— Ниа, — нахмурился Мэт, — я же говорил и тебе, и Рейчел. Она просто моя знакомая, ничего такого…
— Жизнь странная, — вздохнула Ниа. — Я вот радуюсь каждый раз, когда мы с Солусом случайно встречаемся в коридоре, а ты можешь видеть Кайли, сколько хочешь, но всё пытаешься убежать от неё… Ладно, не буду настаивать, делай, как считаешь нужным. Спокойной ночи, — она поцеловала юношу и пошла к себе.
До десяти оставалось ещё немного времени, и Ниа решила начать переводить следующий текст. Разложив на полу ксерокс и словари, она выписывала новые слова. Одно слово плохо пропечаталось на копии, и Ниа достала книгу. Открыв нужную страницу, она нашла слово. Оно показалось ей знакомым. Наверное, из какого-то диктанта. Венатор любил давать ей диктанты. Он писал слова на языке книги, а она должна была перевести их на албалийский. Но почему-то в каждом списке встречалось несколько слов, которых они не проходили. Благодаря такой странной методике Ниа ещё ни разу не удавалось правильно перевести все слова. Порывшись в своих бумагах, она нашла листочек с тем диктантом. В нём были слова из темы «животные», и, конечно же, это слово оказалось тем, которое она не смогла перевести. Ниа открыла словарь языка шемали. Она столько раз смотрела в него, что, наверное, смогла бы уже говорить на этом языке. Отыскав нужное слово, девушка грустно улыбнулась. Оно значило «лягушка». Бывает же такое, когда одно слово… Одно слово!.. Ниа быстро положила перед собой книгу, словарь и листок с диктантом. Это слово везде было написано одинаково! Те же завитушки, тот же наклон букв!
— Не может…
Она открыла текст о белом ветре, нашла в словаре слово «олень» и посмотрела в диктант. Оно везде было написано одинаково!
Но это невозможно! Книге около ста лет, а ему… нет и пятидесяти!
Ниа собрала книги и бумаги и побежала к Венатору.
— Что-то ты рановато сегодня, — сказал он.
Она бросила на стол перед ним всё, что держала в руках, и спросила хрипло:
— Вы написали эту книгу?
Некоторое время он молча смотрел на неё, потом откинулся на спинку стула и произнёс с улыбкой:
— А я всё ждал, когда же ты догадаешься.
— Это неправда! — закричала Ниа.
— Ну, вот, ты сама задала мне вопрос, а теперь боишься ответа.
— Это неправда! Вы не можете!.. Вы не могли!.. Книге очень много лет!
— Около ста, — подтвердил Венатор.
— А вам…
— А мне?
— Сорок пять, сорок семь… пятьдесят… — пробормотала Ниа.
— У тебя совсем плохо с математикой. Если я написал книгу, которой сто лет, мне никак не может быть пятьдесят.
Казалось, он издевается.
— Но вам… Этого же не может быть… — чуть не плача, произнесла Ниа.
— Почему не может? — спокойно сказал Венатор. — Разве у каждого народа не хранятся предания о том, кто живёт дольше других?
— Дольше? Насколько дольше?
— Вечно.
— Бог? Вы считаете себя Богом? — с горечью рассмеялась Ниа.
— А что, я не похож на него? — улыбнулся Венатор.
— Перестаньте! — закричала она.
— Как хочешь, ты сама начала этот разговор, — он пожал плечами.
— Пожалуйста, скажите мне правду!
— Я и говорю правду.
— Это вы написали книгу?
— Я.
— Но…
— Просто если у кого-то последняя война отняла и до сих пор отнимает жизни, то кому-то она подарила вечную жизнь.
— Это… это из-за той катастрофы… вы… перестали стареть? — прошептала Ниа.
— Думаю, в данном случае больше уместен предлог «благодаря», — улыбнулся Венатор.
— Вы живёте уже… сто пятьдесят лет? — в её глазах был ужас.
— Примерно, признаться, я давно перестал отмечать свой день рождения.
— И вы… записали рецепт лекарства?
— Не просто записал, я придумал его.
— Но… но почему вы никому не сказали?
— А почему я должен был говорить кому-то? — в его голосе послышалось презрение.
— Но люди… Люди умирают!
