Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Каких-либо военных объектов, которые могли бы заинтересовать иностранные спецслужбы, на Онекотане не было. Появление на острове диверсантов Особый отдел связывал с какими-то невыясненными обстоятельствами, тянущимися со времен капитуляции Японии в августе 1945 года.
Для проверки этой версии особисты тщательно просмотрели в Иркутске архивы НКВД, относящиеся к концу 40-х годов (когда там размещались лагеря японских военнопленных). Там была найдена информация о допросе некоего японского офицера, который уверял, что японцы во время войны могли прятать на Северокурильских островах какие-то биологические или вирусологические материалы.
Чтобы выяснить, что могут искать на острове Онекотан иностранные спецслужбы, Особый отдел решил направить туда под видом геологов подготовленную разведывательную группу подполковника Исаева. Конечно, можно было провести масштабные поисковые мероприятия с участием сил Виленского пограничного отряда, но это могло спугнуть иностранные разведки, и тогда информация о том, зачем на Онекотане появились диверсанты, осталась бы для особого отдела нераскрытой…
– Товарищи офицеры, – продолжал полковник, – теперь вам известны обстоятельства дела. Перейду к тому заданию, которое вам предстоит выполнить. Вы отправляетесь через месяц на остров Онекотан. По легенде вы – члены геологической партии. О вашей боевой задаче не будут знать офицеры заставы, которая находится на острове, и офицеры комендатуры, в подчинение которой входит эта застава. О задании известно ограниченному кругу руководства: мне, естественно, начальнику нашего управления и еще нескольким офицерам из особого отдела Камчатского пограничного округа и Курильского пограничного отряда. Поэтому после прибытия в Петропавловск-Камчатский вы будете действовать как гражданские лица. Вопросы по этой части есть?
– Никак нет! – ответил за всех Исаев.
– Теперь о деталях. Вы должны проверить весь остров вдоль и поперек. Особое внимание прошу уделять району Черного озера. Далее о том, что вы должны найти или, наоборот, не найти на острове. В первую очередь это следы крушения вертолета. Второе – наличие следов нахождения на острове посторонних лиц или любых других подозрительных признаков чьей либо жизнедеятельности. В случае если вы найдете какие-либо сооружения или входы в эти сооружения, не указанные на карте, вы должны их по возможности проверить и после этого самостоятельно принять решение о своих дальнейших действиях. В случае ваших контактов с нарушителями Государственной границы приказываю вам действовать исходя из обстоятельств. В случае обнаружения вашей группой неизвестных предметов или ящиков, которые помечены вот такими иероглифами, – полковник показал разведчикам лист бумаги, на котором была изображена надпись на японском языке, – приказываю самостоятельно ничего не открывать. По нашим сведениям, под таким грифом на Курильские острова во время японской оккупации могло ввозиться биологическое оружие.
Воронцов передал Исаеву бумагу с иероглифами.
– Вопросы по второй части есть? – обратился к офицерам полковник.
– Есть один вопрос. Товарищ полковник, а старший лейтенант Ковальчук к нам в группу для этой цели прикомандирован? – поинтересовался командир разведгруппы.
– Так точно. Кстати, – спохватился Воронцов и повернулся к сидящей в стороне спутнице, – извините, что сразу вам не представил. Старший лейтенант Ковальчук Наталья Юрьевна, специалист по биологическому оружию.
Женщина, на которую устремились взоры присутствующих, быстро встала.
– Садитесь, товарищ старший лейтенант. А вы, товарищ подполковник, пожалуйста, представьте новому специалисту членов вашей группы.
Исаев встал, несколько обескураженный столь неожиданным поворотом.
– Подполковник Исаев – командир специальной разведгруппы. И раз уж через месяц мы с вами будем общаться как гражданские, то мое имя и отчество – Владимир Владимирович.
Подполковник повернулся к подчиненным.
– Капитан Мальцев Игорь Сергеевич. А это – капитан Крутов Владимир Николаевич.
– Спасибо, товарищ подполковник, можете садиться. У вас есть какие-нибудь вопросы к старшему лейтенанту? – обратился ко всем присутствующим Воронцов.
По тому, как капитаны переглянулись друг с другом, Исаев понял, что они наверняка сейчас спросят какую-нибудь глупость вроде «а вы замужем или нет?» Он решил поскорее ответить, что «вопросов нет», но его опередил полковник.
– Товарищ подполковник, пусть ваши офицеры покажут старшему лейтенанту нашу тренировочную базу. Проведут, так сказать, краткую экскурсию. А мы с вами определимся с деталями операции.
– Есть, товарищ полковник! – Исаев повернулся к подчиненным. – Выполняйте приказ!
– Есть! – хором отозвались два капитана.
