– Но он не сдался?
Роб засмеялся:
– О господи, думаю, что сдался, – надеюсь, что сдался! Диана была пару раз на континенте. Думаю, что ей слишком весело живется, чтобы она захотела выйти замуж. Какая девушка! – Он внезапно ухмыльнулся и взял Меган за руку. – Мне хотелось бы думать, что ты немного ревнуешь к бедной старой Диане.
Меган попыталась улыбнуться, но у нее ничего не вышло. Роб привлек ее к себе и зарылся лицом в душистые темные волосы.
– Зачем ты теряем время на разговор о каком-то парне, который получил мою работу, потому что я рассердился на дядю Картера из-за того, что он хотел меня женить на нелюбимой?
Меган прижалась щекой к его щеке.
– Я не знаю... – прошептала она. – Может, я и вправду ревновала к девушке на фотографии. Во всяком случае, – она выпрямилась и посмотрела на него снизу вверх, – я рада, что ты объяснился.
– А теперь, – Роб тоже выпрямился, все еще сжимая ее руки, – я должен поехать в Лос-Анджелес на пару дней. Сегодня воскресенье, я вернусь к среде. А пока что запомни: ты – моя девушка!
Эти слова, «ты – моя девушка», всю ночь звучали в ушах Меган, пока она спала, и были первым, что она вспомнила, проснувшись утром. Чувствуя себя легкой, почти невесомой, она приняла душ и приготовила завтрак, который мог оказаться хоть опилками, настолько он был ей безразличен. Всего три дня – и Роб вернется. Как бы Меган ни осуждала Джеффа Харрисона, в глубине сердца она всегда будет ему благодарна, потому что приехала в Крестон именно из-за него.
Глава 8
В понедельник днем Меган пригласила Конни Аллен к себе, чтобы вместе искупаться и пообедать. Она хотела поговорить о Робе с кем-нибудь, кто был знаком с ним дольше, чем она. Но легкомыслие Конни слишком напоминало человека, который то и дело подсаживается к чужому столику, чтобы с ней можно было долго разговаривать на одну и ту же тему.
Конни восхитил размер гостиной с кремовыми стенами, ковром и мебелью бледного оттенка морской волны. Ей понравились розовая спальня, ванная и сияющая небольшая кухня с отделкой из белого кирпича и меди. А бассейн привел ее в настоящий восторг.
– Но ведь это стоит тебе целое состояние? – спросила она, широко раскрыв голубые глаза.
Меган тряхнула влажными кудрями и полезла в холодильник за бифштексами.
– К счастью, отец настоял на том, чтобы оплачивать мои счета, пока – как он выражается – я не встану на ноги.
Конни, завернувшись в один из махровых халатов Меган, уселась в маленькой уютной кухне и стала наблюдать за тем, как Меган жарит бифштекс и нарезает салат-латук в большую деревянную миску.
– Чем занимается твой отец? – снова спросила она.
– Он администратор в «Гавайском сахаре», – ответила Меган. – Последние десять лет мы жили в Гонолулу... То есть, – поправилась она, – пока я не поступила в аспирантуру в Сан-Франциско.
Конни была очарована:
– Так вот откуда у тебя такой чудесный загар!
– Это вначале, – рассмеялась Меган. – С тех пор мне пришлось здорово потрудиться, чтобы сохранить его. Он немного побледнел в Сан-Франциско, а потом вернулся в Мексике. – Она отбросила со лба волосы. – Бассейн поможет.
– Жаль, – сказала Конни со сдерживаемой досадой в голосе, – что у моей кожи не бывает такого чудесного золотистого оттенка. Я обгораю и становлюсь отвратительно розовой. Мне надо быть осторожной.
– Это потому, что у тебя такие светлые волосы, – успокоила ее Меган.
– Посмотри, какие светлые волосы у Линды Хилл, – не унималась Конни. – Но она прекрасно загорает летом.
– Не замечала. – Меган открыла консервную банку с крабовым мясом.
– Тебе она тоже не нравится, да?
Меган склонилась над столом.
– Так или иначе, я еще плохо ее знаю. – Она надеялась, что, если Конни начнет обсуждать весь персонал, они наконец дойдут и до Роба. Во время купания Конни в разговоре надолго задержалась на Марри Уайте, затем сказала несколько слов о Родде Ландерс и Гиле Смите. После этого она заговорила об их спортивном комментаторе Гае Нунэне, отметив, что он любит флиртовать, и даже упомянула корреспондентов, Уилла Маркса и Стива Хейгена. Очередь Роба явно близилась.
Конни сухо рассмеялась:
– Знаешь, что первым делом спросила Линда, когда пришла на дежурство? – Меган покачала головой, перекладывая в салатницу крабовое мясо. – Она хотела знать, – негодующе продолжила Конни, – есть ли в штате КТОА подходящие женихи! Представляешь?
Меган расхохоталась:
– Неужели?
Конни кивнула, яростно тряхнув белокурыми кудрями:
– Именно так. Я усадила ее за коммутатор и собиралась объяснить, как он работает, а Линда так и впилась своими зелеными глазами в список персонала. «Расскажите мне, – потребовала она, – женаты ли большинство здешних мужчин? Кто из них подходящие женихи?» – Голубые глаза Конни сверкнули. – Ее точные слова!
– И ты подробно ответила на ее вопрос?
– Нет, – огрызнулась Конни. – Я ней сказала, что понятия не имею, потому что мне это неинтересно, а потом начала давать ей инструкции. И, черт возьми, – мрачно добавила она, – она все усвоила в два счета.
За обедом и за мытьем посуды Конни рассказала Меган, что очень хочет получить работу в отделе рекламы.
– Мне всегда хотелось работать там, – чуть ли не в пятый раз повторила она. – Меня устраивал коммутатор, но я считала, что это только для начала. Я никак не могу, – возмущенно воскликнула она, – никого заставить воспринимать меня всерьез! Я говорила со всеми, начиная с Фила Уорда, директора программы, и кончая – кончая курьером!
Меган выразила удивление:
– Почему ты не попросила мистера Бойда?
– Я просила. В первую очередь. Лучшее, что я от него услышала, это слова: «Посмотрим, когда появится вакансия». С тех пор у них появились две вакансии! – негодующе закончила Конни.
Меган не знала, что сказать. У Роба, должно быть, была причина.
Конни снова заговорила:
– Марри говорит, что мог бы спросить Джеффа, – ее хорошенькое лицо порозовело, – но чувствует, что не сможет пойти к Робу Бойду.
Меган вспомнила, как Марри Уайт отзывался о Джеффе Харрисоне в тот день, когда впервые попросил ее заняться рекламой.
– Марри и Джефф Харрисон были хорошими друзьями?
– О, их водой было не разлить! Но конечно, мистер Харрисон нравился всем. То есть, – Конни задумчиво нахмурилась, – кроме, может быть, Фила Уорда. Видишь ли, – объяснила она, – я работала только неполный рабочий день, когда здесь был мистер Харрисон. Я окончила школу и стала работать полный день только после того, как он уволился.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});