— И что? Разве я убиваю их? Разве я развязал войну, из-за которой появилась эта болезнь? Они сами разрабатывали и бросали друг в друга бомбы, так пусть получают, что заслужили.
— Но те, кто умирают сейчас, они не бросали никаких бомб! Так почему они должны…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})
— Потому что за причиной всегда идёт следствие. Последующие поколения расплачиваются за грехи предыдущих. Это закон, только почему-то никто не помнит о нём, а может, им просто всё равно.
— Пусть так, но вы-то, вы какое право имеете решать, кто должен жить, а кто умереть? Вы такой же человек, как они! Вы…
— Я не такой же человек! — перебил её Венатор.
— Только потому что живёте сто пятьдесят лет?
— А разве этого мало? — спросил он. — Я видел мир до катастрофы, я видел его агонию и попытку возрождения. Я знаю, из чего состояли мысли людей, умирающих в страшных мучениях, я знаю, о чём думают люди сейчас. Я знаю, о чём думаешь ты, твой старый профессор, даже твоя собака!
— Если вы знаете, что я думаю, что чувствую, то помогите мне!
— А разве Бог, тот Бог, в которого тебя с детства учили верить, помог тебе? Помог он сумасшедшему мечтателю, который пытался переделать мир только потому, что в нём больше не было его сестры? Помог он мальчишке, вынужденному собственными руками копать могилы для своей семьи в отравленной бомбами земле? А всем остальным — он помог?
— Нет… — прошептала Ниа. — Но вы можете помочь.
— Я не стану тебе помогать, Ниа Вирго. Потому что мир заслужил такого Бога. Хочешь спасать этих людей, дело твоё, но я не стану тебе помогать.
— Моя подруга… моя подруга умирает… — глядя в пол, проговорила Ниа. — Ей осталось несколько месяцев… Я… я не успею… Пожалуйста!
— Нет.
Она резко подняла голову.
— Ты ненавидишь меня? — улыбнулся Венатор.
— Ненавижу, — произнесла сквозь зубы Ниа.
— Может, ты даже хочешь меня убить?
— Нет… — пробормотала она, вспомнив Эридана, — нет, убивать нельзя…
— Тогда… продолжим урок?
— Пожалуйста! — со стоном произнесла она, падая на колени.
— Встань! — почти с отвращением проговорил Венатор.
Ниа поднялась и тяжело опустилась за парту, по щекам текли слёзы.
— Перестань плакать!
Она вытерла слёзы рукавом, но они продолжали течь.
— Если не можешь, мы не будем сегодня заниматься, — сказал Венатор.
— Будем! — испуганно воскликнула Ниа. — Будем…
Глава 47. Переводчица
Теперь Ниа понимала, что не существовало никакого древнего народа, на языке которого была написана книга. Венатор сам придумал этот язык, выбрав из других языков самое сложное. И он сделал всё, чтобы без него невозможно было перевести рецепт лекарства. Она не верила в вечную жизнь и боялась, что аномалия, вызванная катастрофой, исчезнет также внезапно, как и появилась. Теперь нужно было ещё больше торопиться.
Закончился июль. Мэт прошёл собеседование и стал усердно штудировать учебники по юриспруденции. Юноша решил, что, возможно, это к лучшему: учась за свои деньги, он ещё мог прогулять урок или не выполнить домашнее задание, но, чувствуя бесконечную ответственность перед Ниа, просто обязан был сделать всё, чтобы стать настоящим юристом.
Мэт так и не пригласил Кайли погостить в университете, хотя слова Ниа глубоко задели его. Он вдруг почувствовал себя похожим на человека, на которого ни в коем случае не хотел походить.
Июль закончился, и наступил август. Ниа заранее подошла к заместителю ректора и попросила два дня отпуска во второй половине месяца. Доминик разрешил, но она чувствовала, ещё немного — и его терпение лопнет. На заступничество профессора Сатабиша рассчитывать не приходилось. Правда, когда Мэт рассказал о щедрости подруги, Хидори немного смягчился, но потом, наверное, решил, что Ниа все деньги Эридана тратит на свои путешествия, и ещё более отдалился от своей ученицы.
Вот и сегодня, на заседании, он с болезненным сожалением смотрел на Ниа. А девушка не смотрела на него. Она всё пыталась разгадать следующую загадку Венатора. Там речь шла о чашке песка…