Шрифт:
Интервал:
Закладка:
а во-вторых, как-то не в восторге я была от вещей, принятых в Ферине. Я же не
придворная дамочка. Ну зачем мне все эти кружева и шелка? Да и не слишком мне
нравилось то, что все они сшиты вручную, ведь швейных машинок в Ферине нет. Поэтому
из крупных покупок я ограничилась кожаной курткой и кожаными же брюками, костюмом
для верховой езды, сапогами к ним и теплым меховым жилетом. Из прочего взяла
буквально несколько вещичек, сказав, что иначе я не смогу носить эти вещи на Земле. А
про себя подумала, что лучше я куплю хорошую швейную машинку, а Лувида мне что-то
сошьет, раз уж она хорошая портниха. Или просто куплю в магазине. Зато настояла,
чтобы мы зашли в мужской магазин и Эрилив набрал вещей для себя. Ведь ему тоже
нужны вещи, вот пусть и одевается.
Леди Ниневия от моего поступка была в восторге, в отличие от самого лирелла и от
виконта, который поджимал губы, пока мы с Ниневией ждали Эрилива. Но переспорить
нас с графиней не удалось ни моему телохранителю, ни Андору.
Виконт весь день пытался со мной кокетничать, галантно предлагал руку и осыпал
комплиментами, и все бы ничего, но ближе к вечеру я начала от этого звереть. Слишком
его было много. Слишком недоволен был этим Эрилив, хотя и молчал, но я-то видела, что
он едва зубами не скрипит. И слишком много задавал неуместных вопросов навязавшийся
на мою голову кавалер.
И вот, наконец, мы вернулись в дом графини, и опять виконт проследовал с нами, так как
Ниневии пришлось пригласить его на ужин. А в доме нас ждал Эйлард.
-- Добрый вечер, -- маг с улыбкой встал, приветствуя нас, когда мы вошли в гостиную. --
Рад вас всех видеть в добром здравии.
-- О, виконт Хельден, -- Ниневия радостно улыбнулась и протянула ему руку. -- Мы вас
уже заждались. Как вы расположились? Вам уже выделили комнату?
-- Да-да, леди, ваш дворецкий мне все показал. Благодарю, -- Эйлард поцеловал ей руку.
-- Виктория, Эрилив, как провели время? Простите, не помню вашего имени, -- он вежливо
кивнул Андору.
-- Виконт Андор Каланен, -- тот тоже кивнул. -- Мы с вами виделись на королевском балу.
-- Ах да, прошу простить мне мою забывчивость. Очень рад снова вас видеть.
Дальше шла какая-то пустая светская беседа, потом мы переоделись, и я даже надела
новое кольцо, и спустились к ужину. И снова Андор уселся рядом со мной и постоянно
пытался ухаживать под все более и более мрачными взглядами уже не только Эрилива,
но и Эйларда. А я никак не могла дождаться, когда же уже, наконец, наш гость уедет. Что-
то я совсем дикая, от такого напора я не то чтобы теряюсь, но устаю.
Еле дожила до того момента, когда виконт поблагодарив за гостеприимство и общество,
стал прощаться. Гм. Целуя мне руку и никак не выпуская, хотя я аккуратненько пыталась
ее отобрать, и пытаясь намекнуть, что был бы счастлив и завтра составить мне
компанию.
Эйлард и Эрилив стояли сзади и чуть сбоку, и тут я услышала слова моего мага,
сказанные едва слышно:
-- Неприятное чувство -- ревность. Да, Эрилив? -- и через паузу. -- Добро пожаловать в
мой клуб.
И я навострила ушки, ожидая, что же ответит лирелл... Но он промолчал. Только Эйлард
издал тихий невеселый смешок. Ох, как же мне хотелось оглянуться и посмотреть на их
лица, но...
ГЛАВА 22
-- Итак, Эйлард. По плану, завтра беседа с ковеном магов. Нужно им написать, что я
готова встретиться и все такое. Ты напишешь?
-- Конечно, -- маг кивнул.
Мы сидели в гостиной тех покоев, что Ниневия выделила мне и Эриливу. Андор уже
отбыл, Ниневия, сославшись на усталость, пошла отдыхать, а вот у нас было общее
собрание.
-- Эйлард, вот ты мне скажи... Это разве нормально, когда маги, пусть и не являющиеся
жителями этого мира, просят о помощи, а ваш ковен пообещав ее по факту не оказывает?
Я про раненых земных студентов. Ведь Всеволод Иванович сказал, что в ковене
пообещали кого-то прислать, но три дня никого не было. Не успей мы вовремя -- ребята
бы не выжили.
-- Раньше такого не было, -- маг задумчиво покатал в руках бокал вина. -- Но я слишком
надолго выпал из реальной жизни. Вспомни, после того, как ты меня разбудила, и
открылся переход, -- они ведь тоже не спешили к нам.
-- Вот именно. А меня так даже не захотели увидеть, хотя я сидела внизу в их здании.
Хуже того, они меня даже не пустили внутрь, под предлогом, что я не маг. Тогда вопрос:
что им нужно от меня сейчас? Они ведь настойчиво пытались пробиться ко мне, только
вот никак им это не удавалось. Крепко я заколдовала свою территорию, -- я хмыкнула.
