Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что же за богатство такое? — спрашиваю.
— А богатство великое, — отвечает старичок важно. — Стоит моя изба на четырех углах. Под одним Углом — злато, под другим — серебро, под третьим — Жемчуг, а под четвертым — каменья драгоценные.
— И кто же, — спрашиваю, — богатство это все добыл?
— Разные люди, — смеется старичок, — тут и варяжское есть, и русское, и с Востока пришедшее. Теперь твое будет. Да такое это богатство, что весь мир сможешь ты купить. Хочешь — наймешь столь великое войско, что любого князя земного погубишь и на его место сядешь.
— Показывай богатство, — говорю. — Избенка твоя — уж прости — больно неказистая, не верится мне.
Улыбается снова старичок, ведет меня в угол и доски с пола отворачивает. Злато блещет. Ведет во второй. Серебро сияет. Ведет в третий. Жемчуг светится. Ведет в четвертый. Каменья мерцают. Да, много всего, не было такого, пожалуй, и у князя Владимира, Впрочем, не считал я его казны.
— Ну и что ж, — говорю, — брать можно?
— Можно, касатик, можно, — смеется старичок, — Только докажи сперва, что богатство тебе по силе, а то не уйдешь отсюда.
Смех меня разобрал.
— Ну и как же ты, поганый старикашка, — спрашиваю, — меня, Илью-богатыря, удержать сможешь? Клюкой по ногам стучать станешь?
Озлился, вижу, старичок.
Ведет на двор, показывает в углу костей кучу.
— До тебя, — говорит, — приезжали, смотри, что сталось с ними.
Вытаскиваю Скалушку — да не поднимается рука. Смеется старичок гнусно:
— Приехал — теперь делай, что говорю, а то белеть твоим костям здесь.
С Силой старичок, думаю. Ну да не белеть моим костям здесь все равно, увезут меня Добрыня с Алешей отсюда, похоронят на Русской земле и тебя, пень колодистый, порубят.
— Говори, что делать, — отвечаю.
— Поклянись, — смеется старичок, — что рабом богатства своего не будешь.
— Клянусь, — говорю.
— А раз клянешься, так вот я сейчас тебя мечом своим по шее и стукну: коли врал, так сейчас голова долой.
Смеется и вытаскивает из-под лавки меч проворно.
— Приезжают, — говорит, — к Алатырю моему с заговоренными мечами, и думают, что все им под силу.
Я пошевелиться не могу. Ну, думаю, не соврал ли?
Стукнул меня старичок лезвием по шее — но и его меч Силой заговорен, не отрубил мне голову, потому что не соврал я.
Переменился в лице старикан.
— Удивительно, — говорит, — что не врешь, потому что все головы до тебя отлетали. Ладно. Поклянись, что в свою пользу богатство не обратишь.
— Клянусь, — говорю.
— А раз клянешься, так вот тебе огонек на пробу.
Лезет в печь и достает угли пылающие, раскрывает мне рот легонько и туда сует.
Ну, думаю, не бывало такого, чтобы люди огонь жрали, врут они или правду говорят.
Но — диво дивное — погас огонь, и холодные угольки в горло мне полетели.
Выплюнул я их.
— Что, старый, — говорю, — многие ли у тебя огонь отхаркивали?
— Никто не отхаркивал, — говорит старичок, суровея. — Последнее тебе испытание. Выдержишь — твое все, а меня, видно, рыбам на корм пора пускать. Поклянись, что в чужие руки богатство до последней жемчужинки отдашь.
— Клянусь.
— Ну а раз клянешься, так испей варева моего. — дает мне отраву явную по запаху и по виду.
Проглотил я ее. Старичок вокруг меня ходит, все ждет, когда я на пол грохнусь. А я стоял, стоял, да надоело мне все и говорю:
— Дай, что ли, воды, больно противное варево твое.
Рухнул старичок как подкошенный на ветошь свою и заголосил:
— От века живу, уже и забыл, когда родился, все богатство стерег, но приехал богатырь этот дурацкий и забирает все.
Посмотрел я на старичка одним глазом, пошевелил ногой. Вот уж повезло — двигаться могу. Достал я меч и решил старичка этого кончить, потому что не по добру он на богатстве этом сидел и людей смущал.
Начал старичок от меня убегать, в воздух скакать и мечом махать, и слова какие-то не по-русски приговаривать. Долго бегал, и по избе, и по поляне — шустрый был, но кончил я старичка.
Ни злата, ни серебра, ни жемчуга, ни камней драгоценных брать не стал: возьмешь, а старичок вдруг и оживет. Что ж ты, скажет, клялся-клялся, а за богатство мое хватаешься все же? Плюнул я, хоть и пригодилась бы Ярославу казна такая, переночевал в избушке, наутро поехал к товарищам.
Они уже ждут, кони на месте пляшут.
— Что?! — кричат.
— Очищена, — говорю, — дорожка эта прямоезжая.
Рассказал, как дело было.
Потемнели лицом они.
— Великая Сила на острове этом живет, — говорят. — Один раз справился Илья, второй не езжай.
— Как видно, и без Силы Силу победить можно, — отвечаю. — Дорожку очистил, но сына не вернул и душу свою не успокоил. Снова поеду.
Уговаривали, упрашивали — поехал.
Еду направо: женату быть.
И что это, думаю, такое значит? Из всех богатырей один Добрыня только женат был, и сердце свое разбил.
Не годится богатырю такого сподобиться. Однако посулил мне это камешек. Стал я думать, что хуже — богатым быть или женатым, да так и не решил. Люди кругом женятся да богатеют, одни мы как нелюди по лесам-полям шныряем, ни кола ни двора не имея. Вот женится Илья — вся Русская земля ахнет.
Ехал снова недолго: маленький остров все же. Выехал на пригорок: стоит изба богатая да ухоженная, резьбой украшенная, сытая, довольная. По двору живность бегает.
Открывается дверь бесшумно, и появляется хозяйка. Не молода, не стара — как вдовы, к которым я в окошко стучал, — брови черные, глаза черничные, губы клюквенные, телом дебела и округла. Улыбается, кланяется мне в пояс и говорит:
— Добро пожаловать, славный богатырь Илья Муромец!
Подозрение меня взяло:
— А знаешь ты меня откуда? Не доходит до острова вашего слава моя! Смеется хозяйка:
— Так ведь ты уже и здесь подвиг совершил! Весь остров знает, как старика жадного победил и от богатства отказался!
— Стало быть, Силу имеешь? — говорю.
— А на острове иначе не проживешь, — смеется.
— И много вас тут таких, с Силою?
— Нас со стариком двое было, да теперь я одна осталась. Заходи в дом, не побрезгуй.
Зашел, сел, начала она на стол собирать.
— И откуда ж ты взялась здесь, молодка? — спрашиваю.
— Алатырем поставлена.
— Так ты, поди, старше меня будешь?
— Года мои все при мне, в девки не гожусь, но и в старухи не спешу.
— И что ж — все время без мужика?
— Сама, все сама, богатырь.
— Хозяйственная ты, видать.
— Уж это точно. Хозяйство у меня справное, а только слова перемолвить не с кем.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Конь-призрак - Ричард Кнаак - Фэнтези
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези