Читать интересную книгу дом на перекрестве 102 - милена завойчинсквая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 151

демонстративно положила ногу на ногу, расправила шелк юбки на коленке, и покачала

туфелькой. Туфли на мне красивые -- остроносые лаковые бежевые лодочки на тонкой

высокой шпильке красного цвета. Взгляды магов переместились на туфельку. А я что? Я

ничего. Не нужно было меня сердить. Странно, что волосы еще не электризуются.

Наверное, не дошла еще до кондиции.

-- Потрясающе! -- выдохнул один из мужчин.

-- Да, совершенно удивительно, -- протянул глава совета.

-- Так что еще вы хотели узнать? -- задала я вопрос, глядя на него.

-- Гм. Скажите, леди... А нет ли у вас недовольства нашим правителем? Возможно, вы

хотели бы что-то... хм... изменить?

-- Нет, не хотела бы. И нет, недовольства нет. Я не лезу в политику, и не люблю, когда она

лезет ко мне. У меня своих забот хватает.

Так-так. Похоже, наши гипотезы о том, что маги хотят, если не свергнуть короля, то что-то

поменять в правящем органе, недалеки от истины.

-- Хм. Ну а, если допустить, что через некоторое время... после неких изменений...-- с

паузами говорил маг, не решаясь сказать прямо, -- вы смогли бы приобрести некоторую

власть?

-- Меня не интересует власть, -- я холодно улыбнулась. -- Мне вполне достаточно того, что

я уже имею.

-- Но, если вдруг, ситуация сложится так, что политика вас заденет неким образом? Вы

ведь понимаете, что следующий правитель может оказаться не так лоялен к вам?

-- В таком случае, господа маги, вам придется очень постараться, чтобы правитель не

менялся как можно дольше. Потому что Его Величество король Албритт меня лично

полностью устраивает и находится под моим фейским дружеским покровительством, -- я,

не глядя на них, мазнула взглядом по шторам, и они стали ярко-голубого цвета.

Надо же мне куда-то негатив сливать? Не превращать же этих магов в козлов? Так ведь

останется Ферин без магов. И кто тогда нечисть сдерживать будет? Нет... Тут надо что-то

иное...

-- Эм-м, -- мужчины дружно перевели взгляд на шторы.

-- Я понял, -- седовласый задумчиво кивнул. -- Тогда следующий вопрос. Можем мы

посещать другие миры, пользуясь переходом?

-- Разумеется. На общих основаниях, оплатив переход, вы можете проходить в иные

миры, как и все прочие. Странно, что вы до сих пор не пожелали этого сделать.

-- И последний вопрос тогда, леди. Так как виконт Хельден слишком давно служит

Хранителем Источника, то мы хотели бы его отозвать и направить на другую должность.

Магу с его возможностями и способностями мы найдем хорошее место, где он сможет

проявить все свои силы. Ему пора расти в статусе.

-- Виконт свободный человек и вправе сам решать, где ему служить. -- помедлив,

ответила я. -- Если он сочтет нужным уехать, я не стану его задерживать.

-- Отлично. А на его место мы пришлем нового специалиста.

-- Нет.

-- Что -- нет? -- не понял он.

-- На место виконта я не приму никого другого. Раз вы считаете, что виконту пора расти,

значит, так тому и быть. Но вместо него никакого другого мага я не приму.

-- Но почему?

-- Не хочу, -- я пожала плечами. -- К господину Хельдену я уже привыкла, так как именно я

его разбудила от долгого магического сна, и отношусь с глубокой симпатией и уважением.

Только поэтому не просила его покинуть мой дом. Никто другой на это место мне не

нужен.

-- Но, леди... - сделал вид, что возмутился маг. -- Ведь Источнику нужен хранитель.

-- Раз нужен, то я готова оставить виконта до тех пор, пока не выйду замуж. Ведь именно

так это всегда и происходило, -- я растянула губы в улыбке. -- Хранитель живет при

Источнике ровно до того момента, пока хозяйка перехода не выйдет замуж.

-- Эм-м, -- мой собеседник поджал губы.

-- Да?

-- Леди, вы крайне несговорчивы.

-- Да, мне говорили уже об этом.

Блин, достали. У меня уже в кончиках пальцах начало покалывать. Ох, пора бы вам, маги,

закругляться, а то ведь могу чего ненароком и сотворить. И тогда, -- кто не спрятался, я не

виновата.

В волосах начало потрескивать и несколько волосинок упали мне на лицо. Я сердито

убрала их рукой и обвела взглядом комнату. Стены стали переливаться... Ой, нет, стены

трогать не буду. Не хочу силы на это тратить. Я быстро перевела взгляд на ближайшего ко

мне мужчину и его мантия из синей стала розовой, потом на его соседа -- и он оказался

облачен в мантию нежно-салатового цвета, на следующего -- и он в сиреневом одеянии, а

его сосед -- в оранжевом... Через пару минут, прошедших в гробовой тишине, совет магов

Ферина был одет в мантии всех цветов радуги.

-- Однако... -- главный член совета закашлялся и поправил свое изумрудную хламиду.

