Читать интересную книгу Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - akchiskosan

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 ... 263

— Отчего же не пришли к Добби на кухню? Я следил сегодня за хозяином Драко, — проинформировал эльф. — Но если Добби нужен Гарри Поттеру, это совсем другое дело, важное, наверное.

— И чем же занимается Драко? — сделав глубокий вдох, мирно поинтересовался Гарри.

— Он собрал своих друзей и говорит с ними, — заговорщицки сообщил Добби. — Добби не знает, о чем они шепчутся, они поставили защиту от лишних ушей, Гарри Поттер, сэр!

Столь замечательную новость Гарри оставил без внимания. В конце концов, он уже столько раз пытался выяснить, чем занимается Малфой, и эльфа просил за ним шпионить, а толку так и не вышло.

— Добби, ты знаешь ведь, что Нарцисса Малфой — моя крестная мать? — спросил он.

Уши эльфа затрепетали, и вообще, судя по всему, Добби невероятно обрадовался, услышав это.

— Мерлин всемогущий! — затрещал он и пустился в пляс. — Как хо-ро-шо, что Гарри Поттер узнал об этом не от Добби!!!

— В самом деле, просто счастье, — процедил Гарри, а Гермиона бросилась спасать ценные книги, благо Добби едва не уронил столик. Скоро к эльфу вернулось желание выражать свое настроение словами, и он затараторил.

— Добби было ужасно стыдно, сэр, Добби казалось, что он недостаточно откровенен с великодушным Гарри Поттером. Гарри Поттер ведь знает, что Добби готов жизнь за него отдать?

— Пустяки, Добби, — добродушно отмахнулась Гермиона, выравнивая стопку книг на диване рядом с собой.

Сам Гарри так не считал, но, видя, с каким напряженным ожиданием ловит его взгляд Добби, напомнил себе, что вызвал его не для того, чтобы ругать.

— Ну и что твоя бывшая хозяйка? — обратился Гарри к эльфу.

— О, она никогда не хотела плохого Гарри Поттеру, никогда, — замотал ушами Добби. — И в тот год, когда Добби предупредил Гарри Поттера, она не знала, что делать. Наверное, хозяйка была согласна, чтобы Добби предупредил Гарри Поттера, ведь желания Добби в то время было недостаточно, Добби был порабощен.

— А как к этому относился Люциус Малфой? — пожелал узнать Рон.

— О! Хозяин всегда очень боялся, что кто-нибудь узнает тайну леди Нарциссы, но никто не узнал. У них были бы большие неприятности, да! — Добби так размахался руками, что Гермиона, всерьез забеспокоившись, как бы он не ушибся, похлопала эльфа по спине. — И Добби не сказал Гарри Поттеру, от кого он пришел, — продолжал захлебываться Добби. — Добби даже Винки ничего не рассказал!

— Значит, твоя хозяйка, в сущности, милая женщина, — успокаивающе произнесла Гермиона, но добилась обратного эффекта.

— Не то, чтобы очень, и она больше Добби не хозяйка! — взвился Добби. — Леди Нарцисса — заносчивая ведьма, мисс, вредная!

Тут Добби схватил верхнюю книгу из стопки на диване и со всей силы дал себе по лбу.

— Мерлин! — воскликнула Гермиона и принялась отбирать книгу, причем Живоглот охотно ввязался в битву, урча и царапая ее участников. Рон едва сумел ухватить кота поперек туловища и оттащить, а Гарри, зная, как трудно утихомирить Добби, поспешил прийти на помощь Гермионе. Вместе они сумели-таки отобрать «Нумерологию. Продвинутый уровень», и постепенно Добби успокоился достаточно, чтобы можно было продолжать расспросы. Гарри выдохся, у него даже злости не было, и ему вдруг показалось, что все это только для того, чтобы погасить любопытство Рона и Гермионы. Нет, друзья, конечно, искренне беспокоились о нем, и с истинно следовательской скрупулезностью выясняли, как так могло получиться.

