Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но кем мог показаться старейшина по сравнению с этой грудой мышц – цыпленком, да и только С невероятной быстротой Вард схватил девушку за руку и сжал ее до боли. Придавленная его тяжелым телом, она не могла даже пошевелиться. Его потемневшее от страсти лицо опять склонилось над ней, и он завладел ее губами, не дав Сирене даже вздохнуть. Заломив ей руки за спину, свободной рукой он обнажил ее грудь. Сирену охватило какое-то странное ощущение. Готовая потерять сознание, она понимала, что Вард решил довершить то, что начал Отто. Платье превратилось в лохмотья. Почувствовав, как он срывает с нее корсет, она безмолвно замотала головой из стороны в сторону.
Он не обратил на это внимания. Холодный воздух коснулся обнаженного тела девушки. Вард обжигал ей кожу поцелуями. Они заставляли ее мозг работать, лихорадочно искать решение. Как бы ни противилась Сирена тому, что с ней сейчас происходило, где-то в глубине души она испытывала ни с чем не сравнимое наслаждение.
– Вард, – обессилев, прошептала она, – не надо.
Он прервал ее мольбу поцелуем, стягивая с колен нижнюю юбку. Почувствовав это, Сирена тут же отрезвела. Руки Варда назойливо ласкали ее тело. Стук сердца отдавался где-то под самым горлом, она пыталась вздохнуть, вывернуться, ощущая, как внутри ее продолжает нарастать напряжение.
Неожиданно Вард отпустил ее. Сирена поняла, что он торопливо сбрасывает с себя одежду. На какой-то миг она освободилась. Но у нее уже не осталось сил бежать. Сирене не пришлось долго ждать. Вард обрушился на нее всей тяжестью обнаженного тела. Охваченная паническим страхом, Сирена выворачивалась, била его, царапала лицо. Он обхватил ее руками, крепко сжал в объятиях и раздвинул ногами колени. По телу Варда пробежала дрожь, и он наконец вошел в нее, медленно согнувшись в пояснице.
От боли у Сирены перехватило дыхание, а по щекам ручьями потекли слезы.
Вард вдруг замер.
– Сирена, – прошептал он.
Это признание как будто освободило ее от боли. Сирена тихо выдохнула. У нее больше не осталось сил сопротивляться, к тому же в этом теперь не было необходимости. Разум убеждал ее смириться, принять его, тогда она, по крайней мере, не почувствует такой боли.
Вард ослабил объятия, но не отпустил Сирену совсем. Нежным, заботливым жестом он откинул волосы с ее лица. Несмотря на то, что он лежал совсем рядом и она видела, как вздымается его грудь, он казался ей каким-то очень далеким. Вард, судя по всему, задумался. Наконец он тяжело вздохнул.
– Прости меня, Сирена. Я понимаю, мне нет оправдания. Но только пойми, я очень давно не встречал девушки, которая говорит правду.
Она немного отодвинулась.
– Это неважно. Если не ты, это с таким же успехом мог сделать Отто.
– Хорошенькое утешение. Похоже, ты считаешь, что я ненамного лучше нашего обезьяноподобного друга.
– Это уж как тебе хочется.
– Мне ничего не хочется! Я же сказал…
– Знаю, знаю – ты не насилуешь женщин! – Сирена отодвинулась, ее черные волосы разметались по подушке. Она приподнялась, опершись на локоть.
Отвернувшись, Вард уставился в потолок.
– Мне начинает казаться, что я ошибся гораздо больше, чем мог себе представить.
– Я рада это слышать! – горько усмехнулась Сирена.
– Не сомневаюсь. Но что мне теперь с тобой делать?
– Со мной не надо ничего делать. Я как-нибудь сумею позаботиться о себе сама!
– Тебе неплохо удавалось это до сих пор! Надо же внушить себе такое: если не Вард, то это сделает кто-нибудь другой!
– Очень мило с вашей стороны, что вы решили мне об этом напомнить.
Отрицать собственные слова казалось ей просто глупо. Сирена села на кровати и стала лихорадочно искать то, что осталось от одежды. Приподнявшись, Вард протянул Сирене груду рваных тряпок.
– Ты это ищешь?
Сирена бросила на него злобный взгляд и выхватила у него из рук обрывки платья. От него ничего не осталось, его просто нельзя было надеть.
– Не волнуйся, завтра я куплю тебе другое.
Сирена гордо тряхнула головой.
– Спасибо, не надо. Мне ничего от тебя не надо.
– Тебе не кажется, что это несколько необдуманное решение? – спросил Вард и снова улегся в постель. Потянувшись, словно большой кот, он с интересом посмотрел на девушку.
– Нет, – ответила Сирена резким тоном.
– А мне вот кажется. Честно говоря, мне все больше нравится эта мысль.
Сирена слегка улыбнулась, но не подала виду. Она надела уцелевшую рубашку, вывернув ее правый рукав.
– Это насчет того, чтобы взять меня в Криппл-Крик?
– Отчасти. Раз ты сказала, что предпочитаешь меня Отто и другим мужчинам, я, пожалуй, оставлю тебя при себе.
– Я ничего такого не говорила!
– Ты сбежала от Отто и от своего мормона, но меня ты пока не бросила.
– Я пыталась, – сказала Сирена, стягивая вместе полы разорванной в клочья нижней юбки.
Он протянул руку, как будто хотел прикоснуться к телу девушки, но тут же отдернул се назад.
– Да, ты пыталась. Извини. Я хотел сказать, ты осталась со мной после того града и сегодня утром. И сейчас ты сидишь здесь и смотришь на меня так, как будто я самая омерзительная из всех тварей, которых только создал Господь, но ты все-таки не убегаешь.
– Не бежать же мне голой.
– Если бы ты действительно испугалась, ты бы не задумывалась об этом.
– Мне казалось, ты поймешь… что я… что я хочу остаться одна. А потом, какой мне теперь смысл убегать? – В голосе девушки звучала горькая ирония. Она расправила юбку и, не обращая внимания на нахальный взгляд Варда, надела ее через голову.
– Верно, – проговорил Вард, и, поднявшись с кровати, взял Сирену за руку. – Терять тебе точно нечего, но ты можешь получить очень многое. Я гарантирую тебе покой и безопасность, чего ты вряд ли добьешься сама.
– И на какое же время? – поинтересовалась Сирена, приподняв брови и глядя на него с презрением. – На день, на неделю, на месяц?
– На сколько это тебе потребуется.
Он говорил твердо, не отводя глаз, но она все равно не поверила его словам. И если бы даже он сказал правду, как она могла принять это его предложение? Ведь Вард не предлагал ей выйти за него замуж, он явно не стремился к брачным узам, а на других условиях Сирена не могла жить с этим человеком.
– Мне, – проговорила она твердо, – ничего от тебя не надо!
– Я думаю, ты ошибаешься, – негромко ответил он. Его прервал стук в дверь, ведущую в другое отделение салона. Вард вскочил и натянул брюки.
– Там есть ванная, – шепнул он ей, показывая на маленькую дверь за кроватью.
Как только Сирена скрылась в ванной, захватив обрывки платья, Вард вышел из салона, тихонько прикрыв за собой дверь.
- Пленительная страсть - Ферн Майклз - Исторические любовные романы
- Запретные уроки - Кэтрин Кэски - Исторические любовные романы
- Раз и навсегда - Джудит Макнот - Исторические любовные романы