-- Прошу прощения, нервы... -- я улыбнулась ему. -- Итак, я жду виконта Хельдена. Где

он?

-- Сейчас его приведут, -- мрачно ответил он мне.

-- Замечательно. И напоследок, так как мне уже пора, я хочу вам всем сделать подарок

феи.

-- А может не надо? -- выдавил один из магов, сидящих слева.

-- Надо, господин маг, надо. От всей своей фейской души одарю-ка я вас, -- мужчины

помрачнели, и такой вид у них сделался, словно они готовы под стол залезть, а амулет

короля Албритта стал почти горячим у меня на груди. -- Так как живете вы долго, то,

возможно, подрастеряли кое-какие качества, столь необходимые высокостоящим

личностям. Так я вам их верну.

-- Э-э-э...

-- Одариваю всех магов, и вас, и тех, кто в данный момент здесь не присутствует, но

является им... Честность, порядочность, милосердие, сострадание, верность слову,

великодушие, благородство, доброта, ответственность и гуманность -- вот мои вам дары.

И надеюсь, с этой минуты мне не будет стыдно за ваши поступки перед жителями Ферина

и других миров. Вы ведь маги, и должны показывать пример, а не уподобляться горстке

жалких интриганов, -- я встала, отстраненно глядя на маленькую молнию, блеснувшую

над столом.

Стараясь не смотреть на неуловимо меняющиеся лица мужчин, расправила юбку. А с их

лиц уходило напряжение и злоба, взгляды их становились мягче, перестав быть

колючими.

-- Господин Морарил, я жду виконта Хельдена. И в ваших интересах, чтобы он был в

добром здравии.

-- Да... -- он заторможено встал. -- Да-да, сейчас...

Мы вышли из комнаты, под молчаливыми взглядами членов совета магов. Морарил ушел,

а мы с Эриливом остались в коридоре. Я задумчиво постукивала туфелькой, а Эрилив с

улыбкой смотрел на меня.

-- Ну? -- я вопросительно взглянула на него.

-- А ты жестокая. Ты хоть понимаешь, какую свинью ты им всем подложила?

-- Догадываюсь. Но лучше уж подложенная свинья, чем свиная голова на плечах. А могла

ведь и не сдержаться.

-- И что? Получилось бы?

-- Прецедент уже был, -- я фыркнула. -- Особенно хорошо мне удаются головы козлиные,

свиные и змеиные. Так что маги еще легко отделались. Ну не убивать же их всех было?

Кто же за порядком следить будет, если я лишу Ферин магов?

-- Справедливо. Эйлард идет, -- он кивнул за мою спину.

-- Виктория, простите что задержался, -- Эйлард имел вид какой-то пришибленный и

слегка морщился.

-- Что случилось? Мы тебя ждали, а нам сказали, что ты плохо себя чувствуешь, -- я

вопросительно смотрела на него.

-- Д-да. Как-то мне нехорошо было, но уже все прошло. Давайте потом поговорим, -- он

скосил глаза на дверь, за которой остались члены ковена магов.

-- Хорошо. Идем, -- я нахмурилась. -- И пока я в состоянии... нестояния... -- шепотом

мрачно пошутила я. -- Короче, если вдруг тебе навешали какое-то внушение -- я убираю

его. И снимаю все последствия твоей беседы с... С кем ты там общался? Вот так!

Наклонись-ка? -- Эйлард наклонился ко мне, и я провела ладошкой по его лицу.

-- Спасибо, -- он прислушался к своим ощущениям. -- Головная боль прошла.

-- У-у-у, -- я погрозила кулачком закрытой двери. -- Вспомните вы меня еще! Идемте,

мальчики. Нас ждут великие дела.

Мои спутники фыркнули, сдерживая смех, и мы пошли к выходу.

ГЛАВА 23

- Рассказывай, - я пододвинула Эйларду кружку с квасом.

Мы сидели в какой-то таверне неподалеку от дома графа Илизара. По молчаливой

договоренности о том, как прошла встреча с ковеном, мы не говорили, пока не отошли

подальше.

- Давайте сначала вы? - маг кивнул и взял кружку, жадно глотнув пенного напитка.

- Гм. Ну... Нам стали вешать лапшу на уши, что якобы тебе стало дурно, и все такое.

Потом прощупывали почву, насколько сильно я обижена на принца Гесила и короля. И

вслед за этим недвусмысленно намекнули, что я могу стать приближенной к власти,

если... - и я как могла подробно пересказала наш разговор. - Благо в таверне кроме нас

других посетителей не было. Да и Эйлард что-то намигичил, сказав, что теперь можно

спокойно разговаривать.

- А ты?

- А я рассердилась. Ну и вот... Ты же знаешь, что если я сержусь, то последствия не

всегда предсказуемы.

- Эйлард, ты не поверишь, что она там натворила, - фыркнул Эрилив и наш маг

1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 151
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия дом на перекрестве 102 - милена завойчинсквая.
Книги, аналогичгные дом на перекрестве 102 - милена завойчинсквая

Оставить комментарий