Читать интересную книгу Бастард чужого клана - Валерия Веденеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 65
похитителем и являйся моей целью принцесса. И в самом деле, зачем кому-то могла понадобиться Тея? Всего лишь четвертый ребенок в семье, даже не наследница. А вот Далия, вторая в очереди на императорский престол, была знатной добычей.

О том, кем именно окажутся охотники на такую добычу, я даже не гадал — у меня для этого было слишком мало информации. Понятно лишь, что кто-то из врагов — либо личных врагов Далии, либо врагов ее родного клана, либо врагов аль-Ифрит.

После моего краткого объяснения Далия несколько мгновений помолчала, потом встряхнула головой.

— Пусть ты прав, это ничего не меняет. Я не могу бросить мою девочку.

— Но вы понимаете, что главная цель похитителей — это вы⁈ Почему не дождаться Хеймеса? Или, хотя бы, не отправить вместо себя какого-нибудь сильного мага из Младших семей? Дать ему самое лучшее оружие клана?

Губы Далии дрогнули в невеселой улыбке.

— Самое лучшее оружие клана — это я. У меня единственной десять камней.

Ишта и все его бесы! Сильнейший маг клана! Значит, она точно не откажется от идеи ехать самой, хотя и понимает, что впереди ловушка. И десять камней вовсе не делают мага неуязвимым. Мне вспомнилась короткая схватка императорского советника со мной-одержимым демоном. Я бы убил его, если бы мой амулет не обратил одержимость вспять. Те, кто устроил похищение, конечно, учли возможности Далии.

Две предыдущие попытки уничтожить аль-Ифрит провалились, и тот, кто стоял за ними, задумал третью, но уже не одним ударом, а чередой многих.

Произойдет похищение.

Далия, сильнейший маг аль-Ифрит и его главное связующее звено с императорским кланом, отправится, чтобы спасти ребенка, и погибнет.

Что сделает в такой ситуации дядя императора, одновременно лишившийся обожаемой дочери и самой младшей внучки? Наверняка всеми правдами и неправдами попытается забрать остальных девочек в столицу, под свою личную защиту, после чего сам клан аль-Ифрит перестанет быть для него важен.

Потом…

Возможно, моя дорогая сестрица Вересия, подстрекаемая неизвестным заговорщиком и уверенная, что в этот раз императорский клан вмешиваться не станет, решит одним внезапным ударом завершить старую кровную вражду.

Возможно, произойдет что-то другое, непредсказуемое, но не менее смертоносное.

Так или иначе, если погибнет клан аль-Ифрит, то погибнет и Амана…

— Я поеду с вами, — сказал я Далии.

— Поедешь, хотя только что уверял меня, что это ловушка?

— Мне ведь везет, — я вздохнул. Идея нестись в ловушку мне совсем не нравилась. Я лишь надеялся, что моя удача окажется сильнее, чем у неведомого заговорщика.

А еще, помимо всего прочего, мне было очень жаль малявку.

Глава 7

Провожавшая нас наследница стояла сейчас в воротах и выглядела очень бледной. Впрочем, только цвет лица и выдавал ее тревогу, в остальном девочка казалась спокойной. Уже знакомый мне амулет в виде ожерелья с белыми камнями, «Защитный периметр», висел у нее на шее.

— Она же не проходила инициацию, — сказал я. — Как она им воспользуется?

— Он завязан на кровь и благословение духов предков, а не на магические способности, — отозвалась Далия. А потом мы в молчании наблюдали, как закрываются ворота, а над замком поднимается магический купол — точно такой же, какой использовал Хеймес, когда искал заговорщиков.

Для поддержания уже поставленного купола энергии требовалось немного, и он, теоретически, должен был защитить обитателей замка даже от высших демонов. Купол и срочно вызванные из Броннина несколько самых сильных магов, из живущих там Младших семей аль-Ифрит. Я знал, что Далия допросила каждого из приехавших, используя ментальное воздействие — после всего случившегося принцесса была слишком встревожена и подозрительна, чтобы бояться нанести обиду столь откровенным недоверием.

Наш отряд был относительно невелик, всего два десятка человек. Все, кроме меня, маги, кто послабее, кто посильнее, все отлично вооружены и обвешаны амулетами, о действии которых я не знал, но все равно сомневался, что они помогут нам противостоять похитителям.

А похитители, судя по движениям точки на карте, никак не могли определиться с местом засады. За то время, что Далия организовывала отъезд, они сперва сдвинулись на десяток миль к югу, потом сделали полный разворот и вернулись на то же расстояние на север, потом двинулись на запад, потом немного сместились к юго-востоку. Такое же беспорядочное движение продолжалось и пока наш отряд добирался до границ корневых земель, и когда мы уже выехали за их пределы.

Когда между нами и похитителями осталось не более десяти миль, степное разнотравье, прерываемое небольшими рощами, сменилось рядом холмов, и дорога повела нас прямо по ним, с одного на другой, поскольку справа, в узком скалистом каньоне, неслась бурная река, а слева высились непроходимые заросли кострицы — кустарника, равно ядовитого для людей и лошадей.

И вот с вершины одного из этих холмов я и увидел город. Вернее, городские стены, в несколько раз более высокие, чем вокруг Броннина, сложенные из камня такого черного, что он, казалось, бесследно впитывал солнечный свет.

Я много раз рассматривал карты империи и особенно те, что детально изображали местность вокруг клана аль-Ифрит, и потому точно помнил, что в этом месте не было никакого города. Тут, собственно, не должно было быть вообще ничего, заслуживающего внимания.

Город, естественно, увидел не только я. Остановились все, в полном молчании изучая его черные стены. Странно. За прошедшие часы я успел прийти к выводу, что в наш отряд собрались люди на редкость разговорчивые, на мой вкус так даже чересчур.

Неподалеку зашелестела картой Далия. Сверилась с тем, где горел синий огонек, и убрала свиток. Мне показалось, или у нее слегка дрожали пальцы?

— Продолжаем путь, — велела, и весь отряд так же молча вернул лошадей к тропе, полого ведущей с холма вниз.

— Нам нужно в этот город? — подал голос я, когда стало понятно, что никто другой этого не спросит, и после кивка Далии уточнил: — Что это за место? На картах его нет.

Далия ответила не сразу. По выражению ее лица было понятно, что ответ она знала, но будто не могла решиться произнести название вслух.

— Ангей Габи, — сказала наконец.

— Город Мертвых? — уточнил я, мысленно дивясь тому, что кто-то вздумал назвать так место своего обитания.

Лицо Далии на мгновение дрогнуло.

— Не стоит произносить это вслух.

Ах да. Только после ее укоризны я понял, что перевел название с неизвестного языка на имперский.

— Что за проблема с этим городом?

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Бастард чужого клана - Валерия Веденеева.
Книги, аналогичгные Бастард чужого клана - Валерия Веденеева

Оставить комментарий