-- Вик, я не знаю... Могу только высказать догадки и предположения, но сама понимаешь,
это все просто домыслы.
-- И?
-- Еще при моей прошлой жизни ковен был весьма недоволен правлением предка Его
Величества Албритта, -- произнес маг и сделал многозначительную паузу.
-- Они бы не решились выступить против династии, -- задумчиво вставил слово Эрилив. --
Ваш король весьма непрост, насколько я вижу его ауру. У него есть примесь эльфийской
крови, да и вообще аура занятная. Не уверен, что он маг, но какими-то скрытыми
возможностями он точно обладает.
-- А они и не решались. Предок его Величества весьма крепко держал в руках бразды
правления и никакой воли магам не давал, как бы им того не хотелось.
-- А сейчас? -- задала вопрос я. -- Эйлард, ты меня прости, но поведение ваших магов
весьма сильно напоминает саботаж.
-- Аргументируй?
-- Ну, вот смотри. Открылся переход... Эльфы тут же прискакали, да еще не с пустыми
руками, а с выгодным предложением. Гномы тут же начали ходить туда-сюда и
прокручивать свои делишки. А от ваших магов ни слуху, ни духу. Разбудили мы тебя --
официального Хранителя Источника, -- ты им написал. И опять в ответ тишина.
Жалование тебе кто платит? Король, а магам на тебя глубоко начхать. Возьмем меня.
Вашим магам я была не интересна ровно до того момента, пока вдруг не стало известно,
что я -- фея. И вот тут-то они активизировались, засыпав меня просьбами о встрече. Что
им от меня надо? А вот маги с Земли им совсем не интересны: сдохнут от яда нечисти, да
и черт с ними, -- так получается.
-- Получается, что так, -- кивнул Эйлард.
-- И что им нужно? Какие есть мысли?
-- Для начала объясни мне, Вика, с чего это вдруг ты сдружилась с виконтом Каланен?
-- А я с ним не сдружилась. Сам вчера нам встретился и навязался. А что?
-- Да так... Он из старинного рода, в котором магические способности не редкость, а его
прадед один из членов совета магов.
-- О как, -- я задумалась.
-- Что он от тебя хочет? -- вкрадчиво продолжил Эйлард.
-- Что? А... Ухаживает весьма настырно, прямо никак не отделаться было, вежливые
намеки он не принимал. Мы на балу познакомились, и он почти сразу сделал мне
завуалированное предложение о замужестве. И потом писем от него куча приходила, я не
все читала, но смысл в тех, что успела прочесть -- примерно тот же.
-- Хм. А можно узнать подробнее, где вы сейчас встретились, и как он вообще себя вел
все это время? -- продолжал маг.
-- Встретились на улице на следующий день после приезда, мы как раз шли с Эриливом
от профессора, -- и я рассказала все, что произошло и как вел себя виконт.
-- Только мне это кажется подозрительным? -- задал риторический вопрос Эйлард и
переглянулся с Эриливом.
-- Да что уж там, -- хмыкнула я, осмыслив все. Только почему же так обидно?! -- Не только
тебе. Как видно, никому я не нужна сама по себе, а только как хозяйка перехода, фея или
баронесса.
-- Добро пожаловать в реальную жизнь аристократов, -- без тени улыбки тихо ответил
Эрилив.
-- Ну да, ну да, -- невесело рассмеялась я. -- Я так и поняла, как раз с той минуты, как
стала хозяйкой этого дома.
И самое печальное, что я понимала, что Эйлард скорее всего прав, и раз уж виконт Андор
имеет такого примечательного прадеда, то... И встреча наша не случайна, и ухаживания
виконта столь настойчивые, и попытки его разузнать побольше обо мне. Не очень
вписывалось только наше знакомство на балу и его намек на замужество. Хотя, что я
знаю об интригах, о целях магов, и о том, что желает приобрести виконт, женившись на
мне?
Но почему же так горько? Как же неприятно чувствовать себя ценной вещью. В Ферине
куча поклонников после бала пишет мне письма. И теперь я ведь не поверю ни одному,
что ему нужна я -- обычная девушка Вика Лисовская, которая тоже хочет счастья и любви.
О нет... Похоже, что всеми ими движут совсем другие интересы. И только у Илфинора
хватила благородства и мужества честно мне объяснить мотивы своего поступка. Вот уж
точно: 'Добро пожаловать в реальную жизнь'.
Даже Эйлард и то честнее всех этих кавалеров. Да, он не хочет от меня ничего кроме
интрижки. Но, по крайней мере, он хочет этого искренне, и кроме меня самой ему ничего
- На колядки поиграем в прятки - Милена Миллинткевич - Детская проза / Прочее / Русская классическая проза
- Сказка Старого Пирата или Главное Волшебное Правило - Яков Натанович Шварцман - Детективная фантастика / Прочее / Фэнтези
- Сказочный город Тош - Зухра Хабибуллина - Прочая детская литература / Прочее / Детская фантастика
- Я стану Императором. Книга V - Юрий Винокуров - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочее
- Сказка про Соль - Владимир Хмелевский - Прочая детская литература / Прочее