Читать интересную книгу Чужая жизнь - Ньевес Эрреро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 ... 160

— Это я! Ты видела, что мы нашли?

— Да, да… — Судя по голосу, девушка не могла много говорить, вероятно, кто-то был рядом с ней. — Дон Клаудио считает, что речь идет об одном из камней, из которых был построен алтарь. Он сказал, что круг и треугольник представляют собой знаки богов и тех, кто хотел навсегда остаться во времени.

— Думаю, что этот камень гораздо важнее, чем я думал.

— У меня создается впечатление, что тебе опять что-то свалилось на голову.

— Пока это всего лишь интуиция. Ты знаешь, что находка была сделана за пределами отведенного нам участка, не так ли?

— Да, да… — коротко ответила Ориана и замолчала.

— Когда вы возвращаетесь?

— Ну, мама… — Было очевидно, что Ориана хотела сбить с толку кого-то, кто слушал разговор. — Мы вернемся примерно через полчаса. А что ты будешь делать тем временем?

— Я хотел попросить тебя об одолжении…

— Да, говори!

— Скажи охранникам, что на острове остаются еще несколько добровольцев, за которыми приедут позднее. И прошу тебя, чтобы сразу же, как только вы прибудете в порт, ты поехала на своей машине по дороге, идущей вдоль побережья, до самой близкой к острову точки. Там проезд в зону приливов и отливов перекрыт решеткой, закрывающей проезд частному автотранспорту.

— Я знаю это место. Как-то я там была.

— Попрошу тебя спрятать машину на обочине и ждать нашего прихода. Я говорил тебе, что попал на остров другим путем. Речь идет о проходе, который начинается за решеткой. Салтес перестает быть островом во время сильного отлива, как сегодня, поэтому буду тебе очень благодарен, если ты дождешься меня, потому что я хотел бы попрощаться с Джозефом. Если ты не приедешь, то сомневаюсь, что мне удастся успеть вовремя.

— Не беспокойся. Думаю, что найду дорогу.

— Если ты заблудишься, тебе поможет смотритель маяков.

— Вряд ли мне придется прибегнуть к его помощи. Но ты ведь пойдешь, мама… не одна. Правда? — сказала Ориана, глядя краем глаза на профессора Гандариаса.

— Да, однако я не знаю, кто поедет на корабле с тобой… Ведь Иктоми и Брэд не должны заметить чьего-либо отсутствия.

— Да, конечно, понимаю…

— Значит, договорились?

— Хорошо…

— Жди! Жди!.. Я хочу, чтобы ты знала, что я все время думаю о нашем поцелуе, — тихо произнес Лукас.

— Я тоже… — Затем последовало молчание. — Ну, до встречи! — И больше она ничего не сказала.

После недолгого раздумья Лукас набрал телефон Лео.

— Слушаю! — быстро ответил друг.

— Я должен вернуться по проходу, по которому попал на остров. Кому-то из вас придется пойти со мной, так как будет нужно отодвинуть тяжелый камень.

Лукас вспомнил о том, что до встречи со змеей на одном из камней на стене он видел знак, на котором был изображен круг и треугольник внутри него.

— Что ты говоришь? Снова туда, внутрь?

— Да, это жизненно необходимо.

— Ну, тогда я пойду с тобой.

— Боюсь, что тебе придется возвращаться на корабле. Ты слишком заметен. За тобой следят больше, чем за остальными. Я уверен, что Брэд попытается тебя найти. Сильвия тоже не подходит, поскольку они сразу заметят ее отсутствие. Это могут быть только Виктор и Джимми. С ними Брэд общался значительно меньше, а Иктоми не знает о них вовсе.

— Ну разве может обратить на себя внимание Виктор, бледный и всегда в черных очках? — Лео был разъярен тем, что Лукас не хочет, чтобы они шли вместе.

— Но их можно обмануть, надев на кого-то из тех, кто принимает участие в раскопках, кепку Виктора и очки от солнца. Сразу же, как только вы причалите, отправляйся вместе с Сильвией в аэропорт. Надеюсь успеть к отправлению, чтобы в последний раз обнять Джозефа! Если мне это не удастся, скажи ему, что я все-таки нашел след «нежданного дождя».

— Чего?

— «Нежданного дождя». Не забудь. Это очень важно!

— «Нежданный дождь»! Хорошо.

Лукас закончил разговор, а Лео приступил к распределению ролей в соответствии с указаниями своего друга. Он попросил Виктора и Джимми отстать от группы, когда все пойдут к кораблю, и разыскать Лукаса.

— Вам придется пройти с ним по проходу. Он нуждается в вашей помощи.

— Хорошо, — сказал Виктор.

— Дай мне, пожалуйста, твою кепку. Я попрошу кого-нибудь надеть ее и солнечные очки, чтобы скрыть твое отсутствие на корабле.

— Я не полезу в эту дыру… Я не выношу замкнутого пространства. На меня наводит страх даже вид того места, откуда вылез Лукас, — сказал Джимми после недолгого молчания.

— Старик, ему надо помочь. Нужно сдвинуть очень тяжелый камень. Сам он не справится, — настаивал Лео. — Знаешь, как побеждают страх? Выходя ему навстречу! — Лео вспомнил фразу, которую слышал от Джозефа.

— Вижу, что Лукас уже все решил за нас, — потерянно пробормотал Джимми.

— Ну, с нами же ничего не случится. Лукас отлично добрался, просто придется преодолеть путь своими ногами, — убедительно произнес Виктор.

Джимми протестовал, пока они собирали орудия труда, которые использовали при раскопках. Через некоторое время Ориана вместе с руководителями ушла на пляж Каскахеры, чтобы организовать возвращение добровольцев, постепенно покидавших свои участки. Иктоми и Брэд, за которыми следовала Сильвия, присоединились ко всем, чтобы вернуться в Город Солнца. Им не повезло на раскопках, и индейцы возвращались с поникшими головами. Лео шел в самом конце группы добровольцев, в то время как Виктор и Джимми отстали по дороге, чтобы уйти вместе с Лукасом. Едва спрыгнув с уступа, они увидели своего друга, сидевшего на песке. Он был в задумчивости.

— Старик, что ты собираешься делать? — с тревогой в голосе спросил Джимми.

— Немедленно отправиться в путь! — сказал Лукас и резко поднялся. — Вот-вот начнется прилив, и тогда вода застанет нас в проходе.

Джимми нервно сглотнул. С осторожностью, будто бы и теперь кто-то мог за ними следить, друзья направились к отверстию, из которого пару часов назад вылез Лукас. Ветки, которые они положили между замком и храмом, полностью скрывали вход.

— Все это нужно проделать с максимальной быстротой, чтобы нас никто не заметил. Я пойду первым! Сразу же следуйте за мной. Давайте!

Лукас знал, что поблизости не было камней, только слой глины, который смягчал падение. Он прыгнул вниз и, погрузив свои ноги в глину, вытащил фонарь и принялся их торопить.

— Давай, Джимми, пожалуйста, прыгай!

Но у Джимми дрожали ноги. Если бы тут был Лео, он вряд ли бы стал спорить. Виктор решил взять инициативу на себя.

— Я прыгаю. Иду к тебе, Лукас! — Сначала он сел, свесив ноги внутрь, а затем спрыгнул вниз. Лукас поддержал его, смягчив падение.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 ... 160
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Чужая жизнь - Ньевес Эрреро.
Книги, аналогичгные Чужая жизнь - Ньевес Эрреро

Оставить комментарий