Читать интересную книгу Том 1. Авиация превращений - Даниил Хармс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

Верочка.

Караул! Спасите! Люди!

Студент (выскакивая из шкапа).

Стой, мерзавец! Пусти руку! Не волнуйтесь, Верочка. Пойдемте со мной в шкап.

Верочка.

Пустите меня. Кто вы такой?

Студент.

Я студент.

Верочка.

Что вам от меня нужно? Почему вы оказались в шкапу?

Антон Антонович.

Что вам угодно?

Верочка.

Почему вы вмешиваетесь не в свое дело?

Антон Антонович.

Врываетесь в частную жизнь?

Верочка.

Да кто вы такой, в самом деле?

Студент.

Я студент.

Верочка.

А как вы сюда попали?

Студент.

Я пришел к Петру Нилычу Факирову.

Верочка.

Ну?

Студент.

Петр Нилыч любит, чтобы его слушали, когда он что-нибудь говорит. Он сажает меня в шкап, а сам ходит и говорит, будто в комнате никого нет.

Верочка.

Значит, пока мы были тут, вы тоже тут были?

Студент.

Да.

Верочка.

И все слышали?

Студент.

Да.

Верочка закрывает лицо руками.

Антон Антонович.

Это форменное безобразие.Укрыться негде, всюду соглядатаи.Моя любовь, достигшая вершины,не помещается в сердечные кувшины.Я не имею больше властитаить в себе любовные страсти.Я в парк от мира удаляюсь.Среди травы один валяюсьи там любви, как ангел, внемлю,и, как кабан, кусаю землю.Потом во мне взрывается река,и я походкой старикаспешу в назначенное место,где ждет меня моя невеста.Моя походка стала каменной,и руки сделались моложе.А сердце прыгает, а взор стал пламенный.Я весь дрожу.О Боже! Боже!

Верочка.

Ах, оставьте, в ваши годыстыдно к девочкам ходить,ваши речи, точно воды,их не могут возбудить.Вы беззубы, это плохо.Плешь на четверть головы.Вы — старик, и даже вздохаудержать не в силах вы.

Студент.

Я в этот дом хожу четыре годаи каждый день смотрю на Верочку из шкапа.Я физик, изучил механику,свободное скольжение тели притяжение масс.А тут бывал я исключительно для Вас.

(1933–1934?)

Примечания

[текст отсутствует]

Примечания

1

«В оригинале стоит неприличное слово» (Прим. автора).

2

«именно ки́чка а не кличка» (прим. автора)

3

В другом варианте: «Халдеев, Налдеев и Пепермалдеев…»

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Том 1. Авиация превращений - Даниил Хармс.

Оставить комментарий