Читать интересную книгу Чего хотят мужчины - Дениза Алистер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 39

— Кажется, эта Стефани тебе нравится, — сказала Реджина.

— Да, в ней есть изюминка.

— Вот как? — Ей совсем не понравилось, что он восхваляет достоинства другой женщины, пусть даже жены его друга.

На губах Дезмонда заиграла улыбка, но не успел он сказать и слова, как к ним подлетела Стелла в длинном, почти до пят платье и туфлях, напоминающих пуанты.

— Ну наконец-то! Что-то вы припозднились!

— Извините, я… — хотела объяснить Реджина, но тут к ним подошел приятный молодой человек с темными волосами.

— Привет, Лоренс! — сказал Дезмонд.

— Лоренс? — спросила Реджина. Присмотревшись внимательнее, она узнала в нем молодого человека, запечатленного на снимке, который стоял на столе Стеллы.

— Он самый. А кто эта очаровательная леди? — спросил он друга, неотрывно глядя на Реджину.

Кровь прилила к ее щекам, когда она услышала этот комплимент, а недавно приобретенный профессиональный навык заставил ее насторожиться. Лоренс Саймон был хорошо воспитан и женат. И все же нельзя было не обратить внимания на его выражение лица, когда он изучающее рассматривал Реджину. С таким же восхищением смотрел на нее несколькими минутами раньше швейцар на автостоянке, открывая дверцу машины Дезмонда. Внешность и манера одеваться — вот причина одинаковой реакции таких разных мужчин, подумала Реджина и решила упомянуть об этом факте в своей следующей статье.

— Реджина Колдуэлл, — представилась она Лоренсу.

— Я много слышал о вас. — Поцеловав ее руку, он не отпускал ее. — Бабушка восхищена вами, и я понимаю почему.

— Спасибо, мистер Саймон. — Она стрельнула глазами и улыбнулась.

— Ну что вы! Мне так приятно!

— А мне приятно, что ты женат, — пробормотал Дезмонд и демонстративно зажал в своей ладони руку Реджины, прервав затянувшееся рукопожатие. Она попыталась высвободить руку, но он продолжал крепко держать ее.

— Я не подозревала, что ты такой ревнивый, — негромко сказала она, хотя ей было приятно испытать на себе его решительность.

— Я тоже в нем ничего подобного раньше не замечал, — засмеялся Лоренс.

Хотя Реджина допускала, что между друзьями случаются добродушные перепалки, ей вдруг захотелось защитить Дезмонда от шуток в его адрес.

— Я также много слышала о вас от Стеллы. А где же Стефани? Я мечтала с ней познакомиться.

— Ее компания занимается обслуживанием сегодняшнего приема. — В голосе Лоренса слышалась гордость, и было очевидно, что никакая другая женщина не могла сравниться в его глазах со Стефани. — Она непременно должна вникнуть во все сама, чтобы не было никаких неувязок, но, как только она освободится, я приведу ее сюда.

— А что касается тебя, бабушка… — Лоренс повернулся к Стелле. — С тобой хочет пообщаться Дик Кейн. Кажется, он хочет тебя куда-то пригласить. Ты не должна бегать от него. И будь с ним повежливее. Он судья в федеральном суде.

— С меня достаточно одного судьи в лице твоего отца, — скороговоркой сказала Стелла. — Я никогда не забуду, что по его инициативе мне пришлось бросить свое любимое занятие. Впрочем, я не жалею. И спасибо тебе, внучек, ты позаботился о своей любимой бабушке.

С этими словами она ласково потрепала по щеке Лоренса. Реджина догадалась, что иногда между поколениями Саймонов происходят некоторые трения, которые разрешаются к общей радости сторон.

Обращаясь к Реджине, Стелла расплылась в улыбке и произнесла:

— Я так рада, что ты пришла. Мы еще поболтаем.

Она грациозно повернулась и удалилась, волоча за собой шлейф платья.

— Пойду, присмотрю за ней, — пробормотал Лоренс. — И поищу Стефани. Мы скоро увидимся.

Только сейчас, когда Лоренс скрылся в толпе, до сознания Реджины дошло, что Дезмонд все еще сжимает ее руку, большим пальцем поглаживая ладонь.

— Я не представляла, что ты такой ревнивый, — сказала она.

— А как же может быть иначе, если я восхищен тобой?

Дезмонд также восхищал ее. Слишком сильно, подумала она. Хотя для Реджины уже было ясно, что он станет тем человеком, с которым она даст волю своим желаниям, ее сердце просило защиты. Каким бы обольстительным он ни был, он оставался скитальцем, готовым в любой момент сорваться с места. А забыть его будет невозможно.

— Я хочу чего-нибудь выпить, — сказала она.

— Стефани делает великолепный пунш. Пойдем!

Выпив бокал пунша с шампанским и шербетом, Реджина расслабилась. Держа в руке второй бокал, она попросила Дезмонда:

— Расскажи подробнее, каким образом Стелла получила место в редакции.

— Все очень просто, — начал он. — Примерно год назад Лоренс позвонил мне и попросил об одолжении. У его отца вдруг возникли с нею проблемы. Все обожают Стеллу. Вот я и уговорил Джеймса взять ее простым редактором. Я не представлял, что она будет вести целую рубрику.

Он нахмурился. Было очевидно, что он чем-то недоволен, но Реджина не могла понять, чем именно.

— Она что-то не так пишет?

— Это не совсем то, что нужно для газеты.

Реджина кивнула.

— Мне тоже так показалось, когда я узнала, что Эстер собирается сделать с газетой.

Во время их первого разговора Эстер рассказала, что она собирается использовать «Абердин геральд» как средство для объединения жителей города. В нынешнем мире, считала она, людям не хватает теплоты и сострадания, они устали от жестокой реальности. Поэтому газета будет писать о том, где люди могут встречаться, проводить вместе время, как мужчинам и женщинам относиться друг к другу. Новости, так или иначе, будут на страницах газеты, но главный акцент должен быть сделан на другом. Слушая, с каким воодушевлением Эстер говорила об этом, Реджина поняла, что она нашла свое место.

Дезмонд скрестил руки на груди.

— А какими путями ты пришла к Эстер?

— Пожалуйста, закуски. — Рядом с ними возникла официантка-эльф с подносом в руках.

— Нет, спасибо. — Реджина хотела поговорить с Дезмондом. Он также покачал головой, и женщина в зеленом удалилась.

— Все-таки расскажи, как тебе удалось устроиться на работу к Эстер, — попросил он, когда они снова остались одни.

— Это давняя история, — начала Реджина. — Ее и мои родители были знакомы и, как водится среди пожилых людей, часто говорили о своих детях. Так я узнала, что к Эстер переходит руководство газетой. Я подумала, что мои пробы пера могли бы пригодиться. Вот я и позвонила ей.

— И добилась своей цели, — с одобрением сказал он. — Ты всегда хотела писать?

— Нет, — покачала она головой. — Я шла к этому окольными путями. Сначала я работала секретарем в юридической конторе. Там и познакомилась со своим будущим мужем, известным юристом. Я была при деле, платили хорошо, особенно когда приходилось задерживаться по вечерам. Но быть канцелярской крысой — не в моей натуре. Хотелось живой работы с людьми. Раньше я пробовала писать короткие рассказы, делала зарисовки. Но все это, что называется, в стол, для себя. После того, как я вышла замуж, у меня появилось много свободного времени, и я начала писать для одного журнала.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 39
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Чего хотят мужчины - Дениза Алистер.
Книги, аналогичгные Чего хотят мужчины - Дениза Алистер

Оставить комментарий