Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из дальних строений все еще выбегали люди, падали на колени и смотрели на них снизу вверх, как на живые иконы. Лоенгрин с удивлением заметил у многих на глазах слезы.
Девушки бросали им под ноги цветы, сперва под конские копыта, а потом уже им самим, когда он взял Эльзу на руки и понес через широкий двор к дверям.
Все смеясь вопили радостно, в воздух взлетели шапки и даже рабочие рукавицы.
Лоенгрин шепнул Эльзе:
– Как все-таки тебя любят!
Она счастливо засмеялась и уткнулась лицом ему в грудь. От ее золотых волос идет сияние, кто-то из челяди забежал вперед и постелил им ковровую дорожку перед самым входом в здание.
Лоенгрин внес ее в холл, вперед забежала юная служанка и, блестя бойкими, черными, как спелые сливы, глазами, весело показывала, куда идти.
Через холл и вверх по лестнице, еще этаж и еще, затем по длинному коридору, Эльза прошептала ему на ухо:
– Не тяжело? Пусти, я сама…
Он засмеялся и крепче прижал ее к груди. Служаночка остановилась у двери, на которой венок полевых цветов, присела в поклоне.
– Мой господин…
Лоенгрин кивнул.
– Благодарю, – чем удивил ее донельзя. – Можешь идти.
Она открыла им дверь, а когда они вошли, закрыла за ними и то ли удалилась на цыпочках, то ли прижалась ухом к толстым дубовым доскам.
Эльза закрыла глаза и дышит в его руках, тихая, как засыпающий ребенок. Лоенгрин остановился у ложа с роскошным балдахином, хотел положить на мягкую перину юную герцогиню, но она в его руках так разомлела, что так там и останется, подумал и осторожно опустил ее на ноги.
Она в самом деле так отдалась эту странному чувству, когда сильный мужчина несет на руках и от нее ничего не зависит, что покачнулась и ухватилась за кроватную стойку.
– Эльза, – произнес он тихо, – нам нужно сперва… поговорить.
Она заметила, что он даже не повел глазом по сторонам, словно здесь вся эта роскошь давно знакома и привычна.
Эльза уже собралась с духом настолько, что выдавила любезную улыбку и привычно указала на кресло.
– Извини, – произнес он, – я пока не сяду.
– Что случилось?
– Я еще не вернулся, – пояснил он с бледной улыбкой.
– Мой господин! – вскрикнула она в страхе.
Он успокаивающе выставил перед собой ладони.
– Погоди, выслушай.
– Да, мой господин!
– Я еще не вернулся, – повторил он, – в настоящем смысле слова. Эльза, как я уже говорил, я – рыцарь Ордена.
Она сказала жадно:
– Да-да, ты говорил, это, наверное, очень здорово… Так красиво, торжественно и загадочно!
Он наклонил голову, не опровергая и не соглашаясь.
– Во всех рыцарских орденах, – продолжил так же ровно и настойчиво, – как ты знаешь, все считаются братьями.
Она снова не утерпела:
– Да-да, это так красиво!
Он вздохнул:
– Но ни в одном ордене это положение не соблюдается так ревностно, как в нашем. Вступая в Орден, каждый забывает о своем происхождении, привилегиях, высоких родственниках, своем древнем роде. Зато каждый приобретает такую семью, которой никто на свете не может похвастаться…
Она слушала внимательно и с напряжением, недоумевая, зачем он ей это рассказывает, все время страшилась, что какой-то пункт устава все-таки заставит его уйти, молилась всей душой, чтобы этого не случилось, а она сделает все-все, что этот дивный рыцарь захочет и восхочет…
– Так вот, – сказал он, – ты должна принимать меня таким, каков я есть, и судить меня по моим поступкам. Ты не должна допытываться о моих предках, моем роде, моем происхождении! Человек сам отвечает за свои деяния. Славные предки ни при чем, и благородное происхождение не может служить защитой или быть чем-то весомым в споре или других делах.
Ее сердце едва не взорвалось от нахлынувшего ликования. Она чувствовала, как жаркая кровь бросилась в лицо, прилила к щекам и обожгла уши.
Она прижала руки к груди.
– Доблестнейший рыцарь!.. Я никогда не слышала более благородных и достойных слов!.. Мне отец всегда говорил, что человека нужно судить по его поступкам, ибо простой человек бывает благороднее иного знатного, а знатный нередко оказывается мерзавцем. Да-да-да, я с великой радостью принимаю твое условие! Как и все остальные, что услышу от тебя!
Он вздохнул, в глазах все еще оставалась тревога.
– Эльза…
– Да, мой господин?
– Других условий нет…
– Но даже если бы и были! Мой господин, я клянусь…
Он остановил ее жестом настолько властным, что она умолкла мгновенно. Его лицо оставалось строгим и торжественным.
– Погоди-погоди.
– Слушаю, мой господин!
Он произнес очень серьезно:
– Эльза, это не просто красивое пожелание. Ты должна дать клятву, что никогда-никогда не нарушишь своего обещания не спрашивать меня о моем происхождении.