— Она никогда не интересовалась, как живется Гарри у тетки? — с осуждением спросил Рон.

— Нет, сэр! — воскликнул эльф и зачем-то стукнул кулаком по столику. — До школы она всегда спрашивала у старого директора про Гарри Поттера, и он говорил, что все в порядке, а ей нельзя появляться у магглов. Потом, Гарри Поттер, Вы познакомились с хозяином Драко, и не понравились ему. Гарри Поттер в этом не виноват, нет! — эльф еще энергичнее замотал ушами, чем до сих пор. — Он всегда к Гарри Поттеру относился плохо, потому что мадам из-за Гарри Поттера расстраивалась. Каждый раз, как хозяин Драко приезжал домой на каникулы, — Добби сокрушенно опустил голову, — хозяин Драко рассказывал маменьке о Вас всякие нехорошие вещи, сэр. А мадам, сами понимаете, свой ребенок дороже.

— А после слушания — тем более, — пробормотал Гарри.

— Так Малфой просто боялся конкуренции с тобой, Гарри, — произнесла Гермиона тоном, как будто это все объясняло.

— Еще бы! — усмехнулся Рон. — В квиддиче ты его обошел, а если бы маменька стала еще тебе конфеты слать…

— Прекратите! — устало попросил Гарри. В голове смутно вертелся один вопрос, который он никак не мог сформулировать, казалось, это важно, и вроде бы касалось того, что сказала ему Нарцисса Малфой на скалах. Однако ему надоело, захотелось спать, и Гарри в принципе считал, что все вопросы подождут, тем более что он в любое время может позвать Добби. — И прекрасно, что я вырос у Дарсли, а то стал бы избалованным и капризным, и Темный лорд давно бы получил мою голову на блюдечке, — он сжал челюсти, сдерживая зевоту.

— Почему? — спросила Гермиона.

— Умнейший вопрос! — издевательски умилился Рон. — Думаешь, Малфои позволили бы Гарри чему-нибудь научиться, чтобы противостоять Темному лорду?

— Хозяин, то есть Люциус Малфой два раза пытался этому помешать, — кивнул Добби. — Сначала он велел магглам не пускать Гарри Поттера в школу. А магглы и сами не хотели, они испугались, когда письмо пришло…

— Ага, — кивнул Гарри, наблюдая, как, взвиваясь, пляшет огонь в камине.

— Они даже увезли Гарри Поттера, но он все равно пошел в «Хогвартс». А потом Люциус Малфой велел им попытаться не пустить Гарри Поттера на второй курс в «Хогвартс», — эльф со значением поднял вверх указательный палец. — Только Добби точно не знает, для кого он это сделал — для Темного лорда или для леди, своей жены.

— А почему дядя и тетя Гарри слушались Люциуса Малфоя? Он что, пугал их? Или мучил? — волнуясь, спросила Гермиона.

— Нет, прекрасная мисс! — Добби недоуменно оглядел ребят, словно подобное предположение было последней возможностью, которую стоило предполагать в данном случае. — Разве Добби не сказал? Это Люциус Малфой уговорил семью Дарсли оставить у себя Гарри Поттера. Он всегда платил им за это.

Гарри выпрямился. Пожалуй, ничего хуже ему еще слышать не доводилось.

— Он не хотел, чтобы Гарри Поттер жил в его семье, и согласился с Дамблдором… — верещал Добби.

— Драко знает??? — прорычал Гарри.

От испуга эльф, икнув, повалился назад и плюхнулся на ковер, не сводя с Гарри огромных глаз. Рон и Гермиона тоже встали, и Гермиона коснулась плеча Гарри, но он, не задумавшись, сбросил ее ладонь.

1 ... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 ... 263
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - akchiskosan.
Книги, аналогичгные Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - akchiskosan

Оставить комментарий