Читать интересную книгу Весенние заморозки (СИ) - Александр Хомяков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 332

-Сейчас придут вас допрашивать, учитель, - проговорил Мирниэх.

И действительно, вскоре в коридоре послышался шум, дверь распахнулась, и в комнату вступили двое кассорийских воинов с кривыми мечами наголо.

-Пойдешь с нами, - один из них указал острием клинка на учителя.

Учитель сложил руки за спиной, бросил на всякий случай взгляд на Мирниэха.

-Ударят один раз, по щеке, - сообщил мальчик. - Останется царапина от перстня. Больше ничего.

Ему стянули руки за спиной, он не сопротивлялся. Отвели вниз, в большую комнату, где ученики постарше сиживали вечерами, играя либо просто разговаривая. За большим круглым столом сидел кассорийский военачальник неизвестного ему ранга, в богатых латах, бородатый и почти лысый. Учителя посадили напротив него, кассориец принялся расспрашивать о войсках, что скрываются в лесах.

-Целое войско в засаде? - удивился он. - Ты врешь, арден. Все ваши войска - в Сиккарте.

-Проверь, - учитель ухмыльнулся самой пакостной из всех возможных ухмылок - обычно ею он пытался вывести учеников из равновесия на тренировочной площадке.

Вышел из равновесия и кассориец, вскочил, быстро обошел стол и отвесил ему пощечину. Что-то остро резануло щеку - перстень, наверное.

-Ты - врешь, - удовлетворенно произнес кассориец, глядя ему в глаза. - Увести его.

Конвоиры выдернули его из-за стола, развернули к выходу.

-Воевода Греглиг! - вдруг воскликнул один из них, указывая на учителя. - Мальчишка-то - прорицатель!

-Какой еще мальчишка? - недовольно спросил воевода.

-Второй, был с этим, когда мы их повязали. Когда вели этого, мальчишка сказал, что его один раз ударят по щеке, и будет царапина.

-Что за чушь? Где этот мальчишка?

-Дык там же, с в комнате с книгами.

Воевода Греглиг ненадолго задумался, пристально глядя на учителя, потом махнул рукой.

-Увести. Потом с этим мальчишкой разберемся, потом.

-Тобой заинтересовались, Мирни.

-Я знаю, учитель. Завтра утром будут вместе допрашивать.

-Нас - вместе?

-И нас, и они. Будет еще лиртодийский законник, который у них за адмирала.

-А этот Греглиг - кто?

-Предводитель кассорийской армии.

-Значит, оба главных будут?

-Да, оба.

Ветер завывал в скалах фиорда, отсюда его вой казался далеким. В библиотеке было тепло, запах старой бумаги и пыли был уютным и привычным. Едва теплился фитиль в плошке, которую им оставили.

Мирниэх спал, ворочаясь и что-то бормоча себе под нос. Учитель сидел, прислонившись спиной к стене и глядя на огонь. В огне прорицатели часто видели свои видения, но не шли к нему никакие предсказания. Из них двоих будущее было открыто только Мирниэху, и учителю оставалось лишь верить, что будущее это мальчику не пригрезилось.

Что-то стукнуло по полу рядом с его ногой, заставив учителя напрячься. Взгляд скользнул по доскам, остановился на продолговатом предмете в шаге от его сапога, которого раньше там не было. Наклонившись вперед, учитель протянул руку и взял предмет, оказавшийся свернутым в трубочку листом плотной бумаги. Развернул.

'Завтра ночью мы вас вытащим' - было написано неровным мальчишеским почерком. Кто из его учеников это написал, учитель определить не мог.

-Энтор... - пробормотал Мирниэх, не просыпаясь. - Зря... догонят...

Через некоторое время учитель услышал какие-то крики, отдаленный шум драки. Это продолжалось недолго, вскоре все стихло. Похоже, что догнали.

Утром их вывели обоих, провели по двору. На перекладине ворот висел труп подростка, в котором учитель без труда узнал Энтора. Их провели на пирс, мимо бородатых кассорийских воинов в грязно-белых плащах и коротко стриженых лиртодийских моряков в длинных желтых рубахах и штанах в обтяжку, мимо бочек и корзин, мимо уткнувшихся в пирс боевых драккаров лиртодийской постройки - к самому большому из кораблей, на палубе которого обсуждали что-то вчерашний кассорийский воевода и седовласый человечек в желтой мантии с узорчатой вышивкой.

Про мантии учитель вчера читал - их носили законники.

-Ты прорицатель? - спросил воевода без всяких предисловий, глядя на Мирниэха. Мальчик кивнул.

Лиртодиец посмотрел на него недоверчиво.

-Чем докажешь?

-Уже доказал, - воевода ткнул пальцем в щеку учителя, где красной полосой спекшейся крови тянулся след от перстня. - Вот это вчера предсказал, по словам стражников.

Законник хихикнул.

-Такие предсказания и мне по силам, воевода Греглиг. Пусть предскажет что-нибудь близкое по времени и легко проверяемое, но не столь банальное. Ну-ка, мальчик, поведай нам о будущем.

Мирниэх посмотрел на человечка, который едва ли был его выше, с презрением.

-Дар прорицателя - не для балаганных клоунов, которые даже по сходням не могут пройти, не сломав себе ногу.

Законник вскинулся, размахнулся для удара, но кассориец успел сделать шаг вперед и заслонить пленника.

-Погоди руками махать, законник. Успеется. Не захочет говорить - пойдет палачам в работу. Рассказывай лучше, мальчуган, по-хорошему, потому как времени у меня на вас нет.

-Что тебе рассказать, завоеватель?

-Слышал я, что в здешних лесах укрывается войско. Это правда?

-Правда.

-Зачем оно тут?

-Чтобы принять бой с твоими солдатами.

-С чего ты решил, что я отправлю солдат в лес? Наш путь лежит в Сиккарту, Эггором мы потом займемся.

-Видел.

-Что с того? - хохотнул кассориец. - Видеть можно многое.

-Видения не лгут, завоеватель.

-Хм... эйтории из Синдрии говорят то же самое. Ну, может, и вправду не лгут. А если я не хочу отправлять солдат в лес?

-Значит, еще захочешь.

-Что-то изменится, что заставит меня передумать?

-Ты хорошо соображаешь для Младшего, завоеватель.

-А ты борзеешь, мальчишка, - воевода сморщился, словно уксуса хлебнул, но ничем более не проявил своего недовольства. - Отвечай на мой вопрос.

-Изменится.

-Что именно?

-Будет нападение.

-Когда?

-Сегодня ночью.

Воевода внимательно посмотрел на мальчика, потом повернулся к лиртодийцу.

-Вот тебе, законник, и твое легко проверяемое пророчество. Завтра узнаем, правду ли он говорит, или же врет.

Человечек в мантии подошел к учителю, посмотрел на него снизу вверх, склонив голову набок и щурясь.

-Это может быть подстроено, воевода Греглиг.

-Ага, враги пойдут на верную смерть, чтобы мы поверили в существование их самих. Нелогично, законник.

-У меня есть имя, воевода Греглиг! - вспылил вдруг лиртодиец. - Утруди себя произносить его, обращаясь ко мне!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 332
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Весенние заморозки (СИ) - Александр Хомяков.

Оставить комментарий