* * *– Товарищ старший лейтенант, а можно мы прямо сейчас вас будем по имени-отчеству звать? Вы такая цветущая женщина, да еще в гражданской одежде, – Мальцев жестом предложил Ковальчук пройти на лестничную площадку вперед себя.
– Пожалуйста, называйте, – слегка кокетливо пожала плечами биолог.
Крутов, следовавший прямо за женщиной, показал глазами Мальцеву, что тот уже начал набирать очки, отчего последний еще больше воспрянул духом.
– Наталья Юрьевна, с чего вы хотите начать осмотр нашей базы?
– Если честно, то мне все равно, что вы мне покажете в первую очередь, а что – во вторую.
– Что ж, для начала давайте выйдем на улицу, а там уже определимся.
– Хорошо.
Прямо у входа в здание рос куст сирени, который уже начал распускаться и источал приятный весенний аромат. Мальцев, оглянувшись по сторонам и убедившись, что никого нет, быстро сорвал цветущую ветку сирени.
– Наталья Юрьевна, это вам!
– Спасибо, Игорь Сергеевич, но я не люблю сирень. Я люблю розы, – в голосе женщины вновь слышались нотки кокетства.
– Хорошо, в следующий раз я вам обязательно подарю розы. Кстати, можете звать меня просто Игорь. Ну, разумеется, если рядом нет непосредственного начальства, – Мальцев посмотрел на Ковальчук взглядом умудренного опытом ловеласа.
– Да нет, Игорь Сергеевич, давайте пока останемся на «вы». Так будет лучше.
Ковальчук повернулась к Крутову и, как ни в чем не бывало, спросила:
– Владимир Николаевич, а это что за здание впереди?
– Это спортзал, – несколько растерянно ответил второй капитан.
– И вы там тренируетесь?
– Да, – кивнул Крутов.
В отличие от Мальцева он не очень умел вести себя с женщинами.
Мальцев преградил идущим путь, решив снова взять инициативу в свои руки.
– Кстати, Наталья Юрьевна, мы ведь на базе только изредка появляемся. Мы – специальная разведгруппа, и задания, которые нам приходится выполнять, тоже специальные. Поэтому наша жизнь протекает в основном в горячих точках возле нашей границы, вдали от цивилизации. Кстати, а как вас муж отпустит в такую длительную командировку?
– Игорь Сергеевич, – серьезно глядя на Мальцева, произнесла Ковальчук, – вы могли бы просто спросить: замужем я или нет, а не рассказывать про какие-то горячие точки. И потом: есть у меня муж или нет, это не имеет никакого отношения к делу. И если вам вдруг показалось, что я – женщина, которая придерживается свободных взглядов, то вы глубоко ошибаетесь.
– Наталья Юрьевна, не обижайтесь. Мы ведь о вас вообще ничего не знаем, – попытался реабилитироваться Мальцев.
– В моем личном деле все написано, – сухо ответила биолог.
– Ну кто же нам ваше личное дело даст прочитать?
– Раз у вас нет доступа к моему личному делу, то и знать вы должны ровно столько, сколько вам ваше начальство скажет.
Крутов дернул Мальцева за рукав, давая понять, что этот спор ни к чему хорошему не приведет, и постарался разрядить обстановку:
– Наталья Юрьевна, а давайте мы вам наш тир покажем?
– С удовольствием, Владимир Николаевич, – улыбнулась старший лейтенант капитану.
Глава 6
США. Штат Пенсильвания. Филадельфия. Май 1985 года
* * *Серебристый «Линкольн» резко остановился у бетонного парапета подземной стоянки торгового центра «МегаСити». Выключив зажигание, Дэн Фаррел несколько минут внимательно изучал территорию стоянки в зеркалах заднего вида, пытаясь определить возможные объекты угрозы. Не заметив ничего подозрительного, Дэн вышел из машины и осмотрелся еще раз. Все вокруг было привычным и не вызвало тревоги. Дэн закрыл машину и направился к выходу, ведущему на пешеходную лестницу и площадку пассажирских лифтов.
Поднявшись на первый этаж торгового центра, он прошел мимо дорогих бутиков и свернул в зону, где в основном находились отделы, оказывающие различные услуги.
Перед тем как войти в нужный ему отдел, Фаррел интуитивно оглянулся, чтобы убедиться, что сзади никого нет. В отделе можно было красиво упаковать покупку, оформить букет, купить открытку или заказать отправку любых подарков или поздравлений.
- Баллада о битве российских войск со шведами под Полтавой - Орис Орис - Историческая проза / О войне / Русская классическая проза
- «Максим» не выходит на связь - Овидий Горчаков - О войне
- Воскресший гарнизон - Богдан Сушинский - О войне
- Забытая ржевская Прохоровка. Август 1942 - Александр Сергеевич Шевляков - Прочая научная литература / О войне
- Пилот «Штуки» - Ганс-Ульрих Рудель - О войне