Читать интересную книгу Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 300
я хочу ее пораньше получить, с отверстием в ней…

— Охо, что это такое, Мэйн? Ты не хочешь, чтобы я делал ее для других детей, потому что ты начнешь ревновать?

Неправильно. Я и понятия не имею, откуда у тебя могло сложиться такое впечатление.

Мой отец широко улыбнулся, благодаря каким-то странным мыслям, крутящимся в его голове, и он стал делать мне шпильку. Так как его настроение в одно мгновение снова стало хорошее, я переключила свое внимание на свои иглы. Пока я разговаривала с ним, Тори и моя мать умчались вперед меня.

— Я думаю, что мы уже достаточно поработали с красными цветами. Давайте закончим на тех, что мы уже начали делать.

Мне нужно было сделать несколько роз, как и в первый раз, но с тремя работающими людьми, это все сделалось в мгновение ока. Моя мать очень быстро работает. А я, та, кому действительно заплатят за эту работу, оказалась самой медленной.

— Что? Уже закончили?

Тори недовольно надулась, возможно, потому, что вязание ей показалось гораздо приятнее, чем ожидалось, но я просто пожала плечами, пока заканчивала последнюю из роз. Первоначально мой план состоял в том, чтобы сделать левую и правую шпильки с тремя миниатюрными розами, но, когда я заметила, как быстро все делали свою работу, у нас было достаточно для четырех роз для каждой стороны. Учитывая размер каждой из них, нам действительно не нужно больше их делать.

— Было бы неправильно с нашей стороны, тратить впустую нить, которую кто-то другой одолжил нам, ведь так?

— Ах, действительно все так. Мы не должны использовать такую красивую нить на что-то бесполезное.

Подавленная, Тори спокойно согласилась, а затем стала убирать иглы.

— Следующий шаг — сделать много маленьких цветочков из белой нити, ее я попросила у мистера Бенно. Я думаю, что белая нить хорошо подойдет к этой красной, поэтому я думаю, что ее лучше и использовать. Когда я принесу ее завтра, Тори, если ты не против, ты тоже сможешь помочь мне с ней.

— Будет весело!

Тори счастливо улыбнулась, взяв швейную коробку.

…Хм, если Тори так нравится, думаю, было бы отлично, если бы она вместо изготовления корзин зимой, помогла бы мне делать украшения для волос?

На следующий день Марк, Лютц и я отправились на склад нитей, чтобы запастись припасами. Это был тот же магазин, в котором мы нанимали мастера, когда мы работали над бумагой. Владелец магазина сразу же встал, как только увидел нас, возможно, потому, что мы произвели такое большое впечатление в прошлый раз после покупки у него высококачественного шелка прядильщика.

— Ах, не те ли это люди, которые купили шелк прядильщика совсем недавно! Вы тут, чтобы купить ее еще?

— Да, — ответил Марк, — мы придем еще в другой день с нашим мастером, чтобы сделать еще один заказ. Однако сегодня совсем по другим делам.

Слова Марка напомнили мне о том, что Бенно сказал ранее, он попросит мастера сделать еще один бумажный коврик для нас к весне. Моя голова в последнее время полностью забита мыслями о шпильках Фрейды и моей зимней работе, но я не могу позволить себе забыть ни о каких приготовлениях, которые нужно будет сделать, если мы хотим изготовлять бумагу уже этой весной.

…Мне нужна записная книжка. Я не хочу таскаться с этой доской, которая стирается всякий раз, когда что-то потрется об нее. Мне очень нужна записная книжка.

— Чем сегодня я могу вам помочь?

— Эмм, — сказала я, — я ищу белую нить, которая бы соответствовала этой.

Я вытащила нить Фрейды из своей сумки и передала ее владельцу магазина. Он пристально посмотрел на нее, затем задумчиво напел.

— Это очень качественная нить. Из того, что у меня есть, и что не странно выглядило бы рядом с такой нитью, было бы… это.

Он вытащил два вида нитей и положил их передо мной, затем положил и красную нить рядом с ними. После того, как я некоторое время рассматривала их, сравнивая, я взяла ту нить, которая заставляет красный выделяться немного больше, затем передала ее мастеру.

— Пожалйста, можно ли 100 фели этой нити, и 100 фели той зеленой, что у вас лежит там. Кроме того, я хотела бы много самой дешевой нити разного цвета, которая у вас есть. Я бы хотела по 200 фели каждого, пожалуйста.

Мне нужно было разделить на два заказа: нити для шпилек Фрейды и нити для моей зимней работы. Я вынула набор бланков заказа (пустые деревянные формы заказа, рулетку, чернила и деревянную ручку), которые я всегда ношу в своей сумке. Когда я закончила описывать свои заказы мастеру, я тут же все записала в бланки, моя деревянная ручка быстро застучала по дереву бланков заказов.

Многие из более дешевых нитей не имели хорошей окраски, но не продавая шпильки по 2 большие медные монеты, не получится создать огромный ажиотаж вокруг них. Шпильки, которые я делаю не для повседневной жизни, а только для официальных мероприятий. Если цена для других будет достаточно высока, то люди будут жалеть деньги на их покупку только для какого-нибудь одного случая, и немногие люди станут покупать их. Я не могу позволить себе выставить цену в шесть маленькие серебряные монеты, которые лидер гильдии заплатит за две булавки для своей внучки.

— Эти нити для вашей зимней работы займут некоторое время у меня, чтобы я успел подготовить их, так что как насчет того, чтобы я их доставил в ваш магазин, как только я с ними закончу?

— Да, пожалуйста.

Я положила высококачественную белую нить, которой я вскоре воспользуюсь, в свою сумку, а затем вышла из магазина. Поскольку склад нитей находится недалеко от Лютца и моего дома, мы разошлись с Марком перед складом нитей и вернулись домой. Пока мы шли домой, я рассказала Лютцу о том, как мы уже смогли закончить работу с красной нитью прошлой ночью, и его глаза расширились.

— А? Значит, мы уже готовы доделать булавки? Разве ты не говорила, что у нас достаточно времени и поэтому ты не будешь торопиться?

— Да, я думаю, что они

1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 300
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya.
Книги, аналогичгные Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya

Оставить комментарий