считались ясным указанием на Тайну Святой Троицы, хотя некоторые хотели понимать эти слова в другом смысле.
377
Это второе встречающееся у Тертуллиана и более оригинальное понимание образа Божия в человеке. Та же мысль встречается в его сочинении О воскресении плоти, § 6. — Квинт Септимий Флорент Тертуллиан. Избранные сочинения. М., 1994. С. 193.
378
Теологумен Тертуллиана. На самом деле в Быт. 1:3 речь идет, конечно же, о сотворении мирового света.
379
Текст Тертуллиана близок к LXX. В Синод. пер.: «И Савейцы, люди рослые, к тебе перейдут и будут твоими; они последуют за тобою, в цепях придут и повергнутся пред тобою, и будут умолять тебя, говоря: у тебя только Бог, и нет иного Бога. Истинно Ты Бог сокровенный, Бог Израилев, Спаситель».
380
Отсюда происходит название патрипассиане, обозначающее монархиан, которые проповедовали, что Сам Отец пострадал за нас.
381
На самом деле Тертуллиан имеет в виду события Исхода и явления Бога Моисею на горе Синай.
382
Текст Тертуллиана близок к LXX. В Синод. пер.: «Если я приобрел благоволение в очах Твоих, то молю: открой мне путь Твой, дабы я познал Тебя».
383
Текст Тертуллиана близок к LXX. В Синод. пер.: «Лица Моего не можно тебе увидеть, потому что человек не может увидеть Меня и остаться в живых». Так же в Вульгате.
384
Вариант: «на основании распределения Его заимствованного бытия» (англ. пер.).
385
Текст Тертуллиана близок к LXX. В Синод. пер.: «Если бывает у вас пророк Господень, то Я открываюсь ему в видении, во сне говорю с ним; но не так с рабом Моим Моисеем, — он верен во всем дому Моем: устами к устам говорю Я с ним, и явно, а не в гаданиях, и образ Господа он видит».