Читать интересную книгу Мужчина на всю жизнь - Кэрол Дин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 40

За один этот вечер Линн увидела больше, чем за целый год жизни на родном острове. Однако у нее на сердце тяжелым камнем лежала обида — с того момента, как они покинули отель Меннена, Пол не прикасался к ней. Тепло их поцелуя постепенно исчезало, и Пол возвращался к своей роли гида, к роли заботливого и галантного друга. Временами Линн казалось, что поцелуи в лифте и страстные объятия — всего лишь плоды ее воображения, возможно, галлюцинации. Но, присматриваясь к Полу, она видела, что он потрясен случившимся так же, как и она. Было очевидно, что он пытается спокойно все обдумать, прийти в себя и, возможно, восстановить их прежние отношения. Однако Линн не сомневалась: теперь они уже больше не смогут быть просто друзьями, минувший день резко изменил их отношения — во всяком случае, ей хотелось в это верить. Внезапно почувствовав усталость, Линн вздохнула и подумала, что пора возвращаться в отель.

— Устали? — спросил Пол, как бы подводя черту под прошедшим днем.

— Да, и это тоже…

— Простите?..

— Кое-что вызывает у меня недоумение. Вы, конечно, меня понимаете… — Она потянулась к своей сумочке. — Кроме того, я действительно устала и сейчас хотела бы вернуться в отель.

— Но я… — Пол внезапно умолк.

— Мне хотелось бы уйти, — со вздохом сказала Линн, поднимаясь.

— Отлично. — Пол кивнул и тоже встал. Бросив на стол несколько банкнот, он повел Линн к выходу.

* * *

— Я провожу вас в номер, — отрывисто проговорил Пол. Он припарковался у отеля и положил в карман ключи.

— В этом нет необходимости. Со мной ничего не случится.

— Но сейчас четыре утра.

— Я сказала, что со мной ничего не случится, — отрезала Линн, взявшись за ручку дверцы.

— А я сказал, что провожу вас! — прорычал он, удерживая ее руку.

Пол шел за ней по тротуару. Потом пересек пустынный вестибюль и подошел к лифту. Казалось, он боялся оставить ее одну.

— Пол, я… — обернулась она к нему, когда дверь лифта закрылась.

Но он поднял руку, призывая ее к молчанию. Потом со вздохом закрыл глаза. Неизменно владевший собой Пол Севернс исчез — сейчас его нервы были напряжены до предела. Линн тоже вздохнула, она чувствовала, что ее неудержимо влечет к этому мужчине.

— Пол, я не думаю… — снова заговорила она.

— Очень хорошо, — перебил он. — Вот и держите при себе ваши мысли. По крайней мере до тех пор, пока не услышите, что скажу я.

Возле номера Пол взял у нее ключ, отпер дверь. Отступив в сторону, пропустил ее, затем тоже вошел.

С трудом отыскав выключатель, Линн включила ночник, стоявший на столике, и присела на край кровати. Пол расстегнул еще одну пуговицу на рубашке, засунул руку за воротник и, потирая шею, принялся расхаживать по комнате. Наконец, остановившись перед Линн, посмотрел на нее в полной растерянности. Затаив дыхание, она ждала, но Пол, казалось, не знал, что сказать. Но вот он пристально взглянул на нее своими синими глазами и проговорил:

— Линн, думаю, ты прекрасно знаешь, что я хочу тебя, безумно хочу… — Пол принялся массировать шею. — У меня долгое время не было женщин… — Он замялся, пытаясь подобрать слова.

— Я знаю об этом, — тихо сказала она, и Пол, пораженный ее словами, взглянул на нее вопросительно. — Мишель, — пояснила Линн, — она сказала, что прошло около двух лет.

— Мне следовало бы догадаться, — пробормотал Пол. — Что, вопросов нет? — Он криво усмехнулся.

Линн молча покачала головой. Она решила, что расспрашивать его не имеет смысла — пусть Пол сам расскажет обо всем.

— Теперь я уже не из тех мужчин, которые женятся. — Он стиснул зубы. — Важно, чтобы ты знала об этом и правильно меня поняла. Со мной у тебя нет шансов на замужество. Никаких. Уверяю тебя, это именно так. Я самовлюбленный подонок, всегда был таким и таким останусь. Могу только обещать: когда между нами все кончится, я уйду не оглядываясь.

— Я не требую никаких обещаний. — Линн вцепилась в край кровати. — И кроме того… пока между нами ничего не было, нет смысла говорить об этом.

— Не было? — Он посмотрел на нее так, словно обвинял в каком-то преступлении. — А как ты назовешь то, что произошло в лифте? — Линн молчала, и Пол продолжал: — Так вот, я скажу тебе, что это было. Это было начало, можешь мне поверить. Я прекрасно знаю, как начинаются такие отношения и как они заканчиваются. Но начало и конец — это не имеет значения. Главное другое…

— Не понимаю, — смешалась Линн. — Зачем ты мне все это говоришь? Чего ты от меня хочешь? — спросила она, невольно прислушиваясь к сумасшедшему биению своего сердца.

Здравый смысл подсказывал, что ей следует порвать с этим человеком. Это было бы самое разумное решение. Но Линн чувствовала, что в данной ситуации едва ли сумеет поступить разумно, и отчасти смирилась с этим. И все же она оказалась совершенно не готовой к следующему заявлению Пола.

— Я хочу спать с тобой, — выпалил он.

У Линн перехватило дыхание, и ей почудилось, что сердце ее остановилось. Но она нашла в себе силы подняться с кровати и пройти мимо Пола к окну. Ухватившись за гардину и глядя на пустынную улицу, она, не оборачиваясь, спросила:

— Где и когда ты предлагаешь этим заняться? — Не получив от него ответа, она повернулась к Полу и взглянула ему в глаза. — Так что же?

— В загородном доме Дика, — пробурчал он. — На следующие два дня у меня обязательства по «Дважды любимой», но в понедельник, я думаю, мы могли бы уехать и провести там неделю, если ты согласна.

— Я польщена. — Вымученная улыбка тронула ее губы.

— Что ты сказала?

— Приглашение на неделю — это ведь не на одну ночь, не так ли?

— Думаю, тебе следовало бы быть умнее и послать меня ко всем чертям. — Казалось, Пол хотел именно этого и теперь был разочарован.

Линн внимательно посмотрела на Пола. Она заметила резкие складки у его рта и какую-то ожесточенность во взгляде. Казалось, он бросал ей вызов. Снова отвернувшись к окну, Линн обхватила руками плечи. Она понимала, что ни одна женщина, будучи в здравом уме, ни за что не приняла бы подобное предложение. Легкий утренний ветерок шелестел листвой деревьев и, задувая в окно, освежал лицо. С минуту Линн стояла, прислушиваясь к биению своего сердца. Наконец, повернувшись к Полу, заговорила.

— Значит, на неделю? — Она посмотрела ему в глаза. Пол молча кивнул. — Что ж, хорошо, я согласна.

— Почему? — спросил он, глядя на нее с изумлением.

— Этот вопрос лучше не задавать, во всяком случае сейчас. — Линн опустила голову, она боялась, что Пол прочтет ответ в ее глазах.

— Мне кажется, ты все правильно поняла. — Пол подошел к ней и, глядя на пустынную улицу, добавил: — Не питай никаких иллюзий на мой счет. Я не верю в иллюзии и не верю в любовь, потому что…

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 40
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мужчина на всю жизнь - Кэрол Дин.
Книги, аналогичгные Мужчина на всю жизнь - Кэрол Дин

Оставить комментарий