опустеет, после чего гремлин спустился по шахте лифта на этаж хранилища. Там он при помощи «Микстуры Лунатизма Сибли» обезвредил охранников, прогрыз в двери хранилища дырку и пролез внутрь, после чего открыл крышку приемника пневмопочты и впустил таким образом своих маленьких подельников, которые, в свою очередь, ждали, когда путь будет открыт на другом конце пересыльной трубы, в бирже Фоггвилла. Деньги вы вынесли подобным же способом.
Фиш рассмеялся.
- О, доктор. Вы так все это рассказываете, как будто были там лично! Как будто вы тоже влезли в банк в черной бархатной маске с набором отмычек в кармане.
- Я вот только не могу понять, зачем было заставлять ваших гремлинов съедать дверь хранилища?
- О! Так ведь это наш фирменный знак! Ну, и чтобы запутать этих дуболомов в синих мундирах. Вероятно, они до сих пор гадают, как мы вытащили дверь хранилища из банка, учитывая, что сам банк был построен вокруг этого хранилища и его двери. Хм.
- Мистер Фиш,- сказал доктор Доу,- вы кажетесь очень честным и искренним человеком. Совершенно, как человек, который говорит: «Я сейчас лгу». И я все не могу понять, лжете ли вы, или же говорите правду. Но я точно знаю, что вы совершенно парадоксальный человек.
- Можете звать меня Мистер Парадокс,- счастливо заключил Фиш.
- С вашего позволения, я буду звать вас мистером Фишем, мистер Фиш. Так значит, по приезде в Габен вы встретились с Блоххом?- спросил доктор Доу.
Фиш хитро прищурился.
- Вы пытаетесь подловить меня на лжи, доктор? Я ведь уже говорил, что не встречал Блохха лично.
- Верно, вы говорили. Значит, план Блохха был изложен письменно?- Фиш кивнул, и доктор спросил: - Могу я увидеть это письмо?
- Боюсь, что нет. Я уничтожил его. Это было одно из условий, указанных в самом письме.
Доктор задумчиво покачал головой.
- Так когда все началось? Когда мы с Джаспером были втянуты во все это? Полагаю, мадам Леру не просто так принесла мне гремлина…
- О, ей «посоветовали» отнести эту… хм… «заразную штуковину» к доктору. «Ох, мадам Леру, может быть, оно заразное. Как бы узнать! Вот был бы проверенный доктор…»
- А мистер Клокворк? Встреча в пабе в день туманного шквала также не была случайной?
- Нет, мистеру Клокворку заплатили, чтобы он ненавязчиво упомянул при вас о гремлинах, а когда вы станете расспрашивать рассказал нужную нам историю. И направил вас дальше, к следующему узелку, к следующему агенту.
- Подумать только, мистер Клокворк… я был о нем лучшего мнения.
- Честно сказать, этот господин не думал, что поступает плохо. Он долгое время полагал, что все это розыгрыш… Ведь речь шла о разумных гремлинах – кто бы воспринял подобное всерьез. И к тому же… В итоге ему стало совестно, что он вас обманул. Он не взял деньги.
- Болван,- проворчал доктор.
- Честный, простодушный болван,- кивнул Фиш.- Чистое сердце… настоящая редкость.
- Полагаю, и кража у вас ящика на вокзале была подстроена?
- Продавец шестеренок на рынке, старьевщик с канала, миссис Фрункель… Мы сделали все для того, чтобы вы шли по следу.
- Как сложно… Слишком много этапов только лишь для того, чтобы заинтересовать нас. Зачем? Почему именно мы?
Фиш с сожалением взял с блюда последнюю коврижку.
- Он сказал, что это должны быть вы. Потому что вы идеально подходите. Вы страдаете болезненным любопытством, доктор, как бы ни пытались это скрывать. Вы хронически не переносите таинственность и недосказанность. Поэтому, уж простите, манипулировать вами проще простого. Стоит перед вашим носом лишь помахать чем-то похожим на тайну, как вы не сможете себя сдержать, чтобы не потрусить за ней. При этом мистер Блохх был уверен, что вы ничего не выдадите полиции – он сказал, что ваше отношение к господам из Дома-с-синей площади – также один из ключевых факторов, которым можно было воспользоваться. И самое главное – вы очень умный, расчетливый, логик до корней волос, если задать вам строго выстроенные причины, вы сделаете идеально точные, но при этом очевидные и предсказуемые выводы.
- Это месть,- задумчиво проговорил доктор Доу.- Месть Блохха за то, что мы помешали его планам в прошлый раз.
Фиш с улыбкой покачал головой.
- Насколько я понял из письма, он восхищен вами. Он не намеревается вредить вам. Ему просто доставляет удовольствие наблюдать за тем, как вы следуете по прописанным им ноткам.
- Неужели он думал, мы не догадаемся? Разбрасывая столь явные улики, он полагал, что мы будем слепы до самого конца?
- О, нет. Я практически не знаю его планов, но касательно вас он выразился предельно ясно. Это был эксперимент. Он хотел выяснить, что в вас сильнее: дух противоречия или же любопытство. В какой именно момент вы прекратите играть в его игру, с самого начала понимая, что это игра, а вы всего лишь…
- Марионетки? Полагаю, он доволен экспериментом. Я играл в его игру до самого конца… И вот мы подошли к тому, зачем все это нужно было. Машина?
Фиш кивнул.
- Мы знали, что она у кого-то из банка Ригсбергов,- сказал он.- Изначально мы полагали, что она у Вивьен, но в процессе выяснилось, что все это время она была у господина Портера. Ну как «была»: он заполучил ее как только Ригсберги заполучили лавку Рида. Но он не смог ее запустить и выбросил на свалку. О чем он, разумеется, пожалел. Вы должны были заставить его отыскать Машину. Дать ему понять, кто именно ограбил банк. Он должен был начать дергаться, еще одна муха в паутине мистера Блохха. И он задергался. Бросил все свои силы на поиски. И скоро он заполучит ее. Я знаю… И мы должны успеть забрать ее у него прежде, чем он попытается ее запустить.
- Вы сказали «мы»?
- Но ведь ему нужен второй ключ!- встрял Джаспер.
- У него оба ключа. Или же они будут в ближайшее время.
- Но я полагал, что второй ключ у вас!
Фиш скрипнул зубами. Было видно, что ему невероятно стыдно.
- Мистер Фиш?
- Вы ведь помните, как именно я изловил Каркина? Его подвела излишняя самоуверенность. К сожалению, должен признаться, что я также стал ее жертвой. Я полагал, что одурачу полицейских, но… это не мой город, и я сам загнал себя в ловушку Тремпл-Толл. Я рассчитывал на то, что переулок окажется сквозным,