Да, — взволнованно сказал Джордж, — если это та, о которой я говорю, то она тоже была с маленькой девочкой!
— Похоже на правду, — сказал Страйк. — Утопленница была там с мужем и дочерью. Вы видели, что произошло?
— Я видел, как парень с длинными волосами бежал в море, а потом он и еще один парень тащили ее по берегу. Маленькая девочка плакала и кричала. Ужасное зрелище. Первый мужчина делал ей искусственное дыхание, пока не приехала скорая помощь, но от этого не было никакого толка, она умерла. Об этом написали в газете. Эпилепсия. Ужасное дело.
— Какое отношение это имеет к нашей маленькой девочке? — спросила любопытная Шелли.
— Человек, чья жена умерла от припадка в воде, был отчимом Дайю, — сказал Страйк.
— Нет! — сказали Шелли и Сюзи вместе.
— Да, — сказал Страйк, закрывая блокнот.
— Странное совпадение, — сказала широко раскрывшая глаза Шелли.
— Это так. — сказал Страйк. — Ну. Я думаю, что это все. Вы мне очень помогли, спасибо. Не могли бы вы подсказать мне, как добраться до того места на пляже, где вы встретили Шери?
— Прямо в конце нашей улицы, поверните налево, — сказал Леонард, указывая. — Старое кафе и автостоянка все еще там.
— А где? — начал Страйк, обращаясь к Джорджу, но тот предвосхитил вопрос.
— На том же месте, — сказал он, и все три женщины вздохнули. — Точно на том же месте.
Глава 63
Сердце постоянно думает. Этого не изменить, но движение сердца, то есть мысли человека, должны ограничиваться сиюминутной ситуацией. Все мысли, выходящие за эти рамки, только усугубляют состояние сердца.
И-Цзин или Книга Перемен
Страйку потребовалось еще двадцать минут, чтобы откланяться от Хитонов и их друзей, но он сделал это так тактично и приятно, как только мог, на случай, если ему снова придется с ними разговаривать. Оказавшись на улице, он с облегчением расслабил мышцы лица, дошел до конца Гарден-стрит и вышел на эспланаду.
Небо было ровного серого цвета с одним серебристым пятном, сквозь которое пыталось пробиться солнце. Прогуливаясь по высокой набережной, Страйк достал из кармана вейп. Даже после того, как он сильно похудел за последний год, конец его культи болел, а мышцы правого бедра были напряжены. Наконец он заметил короткий ряд домиков, где продавали кофе, гамбургеры и пляжные игрушки, а рядом с ними — небольшую автостоянку.
Именно здесь двадцать лет назад Шери Гиттинс припарковала старый фермерский грузовик и понесла Дайю к морю.
Соленый ветерок жалил усталые глаза Страйка, когда он, облокотившись на перила, смотрел вниз, на пляж. Несмотря на плохую погоду, по песку, усыпанному округлыми кремнями, подобными тем, что украшали старые городские стены, все еще ходили люди. Несколько чаек, устроившихся на ночлег, появились между изъеденными морем камнями, похожими на большие утесы. Страйк не видел ни водорослей, ни ракушек, не было развевающихся флагов опасности; море выглядело довольно спокойным, и его соленый запах вкупе со знакомым звуком ритмичного набега и отступления волн усиливали подспудную меланхолию, которую он изо всех сил старался подавить.
Сосредоточься.
Здесь с разницей в семь лет утонули два человека, связанные с Джонатаном Уэйсом. Что сказала рыдающая Шери Леонарду Хитону? Я могла бы это остановить. — Не “я могла остановить ее”, а “я могла остановить это”. Что это было? Заговор, как написал Кевин Пирбрайт на стене своей спальни? И если да, то чей?
От внимания Страйка не ускользнуло, что, хотя трое свидетелей видели, как Шери и Дайю отъезжали от фермы Чепмена, а еще один видел, Как Шери несла Дайю на руках до пляжа, свидетелей того, что произошло после того, как они добрались до моря, не было вообще. Ни Хитоны, ни пробегавший мимо них бегун (который не фигурировал в прессе) не могли ничего сказать по этому поводу. В тот критический отрезок времени, когда Дайю исчезла навсегда, мир располагал только неподтвержденными словами Шери Гиттинс и мифами, которые были созданы вокруг Утонувшего Пророка.
Когда они добрались до пляжа, была еще ночь, подумал Страйк, глядя вниз на изрытый кремнями берег. Может быть, Шери встречалась здесь с кем-то тайно, по договоренности? Она была очень сильной пловчихой: может быть, это было частью плана? Может быть, Шери погрузилась в черную воду с Дайю, держась за плечи, чтобы отнести Дайю к лодке, пришвартованной у берега, где ее кто-то ждал? Этот человек забрал Дайю, возможно, убил ее и похоронил в другом месте, оставив Шери плыть обратно к берегу и разыгрывать трагедию случайного утопления? А может быть, Дайю еще жива и живет под другим именем? Ведь некоторые похищенные дети не погибали, а оставались в плену или воспитывались в семьях, не связанных с ними кровными узами.
Или, возможно, Шери понесла Дайю на пляж, потому что ребенок был под кайфом во время путешествия? Она должна была быть жива и бодра, когда покидала ферму Чепмена, учитывая, что она помахала рукой людям, наблюдавшим за проезжавшим мимо фургоном. Могла ли Шери дать Дайю в пути напиток с наркотиками (“Была ночь, когда всем детям дали напитки, вкоторые, как я теперь думаю, было что-то подмешано”, — писал Кевин Пирбрайт), и Дайю утонула не потому, что по неосторожности зашла на большую глубину, а потому, что была почти без сознания, пока Шери удерживала ее под водой? В таком случае плавательные способности Шери потребовались для того, чтобы затащить тело на глубину, в надежде, что оно навсегда исчезнет, и никто не сможет провести вскрытие?
Или же истина лежала между этими двумя теориями? Тело перетащили на лодку, где его привязали к грузам, и выбросили на берег, где береговая охрана и не подумала бы его искать, потому что приливы должны были унести Дайю в совершенно другом направлении? Однако если бы лодка была пришвартована у темного берега, ей бы исключительно повезло, если бы она не попала в поле зрения береговой охраны: временные рамки были слишком малы для того, чтобы любое другое судно, кроме большого и мощного, успело вовремя покинуть этот район, и в этом случае Хитоны наверняка услышали бы звук мотора в тишине рассвета.
Конечно, существовала еще одна возможность: это случай двух подлинных несчастных случаев, произошедших в одном и том же месте с разницей в семь лет.
Подходило это холодное море к Кромеру, как бегущая могила…
Страйк уставился на безмерную массу воды,