Читать интересную книгу Том 1. Авиация превращений - Даниил Хармс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 57

(октябрь 1929)

Разрушение

Неделя — вкратце духа путь.Неделя — вешка, знак семи.Неделя — великана дуля.Неделя — в буквах неделима.Так неделимая неделядля дела дни на доли делит,в буднях дела дикой волинаше тело в ложе тянет.

Нам неделя длится долго,мы уходим в понедельник,мы трудимся до субботы,совершая дело в будни.

Но неделю сокращая,увеличим свой покой:через равный промежутоксундучок в четыре дня. —Видишь, день свободных шутокгодом дело догоня,видишь, новая неделястала разумом делима,как ладонь из пяти пальцев —стало время течь неумолино.

Так мы строим время счетпо закону наших тел.Время заново течетдля удобства наших дел.

Неделя — стала нами делима.Неделя — дней значок пяти.Неделя — великана дуля.Неделя — в путь летит как пуля.

Ура, короткая неделя,ты все утратила!И теперь можно приступать к следующему разрушению.

всё

6-21 ноября 1929

«Я сидел на одной ноге…»

Я сидел на одной ноге,держал в руках семейный суп,рассказ о глупом сундукев котором прятал деньги старик — он скуп.Направо от меня шумелтоскливый слон,тоскливый слон.Зачем шумишь? Зачем шумишь? —его спросил я протрезвясь —я враг тебе, я суп, я князь.Умолкнул долгий шум слона,остыл в руках семейный суп.От голода у меня текла слюна.Потратить деньги на обедя слишком скуп.Уж лучше купитьпару замшевых перчаток,лучше денег накопитьна поездку с Галей С.за ограду града в лес.

всё

28 декабря 1929

«Приход нового года…»

Мы (два тождественных человека)

Приход Нового Годамы ждем с нетерпением,мы запасли винои пикулии свежие котлеты.Садитесь к столу.Без четверти двенадцатьподнимем тости выпьем братцыза старый год.И рухнет мост,и к прошлым девамнам путь отрезан.И светлых бездннаш перёд.

Зритель:

Смотрите он весло берёти люлькой в комнате летает,предметы вкруг следят полётот быстрых точек рассветает,в Неве тоскливый тает лёд,в ладоши бьёт земля и люди,и в небо смотрит мудрый скот.Но тут наступает 0 часов и начинается Новый Год.

31 декабря 1929, 23 часа 45 минут.

1930

Галине Николаевне Леман-Соколовой

На коньках с тобой Галинана котке поедем мыО холодная Галинав центре маленькой зимы!Ты Галина едешь ловкоХоть и грузна на подъём.Пусть покоится головкаТвоя головка на плече моёмЯ-же еду безобразнорылом стукаюсь об лёдты-же милая прекрасноедишь соколом в перёд.

3 января 1930

Жене

Давно я не садился и не писалЯ расслабленный свисалИз руки перо валилосьна меня жена садиласьЯ отпихивал бумагуцаловал свою женупредо мной сидящу нагусоблюдая тишину.цаловал жену я в бокв шею в грудь и под животпрямо чмокал между ноггде любовный сок течёта жена меня стыдливообнимала тёплой ляжкойи в лицо мне прямо лиласок любовный как из фляжкия стонал от нежной страстии глотал тягучий соки жена стонала вместеутирая слизи с ног.и прижав к моим губамдве трепещущие губкиизгибалась пополамот стыда скрываясь в юбке.По щекам моим бежалиструйки нежные стократыи по комнате леталиженских ласок ароматы.Но довольно! Где перо?Где бумага и чернила?Аромат летит в окно,в страхе милая вскочила.Я за стол и ну писатьдавай буквы составлятьдавай дергать за верёвкуСмыслы разные сплетать.

3 января <1930>

«Я пел…»

Соловей скатываясь в ящик:

Я пелтеперь я стрела ты песоктвой лоб высоксогни хребетземля круглав ней дыр и скваженбольше орлаты в землю пяткой друг посаженлежишь в пустыне жёлт и важензаметен в небе твой лоскутв тебе картошку запекутя кончил петьпора летатьорла в кастрюле свежеватьи в землю ткнуть орлиный хрящикне то меня запрячат в ящик.

Одинокий бедуин, глядя на летящий песок:

вон песок летит арабыочи нам засыпет онскрыться люди Ах куда бытолько б сгинул этот сон

Хор бедуинов и архангелов:

Эх ухнем по пескурасшвыряем глупую тоску!

Одинокий бедуин:

и птичка там в песок лопалавверх животиком летити птичка бедная пропаладаже конь мой не глядит

Хор:

Эх ухнем по пескурасшвыряем глупую тоску!

всё

4 января 1930

«В шкапу стояла мать моя…»

В шкапу стояла мать моянад ней сюртук виселЯ сам в душе кровать таязадумчивый сиделНо вдруг приходит новый годи первое числоко мне ложится на животя чувствую весло.

4 янв<аря> 1930 года

Стук перёд

Где тупоумию конец?Где вдохновению свинец?чтоб не трогать верх затылкав потолок очей не битьприходи чернил бутылкабуквы пёрышком лепитьвремя ты неслышно ходишьотмечая стрелкой путь.в лево маятник отводишьон летит обратно с трескомвремя кажется отрезкомвопрос: надо-ли время?мы ответим: время будьмы отметим время буквой

11 января <1930>

«Мы приехали. Шипела…»

Мы приехали. Шипелакеросиновая кашана столе коробка с меломкеросиновая нашаМария Ивановна удивиласьи давай гормонь тянутьпесня керосиновая полиласьвозбуждая нашу грудьк плачу. Мы лицом уткнулисьв керосиновый графин

«Всё наступает наконец…»

Всё наступает наконеци так последовательность создаётсякак странно если б два событиявдруг наступили одновременно.

Загадка:

А если вместо двух событийнаступят восем пузырьков.

Ответ:

Тогда конечно мы б легли.

Ответ был чист и краток.в бумагу завернули человека.Бумаги нет. Пришла зима.

13 янв<аря 1930>

«Жил мельник…»

Жил мельник.Дочь его Агнессав кругу зверей шутила днями,пугала скот, из недр лесаеё зрачки блестят огнями.Но мельник был свиреп и зол.Агнессу бил кнутом,возил ячмень из дальних сёли ночью спал потом.Агнесса мельнику в кадыксажает утром боб.Рычит Агнесса. Мельник прыг,но в двери входит поп.Агнесса длинная садится,попа сажает рядом в стулкрылатый мельник. Он стыдится.Ах, если б ветер вдруг подули крылья мельницы вертелись,то поп, Агнесса и болтунна крыше мельника слетелисьи мельник счастлив. Он колдун.

13 января 1930

«чтобы в пулю не смеяться…»

Чтобы в пулю не смеятьсямы в бочёнок спрячем ликда затылки не боятсяотвечая хором пики печонка усмехаясьвоскресает из могили несётся колыхаясьнад убитыми Ахилл.и змея в песочной лавкежрёт винтовку, дом и плуги Варвара в камилавкес топором летит вокруг.да смеятся мы будеммыв бочёнке просидима когда тебя забудемвновь к тебе мы прилетим.и тогда мы перепьёмсяи тогда мы посмеёмся

всё

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 57
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Том 1. Авиация превращений - Даниил Хармс.

Оставить комментарий