Читать интересную книгу Чужая жизнь - Ньевес Эрреро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 160

— Это долгая история. Вытащите меня отсюда, я на грани истерики. Больше не могу!

Лео лег на землю, в то время как все остальные стали держать его за ноги.

— Хватайся за мою руку! Раз, два, три…

В следующее мгновение Лукас оказался наверху. Он был весь в пыли, паутине, глине и со следами удара на голове.

Зазвонил его мобильный телефон. Лукас ответил.

— Я на Салтесе. Большое спасибо, дон Бернардо. Проход не разрушен.

31

Между двух поцелуев

Рассказывая своим друзьям о том, что произошло, Лукас чистил одежду и кожу от пыли и приставшей к ним паутины. Лео замаскировал ветками отверстие в земле, которое оказалось на виду.

— За последние два часа чего только со мной не было, — сказал Лукас.

— А этот след удара на твоей голове? — спросила Сильвия.

— Меня вырубили, чтобы я не поехал на раскопки. Иктоми и Брэд здесь?

— Да! — дружно ответили все.

— Они хотят работать без какого-либо вмешательства со стороны. Это их последняя попытка найти статуэтку до отъезда в Монтану.

— Думаю, из-за нас у них возникнут проблемы, — сказал Виктор.

Скопление добровольцев между замком и храмом Геркулеса привлекло внимание одного из руководителей участков, и он попросил молодых людей вернуться на свои места и продолжить работу. Он не обратил внимания на Лукаса, к присутствию которого на раскопках уже привык.

Все друзья вернулись к храму, за исключением Сильвии, которая присоединилась к группе, работавшей на территории замка, где находились Иктоми и Брэд. Журналист уже не считал нужным маскироваться, так как думал, что Лукас где-то далеко и не помешает ему. Однако юноша был всего в нескольких метрах от индейцев и пытался найти место, на которое два дня назад указал камень. Лукас не присоединился к группе, которая занималась раскопками храма. Он знал, что из-за отлива территория Салтеса увеличилась и что в течение шести часов море будет находиться далеко от обычной береговой линии. Юноша пошел по прямой от того места, где их группа вела раскопки. Ему не удалось найти оставленного им знака, и потому пришлось снова задействовать камни. Лукас потер их и бросил вперед. Когда он подобрал камни, те остались холодными. Юноша повторил эти действия несколько раз, но температура камней не изменилась. Он оставил у себя черный камень, боясь потерять остальные. Они могли затеряться на земле, покрытой ракушками, камнями и моллюсками, оказавшимися на виду при отступлении океанических вод.

Лео покинул участок, на котором друзья вели раскопки, и подошел к своему другу.

— Ну как? Везет?

— Не могу найти точку, которую я отметил в прошлый раз. Ты помнишь, мой камень указывал на теплую точку где-то в этом месте? Ее нет. Я просто растерялся перед этой огромной массой земли, которая поднялась со дна океана.

— Забудь о той палке, которую ты оставил! Начни все заново.

Друзья отошли назад и принялись сдвигать камни, начиная с того места, где вела раскопки их группа. В эту пятницу Винона не поехала на остров, — возможно, этого не захотел Иктоми.

Лукас тер в руках черно-синий камень и раз за разом бросал его. Камень оставался холодным! Палку, которой он отметил место в прошлый раз, юноша так и не нашел.

«Наверное, тогда я увидел мираж. Невозможно, чтобы что-то, захороненное в течение веков, удалось найти за три дня. Не знаю, как я мог оказаться настолько глупым», — подумал Лукас и поднял свой камень.

Друзья перестали кружить возле места своих раскопок и вернулись к храму Геркулеса. Ориана, издалека заметившая Лукаса и удивленная его неожиданным появлением, тут же направилась к нему. Когда девушка пришла на отведенный друзьям участок, все они были там, готовые продолжать раскопки.

— Лукас, что ты здесь делаешь? Как ты сюда попал?

— Привет, Ориана! Я опоздал на корабль и вынужден был добираться на остров другим путем.

— Ты приехал на… лодке?

— Нет, нет… другим путем, ты даже не сможешь представить себе, каким именно.

— А как еще можно попасть на остров? — Вопрос повис в воздухе, потому что в этот момент она заметила рану на его голове. — Что это у тебя?

— Меня ударили, и я потерял сознание. Кому-то очень не хотелось, чтобы я попал на раскопки.

— Давай посмотрю! — Разглядев рану вблизи, Ориана продолжила: — Посиди! Я пойду за аптечкой и обработаю твою рану, чтобы туда не попала инфекция.

Через несколько минут она появилась в сопровождении дона Клаудио Гандариаса, который нес на своем плече сумку.

— Нужно промыть рану морской водой. Пойдем к воде. Я знаю, что это далековато, но иначе нельзя. Как говорит доктор Аметльер, картина ясна.

У Лукаса не было желания препираться, и он лишь улыбнулся.

Место, по которому они шли, обычно заливала вода. Им пришлось соскочить с обычной береговой линии. Лукас подумал о том, что, наверное, сюда доходит вода во время несильных отливов. Юноша и девушка продолжали идти, любуясь райским пейзажем. Серебрящееся вдали море приглашало их окунуться в свои воды. По мере того как они удалялись от места раскопок, им все чаще встречались птицы с длинными ногами и клювами, которые были здесь хозяевами. Казалось, что Ориана и Лукас могут до них дотронуться, но, как только они приближались к птицам, те сразу же поднимались в воздух.

Когда они подошли к воде, Ориана осталась позади, а Лукас двинулся вперед, намочив свои спортивные ботинки, покрытые грязью. Он поплескал себе в лицо и на голову и вернулся к девушке. По его обнаженному телу стекала вода. Ориана попросила его сесть на песок и, опустившись рядом, промокнула рану марлевой салфеткой. Затем она несколько раз осторожно прикоснулась к ране кусочком ваты, смоченной в дезинфицирующей жидкости, и дала ей возможность впитаться. После обработки рана стала более заметной.

— Морская вода способствует быстрому заживлению, — сказала девушка. — Теперь, по крайней мере, твоя рана чистая…

Ориана находилась всего в нескольких сантиметрах от Лукаса. Если бы он протянул руки, то смог бы обнять ее. Юношу окутал аромат лаванды. Он посмотрел в глаза Орианы и заметил, что они почернели. Она нервничает, как и он! Лукас обратился к ней, чтобы поблагодарить:

— Ориана…

Накатившаяся волна намочила их брюки. Медсестра, смеясь, отбежала. Лукас готов был сказать ей «великую фразу»! Если бы не волна, он бы это сделал.

— Видишь, вода поднимается очень быстро. Надо спешить.

— Ты меня уже вылечила? Но у меня еще болит здесь, — произнес он, указывая на свою голову.

Медсестра снова подошла поближе, чтобы осмотреть рану. Она осторожно дотронулась руками до его головы, чтобы понять, где находится источник боли. И тут Лукас бережно обнял Ориану и прижал к своей груди. Они снова посмотрели друг другу в глаза, и Лукас, так и не произнеся великой фразы, поцеловал девушку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 160
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Чужая жизнь - Ньевес Эрреро.
Книги, аналогичгные Чужая жизнь - Ньевес Эрреро

Оставить комментарий