Читать интересную книгу Нужные вещи - Стивен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 221

Не дотронувшись до Линор, мистер Гонт изобразил руками нечто призывающее к спокойствию.

– Какую мерзавку вы имеете в виду, миссис Поттер? – спросил он, зная, без сомнения, о ком идет речь.

– Бонсэйн, конечно! Бонсэйн! Эту лживую Стефани Бонсэйн! Никогда еще моя аура не окрашивалась в темно-красный цвет, мистер Гонт. В розовый – да, пожалуй, и однажды в красный, когда на меня в Оксфорде налетел пьяный, но в пурпурный – никогда. Я просто не могу так жить!

– Конечно, нет, – поддакнул мистер Гонт. – Никто от вас этого и не требует.

Ему наконец удалось встретиться с ее взглядом. Это было непросто, так как глаза миссис Поттер на задерживались на месте ни на секунду, но все-таки в результате получилось. И как только получилось, Линор Поттер мгновенно успокоилась. Смотреть в глаза мистера Гонта было для нее все равно что заглядывать внутрь собственной ауры во время ежедневных упражнений и принятия определенной пищи (стручков гороха и овсянки по большей части), а также попыток заглянуть в самые глубины собственного биополя во время как минимум часа медитации с утра, сразу после пробуждения, и еще перед тем как отойти ко сну. Глаза мистера Гонта были безмятежно-голубыми, как безоблачное небо.

– Идите сюда, – сказал он и повел ее к недлинному ряду бархатных кресел с высокими спинками, где за последнюю неделю успели посидеть многие жители Касл Рок. А когда она опустилась в одно из них, он предложил: Теперь расскажите мне все по порядку.

– Она всегда меня ненавидела, – начала Линор. – Всегда считала, что ее муж не достиг определенных высот на фирме так быстро, как ей хотелось, только оттого, что ему мешал мой муж. А настраивала его будто бы я. У этой женщины очень мало извилин, очень большая грудь и грязно-серая аура. Вам наверняка известен подобный тип.

– Безусловно, – тут же согласился мистер Гонт.

– Но я даже не подозревала, как смертельно она меня ненавидит, вплоть до сегодняшнего утра. – Линор Поттер снова начинала нервничать, несмотря на все усилия Гонта. – Я сегодня встала утром и увидела, что все мои цветочные клумбы полностью уничтожены. Погублены. Все, что вчера еще было так прекрасно, сегодня погибло. Погибло то, что умиротворяет ауру и уравновешивает биополе. Уничтожено этой мерзавкой! Отъявленной мерзавкой Бонсэйн.

Пальцы Линор сжались в кулаки, спрятав тщательно наманикюренные ногти.

А кулаки забарабанили по изогнутым подлокотникам кресла.

– Хризантемы, гладиолусы, астры, георгины… эта мерзавка забралась ночью в мой сад и вырвала все цветы из земли. разбросала их повсюду!

Знаете, где я нашла свою декоративную капусту, мистер Гонт?

– Не знаю – где? – спросил он, продолжая делать руками успокаивающие жесты над ее головой. На самом деле он прекрасно знал, где была капуста и кто истинный виновник трагедии – Мелисса Клаттербак. Линор Поттер не подозревала в содеянном Мелиссу просто потому, что не знакома была с супругой помощника Клаттербака, впрочем, так же как и сама Мелисса не знала Линор, разве что здоровалась при случайной встрече на улице. Не было у Мелиссы никакой корысти (если не считать удовольствия, которое получает любой смертный, лишая ближнего самого для него дорогого). Цветы Линор она вырвала с корнем в счет уплаты за великолепный фарфоровый сервиз. Если докопаться до основания содеянного, то любой поступок может оказаться разумным и деловым.

«Забавным при этом, – думал мистер Гонт, – но кто сказал, что работа обязательно должна быть скучна?».

– Мои цветы валяются на улице, – вопила Линор. – Посреди Касл Вью! Она не пощадила ни одного экземпляра, даже редчайших африканских маргариток!

Все погибло! Все… погибло!

– Вы видели ее?

– Мне нет необходимости ее видеть! Она единственная, кто ненавидит меня настолько, чтобы такое натворить. К тому же все клумбы истоптаны ее высокими каблуками. Я уверена, эта шлюха даже спать ложится в своих туфлях на высоких каблуках. О, мистер Гонт, – всхлипнула Линор. – Каждый раз, стоит мне закрыть глаза, все становится пурпурным. Что мне делать?

Мистер Гонт молча смотрел ей в глаза до тех пор, пока она не успокоилась.

– Теперь лучше? – спросил он.

– Да, – ответила Линор слабым голосом. – Мне кажется, я еще смогу все увидеть в голубом цвете.

– Но вы по-прежнему слишком расстроены, чтобы говорить о покупках.

– Да.

– Продолжаете думать о том, что эта мерзавка натворила.

– Да.

– Она должна заплатить за это.

– Да.

– Если она еще хоть раз такое сделает – заплатит.

– Да.

– У меня найдется кое-что подходящее для такого случая, миссис Поттер.

Посидите минутку и подумайте о чем-нибудь голубом. Я скоро вернусь.

– Голубом, – эхом откликнулась Линор словно во сне. Вернувшись, Гонт вложил один из автоматических пистолетов, привезенных Тузом из Кэмбриджа, в руки Линор. Пистолет был заряжен и поблескивал в свете ламп от щедрой смазки.

Линор подняла пистолет к глазам. Смотрела она на него с большим удовольствием и глубоким облегчением.

– Поймите меня правильно, миссис Поттер. Я никого и никогда не заставляю совершать убийство, – сказал Гонт. – Во всяком случае, без серьезной причины. И уж, конечно, не ради погубленных цветов, мы с вами оба разумные люди и понимаем, что причина не слишком серьезная. В конце концов цветы всегда можно посадить другие, и даже лучше прежних. Но ваша аура, биополе – ну что, скажите на милость, у вас – да и у всех нас – есть более драгоценное? – Он горько улыбнулся.

– Ничего, – сказала Линор и направила дуло пистолета на стену. – Пифпаф, пиф-паф, вот тебе мерзавка, проститутка! Желаю, чтобы твой муж закончил карьеру мусорщиком, он этого заслуживает. Вы оба этого заслуживаете.

– Видите этот маленький рычажок, миссис Поттер? – Гонт указал длинным пальцем.

– Да, вижу.

– Это предохранитель. Если мерзавка придет снова и захочет нанести вам очередное оскорбление, нужно его сдвинуть. Понятно?

– Да, конечно, – сонным голосом подтвердила Линор. – Я все понимаю.

– Никто вас не станет обвинять, – продолжал Гонт. – Любая женщина имеет право защищать свою собственность. И обязана защищать свою ауру.

Бонсэйн едва ли придет снова, но если вдруг…

Он многозначительно посмотрел на Линор.

– Если придет, то в последний раз. – Она поднесла короткий ствол пистолета к губам и нежно поцеловала.

– А теперь положите его к себе в сумочку, – посоветовал Гонт, – и возвращайтесь домой. Судя по тому, что вы о ней знаете, она именно в этот момент может орудовать в вашем саду. А может быть, и в доме.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 221
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Нужные вещи - Стивен Кинг.
Книги, аналогичгные Нужные вещи - Стивен Кинг

Оставить комментарий