для миграции отечественного бизнеса под юрисдикцию иностранных институтов суда и арбитража, где есть позитивная определенность по данному вопросу.
Термин «договор» в пункте 3 Регламента следует понимать в самом широком смысле. Стороны должны учитывать положения не только инструмента, классифицируемого как договор в данной правовой системе, но и иных соглашений, односторонних сделок. Например, банковская гарантия, иные квази-договорные инструменты, сделки, акты, имеющие юридическое значение, должны равным образом приниматься во внимание (см. например, пункт 3 (d) статьи 3) и пункт 3 статьи 20 Регламента 2010 года, которые упоминают иные юридические инструменты).
Хотя статья 35 дает обширное пространство для маневра как сторонам спора, так и трибуналу при согласовании вопроса о том, какие законы или правовые нормы применять при решении спора, ни участники дела, ни арбитры все же не пользуются полной свободой при принятии решений о том, какое право или нормы права подлежат применению, так как игнорирование некоторых законодательных установлений может повлечь недействительность или невозможность выполнения арбитражного решения. Это разъясняется в статьях 34 и 36 Типового закона о международном торговом арбитраже [54], а также в статье V Нью-Йоркской Конвенции о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений [57]. Есть и вопросы применимого права, которые не подвластны выбору сторон, включая способность сторон заключать сделку. [39]
Согласно этим инструментам ЮНСИТРАЛ решение трибунала считается недействительным или не приводимым в исполнение, если одна из сторон арбитражного соглашения была в какой-либо мере недееспособна по своему закону, если судебное решение было вынесено по вопросу, негодному к разрешению третейским судом по закону страны суда, или если решение противоречит публичному порядку суда. Прецедентное право свидетельствует о том, что непринятие во внимание применимого права в таких сферах, как трудовые соглашения, защита конкуренции, несостоятельность, корпоративные вопросы, имущественные отношения, или дистрибьюторские услуги, чревато последствиями для действительности и возможности приведения в исполнение решения арбитража. Право каждой стороны и право суда следует принимать во внимание при определении правоспособности, подсудности и публичного порядка. Из сказанного видно, что и стороны и арбитраж не имеют полной свободы выбора применимого права.
В пункте 3 статьи 1 Арбитражного Регламента выражается общий принцип: Регламент разбирательства не может противоречить императивным нормам применимого к арбитражу права. Более того, это предостережение (пункт 3 статьи 1) ориентирует лишь на учет императивных норм права, действующего в стране арбитражного разбирательства, в то время как возможность взыскания в итоге определяется правом страны, где решение будет предъявлено к исполнению. Кроме того, под этими двумя системами права понимается законодательство каждой из сторон, когда речь заходит о действительности арбитражного решения. [28]
c14
Текст проекта Регламента, подготовленный к 1-ому чтению [5]
Статья 33 — Применимое право, "дружеские посредники"
(NB: На момент 1-ого чтения, данная статья была под номером 33)
1. Третейский суд применяет [возможность 1: право, которое] [возможность 2: нормы права, которые] стороны согласовали как [подлежащее/подлежащие] применению при решении спора по существу. При отсутствии такого согласия сторон третейский суд применяет [возможность 1: право] [возможность 2: нормы права] [вариант 1: [определенное/определенные] в соответствии с коллизионными нормами, которые он считает применимыми] [вариант 2: с [которым/которыми] дело имеет наиболее тесную связь].
2. Третейский суд выносит решение в качестве "дружеских посредников" или ex aequo et bono лишь в том случае, если стороны прямо уполномочили третейский суд на это и если закон, регулирующий арбитражный процесс, допускает такое арбитражное разбирательство.
3. Во всех случаях третейский суд принимает решение в соответствии с условиями договора и с учетом торговых обычаев, применимых к соответствующей сделке.
Подготовительные работы на I-ом чтении
Итоги обсуждения
Право, применимое к существу спора (Пункт 1) [3]
(122). Рабочая группа рассмотрела вопрос о том, следует ли слова "нормы права", используемые в нынешнем тексте статьи 28 Типового закона, использовать также в пересмотренном варианте статьи 33 Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ и заменить ими термин «право». По этому вопросу были высказаны различные мнения, и к Секретариату была обращена просьба подготовить альтернативные проекты для рассмотрения Рабочей группой на одной из будущих сессий.
Ex aequo et bono — "дружеские посредники" (Пункт 2) [3]
(124). Рабочая группа рассмотрела вопрос о том, следует ли исключить из пункта 2 статьи 33 требование о том, чтобы закон, регулирующий арбитражный процесс, допускал вынесение решения еx aequo et bono. Это изменение поддержки не получило.
Пункт 1 [9]
(106). Рабочая группа рассмотрела два приведенных в документе [5] набора вариантов, касающихся права, которое должен применять третейский суд при решении спора по существу.
(107). Относительно первого набора вариантов Рабочая группа признала, что третейский суд должен применять нормы права, указанные сторонами, и что, следовательно, слово «право» следует заменить формулировкой "нормы права".
(108). В связи со вторым набором вариантов были высказаны различные мнения относительно того, должен ли третейский суд быть наделен свободой усмотрения в вопросе об определении "норм права" в тех случаях, когда сторонам не удалось достичь решения в отношении применимого права. Было отмечено, что в статье 28 (2) Типового закона ЮНСИТРАЛ об арбитраже говорится о том, что третейский суд применяет "право, установленное в соответствии с коллизионными нормами, которые он считает применимыми".
(109). В целях обеспечения единообразия с Типовым законом ЮНСИТРАЛ об арбитраже было предложено придерживаться такого же подхода и в Регламенте. Основная дискуссия развернулась по вопросу о том, должен ли третейский суд, в случае если стороны не указали применимого права, обращаться к коллизионным нормам или же он может сразу выбрать материальное право или нормы права.
(110). Было подчеркнуто, что вариант 1 не содержит рекомендаций третейскому суду относительно выбора коллизионных норм. Более широкую поддержку получил вариант 2, который, по некоторым мнениям, позволяет модернизировать Регламент путем предоставления третейскому суду права прямо принимать решение о применимости таких правовых документов, как, например, Конвенция Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров, Принципы международных коммерческих договоров УНИДРУА, тексты, принятые Международной торговой палатой, такие, как Инкотермс и Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов, или lex mercatoria.
(111). Было внесено предложение изменить вариант 2 с целью наделения третейского суда более широкой свободой усмотрения в выборе применимого права, приняв формулировку, используемую в статье 17 Регламента МТП: "При отсутствии такой договоренности состав арбитража применяет нормы права, которые он сочтет подходящими".
(112). К Секретариату была обращена просьба пересмотреть пункт 2 с учетом вышеизложенного обсуждения.
Пункт 3 [9]
(113). Для обеспечения возможности более широкого применения Регламента в тех случаях, когда спор возникает не