– С радостью, мой господин!
– Эльза, отнесись к этому… без такой веселости.
Она вскликнула, ликуя, возносясь в счастье, что условие оказалось таким простым и легковыполнимым:
– Да, любимый! Я дам тебе любую клятву!
– Мне не нужно любую, – ответил он терпеливо, – мне нужна именно эта клятва.
– Я даю клятву, – произнесла она торжественно. – Перед лицом Господа клянусь, что никогда и ни при каких обстоятельствах не спрошу доблестного рыцаря Лебедя, благородного Лоенгрина, о его происхождении. Да покарает меня небо…
Лоенгрин прервал:
– Эльза, ни о каких карах речь не идет. Просто я должен буду в тот же час покинуть тебя. И я это сделаю.
Холод проник в ее сердце, она ощутила, как смертельно бледнеет, но заставила губы раздвинуться в беспечной улыбке.
– Лоенгрин… Никакие силы ада не заставят меня спросить тебя о происхождении!
Он смотрел серьезно и пытливо.
– Эльза, умоляю, сдержи слово.
– Лоенгрин, – сказала она нежно, – не знаешь ты женщин… Я и так бы не нарушила слово! Но теперь, когда знаю, что могу потерять тебя, никогда-никогда даже не подумаю спросить… даже не подумаю подумать… Да что там! Лоенгрин, умоляю, поверь мне!
Слезы брызнули из ее прекрасных глаз, губы распухли и задрожали, но Эльза не двигалась, не вытирала щек, ее взгляд был прям, ясен и молящ. Лоенгрин протянул к ней руки, и она, снова забыв о своем достоинстве дочери герцога, метнулась к нему, будто служанка какая, обвила его шею руками и прижалась крепко-крепко, молча умоляя никогда ее не бросать.
Он обнял ее, чувствуя, как глубокая всепроникающая нежность к этому испуганному ребенку пропитывает все его тело и душу. Она думает, что никто не видит ее страха и беспомощности, гордо задирает голову, она же Эльза Брабантская, но ее ужас перед этим жестоким миром кричит громким голосом, а он из тех, кто слышит.
Он держал ее крепко и нежно, но в какой-то момент она вздрогнула, шепнула ему на ухо:
– А что сказал твой… Мастер?
Лоенгрин вздохнул:
– Он возражать не стал… особенно.
Эльза спросила встревоженно:
– Но возражал?
– Да, – ответил Лоенгрин невесело. – Он дал разрешение.
– Но ты невесел! Что случилось?
Лоенгрин вздохнул:
– Он не верит, что у нас получится.
– Почему?
Он бросил на нее короткий взгляд, быстро отвел глаза в сторону.
– Он опасается, что элемент земли возьмет свое. Более того, он в этом уверен.
– Какой? – спросила она непонимающе. – Какой земли?
Он пожал плечами.
– Наверное, он имел в виду ту, из которой Господь создал человека. Потом Господь вдохнул в него часть своей души, но… это только искорка в большой глыбе мокрой земли. Мастер считает, что раздувать эту искорку в бушующее пламя придется еще сотни лет, а я доказывал, что на свете уже много людей, у которых души из чистого светлого огня, а остальным поможем разжечь… Ведь поможем, Эльза?
Она воскликнула:
– Поможем! Дорогой Лоенгрин, как я люблю тебя! Мы сделаем все, что ты хочешь! Мы сделаем герцогство таким, как хочешь…
– Таким, – ответил он задумчиво, – чтобы люди всех других земель захотели стать такими же.
Она охнула:
– Всех земель? Люди такие упрямые…
Он воскликнул, загораясь:
– Но я докажу! Мы докажем, не так ли, Эльза?
– Докажем, – согласилась она горячо. – А что докажем?
Он улыбнулся своей чудеснейшей улыбкой, делавшей его в ее представлении похожим на божественного ангела в блистающих небесным огнем доспехах.
– Ты готова идти со мной, даже не зная, что я хочу?
– Готова, – подтвердила она преданно. – А разве не так должна поступать женщина?
– Не знаю, – ответил он чуточку растерянно и поцеловал ее в золотую макушку. – Я был далековато…
– От Брабанта?
– Да, – ответил он. – От Брабанта. Но я счастлив, что у меня такая чудесная жена.
Глава 11
Она вся светилась, излучала эту радость, что проникает сквозь толстые стены и заливает весь замок, Лоенгрин смотрел с великой нежностью.
– Эльза, дорогая, – сказал он тихо, – мы оба в несколько странной и неожиданной для себя ситуации…
Она прервала счастливым голосом:
- Суровая мужская проза - Андрей Бондаренко - Боевая фантастика
- Железное золото - Пирс Браун - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Старый рыцарь - Крепкая Элья - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Прочие приключения
- Проект Повелитель - Игорь Денисенко - Боевая фантастика
- Я Гордый - Тимур Машуков - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания